Ему следовало надеть коричневые штаны! / The Monster Under the Bed :: Brandon Shane :: комиксы на русском :: перевел сам :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

The Monster Under the Bed Brandon Shane комиксы на русском Комиксы перевел сам песочница 
Ему следовало надеть коричневые штаны!
(c) Brandon Shane
#132 "Настоящее Веселье" М ДУМАГ НАСТАЛО ВРЕМЯ ~Что СЛУЧИЛОСЬ^ Крэйг? Неужели ТЕБЕ РАСХОТЕЛОСЬ © BRANDON SHANE 2017,The Monster Under the Bed,Brandon Shane,комиксы на русском,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,песочница
Подробнее
#132 "Настоящее Веселье" М ДУМАГ НАСТАЛО ВРЕМЯ ~Что СЛУЧИЛОСЬ^ Крэйг? Неужели ТЕБЕ РАСХОТЕЛОСЬ © BRANDON SHANE 2017
The Monster Under the Bed,Brandon Shane,комиксы на русском,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,песочница
Еще на тему
Развернуть
Предыдущие страницы:
1-5: http://joyreactor.cc/post/3025585
6-10: http://joyreactor.cc/post/3025398
11-15: http://joyreactor.cc/post/3025669
16-20: http://joyreactor.cc/post/3027445
21-25: http://joyreactor.cc/post/3028209
26-30: http://joyreactor.cc/post/3028608
31-35: http://joyreactor.cc/post/3029665
36-40: http://joyreactor.cc/post/3033115
41-45: http://joyreactor.cc/post/3033752
46-50: http://joyreactor.cc/post/3034322
51-55: http://joyreactor.cc/post/3035324
56-60: http://joyreactor.cc/post/3036755
61-65: http://joyreactor.cc/post/3038028
66-70: http://joyreactor.cc/post/3039182
71-75: http://joyreactor.cc/post/3040382
76-80: http://joyreactor.cc/post/3041064
81-85: http://joyreactor.cc/post/3042019
86-90: http://joyreactor.cc/post/3043676
91-95: http://joyreactor.cc/post/3044475
96-100: http://joyreactor.cc/post/3044929
101-105: http://joyreactor.cc/post/3045700
106-110: http://joyreactor.cc/post/3046165
111-115: http://joyreactor.cc/post/3046167
116-118: http://joyreactor.cc/post/3046335
119: http://reactor.cc/post/3050957
120: http://joyreactor.cc/post/3061309
121: http://joyreactor.cc/post/3095282
122: http://joyreactor.cc/post/3104755
123: http://joyreactor.cc/post/3122294
124: http://joyreactor.cc/post/3128896
125: http://joyreactor.cc/post/3136896
126: http://joyreactor.cc/post/3154723
127: http://joyreactor.cc/post/3166921
128: http://joyreactor.cc/post/3182355
129: http://joyreactor.cc/post/3189555
130: http://joyreactor.cc/post/3197649
131: http://joyreactor.cc/post/3211578

------------------------------------------
Альтернативный перевод первых страниц:
1-3: http://joyreactor.cc/post/3035540
4-7: http://joyreactor.cc/post/3035778
8-11: http://joyreactor.cc/post/3037179
12-15: http://joyreactor.cc/post/3038234
16-19: http://joyreactor.cc/post/3039521
20-24: http://joyreactor.cc/post/3039521
25-28: http://joyreactor.cc/post/3042549
29-31: http://joyreactor.cc/post/3043385
32-36: http://joyreactor.cc/post/3045358
37-40: http://joyreactor.cc/post/3047793
41-48: http://joyreactor.cc/post/3052842
49-56: http://joyreactor.cc/post/3063191
57-72: http://joyreactor.cc/post/3167261
Кажется у автора немного сломался график...
И да вот это "РРрррРРРААаааАААррррРР" Я спиздил у Meerage
Думаю, уже не нужно оставлять ссылку на альтернативный перевод, ибо он нафиг никому не нужен
нуууу... я оставляю, потому что у тебя начало привлекательнее чем у меня )
Так оставь начало его а продолжение своё
Нуу, с моей точки зрения, это будет не очень красиво в эстетическом плане, т. е. если начать чтение комикса с альтернативного перевода первой и второй глав, а последующие в переводе ZeeSnippy, то получается следующее:
1. Основной диалоговый шрифт сменится ТРИ раза
2. Сам перевод будет выглядеть странно (более-менее нормальный перевод двух глав сменяется машинным на 20 страниц, а затем опять идёт нормальный перевод)
3. Смена перевода имён персонажей (да, я выделил это как отдельную проблему)
Но это только моё мнение и я его никому не навязываю.

Предлаю следующие варианты решения, если они, конечно, нужны:
1) Читать весь комикс в переводе ZeeSnippy
2) Читать весь комикс в переводе Meerage
3) Читать первую и вторую главы в альтернативном переводе, а последующие в переводе ZeeSnippy или Meerage
4) Или собрать своеобразного Франкенштейна из перевода первой главы от Amilman'а, второй главы в альтернативном переводе, залатать дыру в виде двадцати страниц машинного перевода переводом от Meerage и затем продолжить чтение последующих глав в переводе ZeeSnippy
Так, что читатели выбор остаётся за вами
.___________.
ладно я понял
Ммммммммм-ми-ми-ми-шно.
Комикс так себе или стоит читать?
Одна страница - где-то 5 секунд, если бы был фильм. А сюжет интересный.
Комикс хорош, но читать рекомендую в оригинале.
На первом стрипе показалось, что нос - это рот, а рот - второй подбородок. Такая себе воинствующая пухляша :3
Ну хоть правду сказал по поводу "рррраааарр!"
Затирание текста иногда занимает очень много времени.
пусть уже кто то другой рисует этот комикс ! автор стишком медлительный, раз в месяц по картиночке ?
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
ipmil I3E4EP Mpj.m Г/\ОЛГО ЖеТП ты просы- шШЩ СПАЛАСЬ; ^ Я УЖЕ ПОДУ^ IМЫ8АМ БУДИТЬ, ЬХ тсм' > Как такую ж лттьЪ Ох, Тень^Г НЕ ЕУДЬ Ж I .ХАНЖОЙ/ Хочешь ~ ^•1 Я ПОТРУ ТЕБЕ V спинку? л “ ОХ, Полночь■ © BRANDON SHANE 2018
подробнее»

The Monster Under the Bed Brandon Shane комиксы на русском Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам NSFW

ipmil I3E4EP Mpj.m Г/\ОЛГО ЖеТП ты просы- шШЩ СПАЛАСЬ; ^ Я УЖЕ ПОДУ^ IМЫ8АМ БУДИТЬ, ЬХ тсм' > Как такую ж лттьЪ Ох, Тень^Г НЕ ЕУДЬ Ж I .ХАНЖОЙ/ Хочешь ~ ^•1 Я ПОТРУ ТЕБЕ V спинку? л “ ОХ, Полночь■ © BRANDON SHANE 2018
#151 "Сезоны" С этого момента Тень и Я были неразделимыми друзьями. Она стала частью моей жизни, И жизнь; КАК. ВРЕМЯ, ДВИГАЕТСЯ ВПЕРЕД НЕДЕЛИ ПРЕВРАТИЛИСЬ В МЕСЯЦЫ, МЕСЯЦЫ В ГОДЫ,' ЧЕРЕЗ ВСЕ ЭТО МЫ ТОЖЕ ПРОШЛИ. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ ПРОДОЛЖАЛСЯ ОТКРЫТО. ТРЕБОВАЛОСЬ ВСЕ МЕНЬШЕ И МЕНЬШЕ ВРЕМЕНИ, поск
подробнее»

The Monster Under the Bed Brandon Shane комиксы на русском Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам

#151 "Сезоны" С этого момента Тень и Я были неразделимыми друзьями. Она стала частью моей жизни, И жизнь; КАК. ВРЕМЯ, ДВИГАЕТСЯ ВПЕРЕД НЕДЕЛИ ПРЕВРАТИЛИСЬ В МЕСЯЦЫ, МЕСЯЦЫ В ГОДЫ,' ЧЕРЕЗ ВСЕ ЭТО МЫ ТОЖЕ ПРОШЛИ. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ ПРОДОЛЖАЛСЯ ОТКРЫТО. ТРЕБОВАЛОСЬ ВСЕ МЕНЬШЕ И МЕНЬШЕ ВРЕМЕНИ, поск
#185 "Слон" мы сидели и много говорили в ту ночь. я рассказала ей, как идут дела в Ноксе, как поживаем ее сестра Лунный Свет. когда я сказала ей, что леди Лунный Свет над чем-то работает вместе с Лордом Мортисом, она очень заинтересовалась! FLOUR все это время она кормила меня печеньем, и он
подробнее»

The Monster Under the Bed Brandon Shane Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы комиксы на русском перевел сам

#185 "Слон" мы сидели и много говорили в ту ночь. я рассказала ей, как идут дела в Ноксе, как поживаем ее сестра Лунный Свет. когда я сказала ей, что леди Лунный Свет над чем-то работает вместе с Лордом Мортисом, она очень заинтересовалась! FLOUR все это время она кормила меня печеньем, и он
И'РСИШо С СО 50Й^Н УЧЕ МИК. "КАК ГТРАЗИЛЬНО ^8Ы ПРАШИВАТЬ РЕТЫ11? ЯСНО ТЕПЕРЬ, ПОЧЕМУ ТЫ С ЭТИМ ХУТК.ИМ ЗАНУРОЙ. ВЕРНИШ ■ Ты не ЗНАЕШЬ; ^ЧТО ТЫ- Атакой гоя- ■Жить еу^уН 1 щЖЖ Ш 3 >®шР щщ у 4 / : \ * ‘ rHEBED.NET §1 © ВНАЫООЫ 5НАЫЕ 2017
подробнее»

The Monster Under the Bed Brandon Shane комиксы на русском перевел сам Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы песочница

И'РСИШо С СО 50Й^Н УЧЕ МИК. "КАК ГТРАЗИЛЬНО ^8Ы ПРАШИВАТЬ РЕТЫ11? ЯСНО ТЕПЕРЬ, ПОЧЕМУ ТЫ С ЭТИМ ХУТК.ИМ ЗАНУРОЙ. ВЕРНИШ ■ Ты не ЗНАЕШЬ; ^ЧТО ТЫ- Атакой гоя- ■Жить еу^уН 1 щЖЖ Ш 3 >®шР щщ у 4 / : \ * ‘ rHEBED.NET §1 © ВНАЫООЫ 5НАЫЕ 2017
#133 "Исчезновение" ГА сейчас]! ТЫ ОСТАВИШЬ . НАС 8 ПОКОЕ-Л Конечно! гЕсаи я ещп ХОТЬ РАЗ УСЛЫШУ ТВОЕ Я клянусь; Я ОТКРОЮ н/ ¿ЕМ охоту' Я ЗНАК? КАКи ПАХНЕТ Т80И СТРАХ-' Я ВЫСЛЕЖУ ^ тт! А Щ ЗАСТАВЛЮ^ нсттьгт ^навсегда!^
подробнее»

The Monster Under the Bed Brandon Shane комиксы на русском Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам песочница

#133 "Исчезновение" ГА сейчас]! ТЫ ОСТАВИШЬ . НАС 8 ПОКОЕ-Л Конечно! гЕсаи я ещп ХОТЬ РАЗ УСЛЫШУ ТВОЕ Я клянусь; Я ОТКРОЮ н/ ¿ЕМ охоту' Я ЗНАК? КАКи ПАХНЕТ Т80И СТРАХ-' Я ВЫСЛЕЖУ ^ тт! А Щ ЗАСТАВЛЮ^ нсттьгт ^навсегда!^