Brandon Shane :: комиксы на русском :: The Monster Under the Bed :: перевел сам

The Monster Under the Bed комиксы на русском перевел сам Brandon Shane песочница 

#31 "Она уходит" Вернусь, чтобы забрать тебя около одиннадцати. Сделаю! ,Увидимся позже, дорогой! Странно; но хорошо. г Хорошо. Л Пожелай полуночи удачи от меня. . Я полагаю, вы могли бы подумать про себя, что, похоже, у меня все в порядке Увидимся Но, так было не всегда! Тень и я

#32 "Глава вторая" Кривая обучения WWW.THEMONSTERUNDERTHEBED.NET © ВКАЫОСЖ ЭНДИЕ 2015,The Monster Under the Bed,комиксы на русском,перевел сам,Brandon Shane,песочница

Тим, хочешь узнать, что забавно? Знаешь, я весь день думала о том как странно я провела ту ночь. Ты думала весь день обо мне?. повезло, встретить тебя! Ты говоришь это нормально! странно! © BRANDON SHANE 2015 7 i ~Что ты только что ^ у J 1,The Monster Under the Bed,комиксы на

#34 "Психи" ' Я просто рад. Печеньку? Да, пожалуйста! тогда все впорядие‘ вяи < Я рада, У . что вернулась. 1-, I / /] / . ^ Это делает менять /тч\ тЛ, V сумасшедшей?^У { \/ Хч1к1/Н' ] \ 4-^"'''’ \ \ ! Г I ^ Ты и я, "А \ \ \ \ Ц 1 | думаю мы оба 1 гт Т* ****^- |\ Ух / в/ V сумасшедшие Л,The

С Прости! 9Мне простой ¡интересно.^ Не трогай это! . йШГ Тим *и! ^ Притормози! Не нужно спешить. Мне тан же любопытно, ■ как и тебе! ^ Мы будем ~ учиться вместе,,The Monster Under the Bed,комиксы на русском,перевел сам,Brandon Shane,песочница



Подробнее
#31 "Она уходит" Вернусь, чтобы забрать тебя около одиннадцати. Сделаю! ,Увидимся позже, дорогой! Странно; но хорошо. г Хорошо. Л Пожелай полуночи удачи от меня. . Я полагаю, вы могли бы подумать про себя, что, похоже, у меня все в порядке Увидимся Но, так было не всегда! Тень и я прошли через И было довольно крутое кривое обучение BRANDON SHANE 2015
#32 "Глава вторая" Кривая обучения WWW.THEMONSTERUNDERTHEBED.NET © ВКАЫОСЖ ЭНДИЕ 2015
Тим, хочешь узнать, что забавно? Знаешь, я весь день думала о том как странно я провела ту ночь. Ты думала весь день обо мне?. повезло, встретить тебя! Ты говоришь это нормально! странно! © BRANDON SHANE 2015 7 i ~Что ты только что ^ у J 1
#34 "Психи" ' Я просто рад. Печеньку? Да, пожалуйста! тогда все впорядие‘ вяи < Я рада, У . что вернулась. 1-, I / /] / . ^ Это делает менять /тч\ тЛ, V сумасшедшей?^У { \/ Хч1к1/Н' ] \ 4-^"'''’ \ \ ! Г I ^ Ты и я, "А \ \ \ \ Ц 1 | думаю мы оба 1 гт Т* ****^- |\ Ух / в/ V сумасшедшие Л
С Прости! 9Мне простой ¡интересно.^ Не трогай это! . йШГ Тим *и! ^ Притормози! Не нужно спешить. Мне тан же любопытно, ■ как и тебе! ^ Мы будем ~ учиться вместе,
The Monster Under the Bed,комиксы на русском,перевел сам,Brandon Shane,песочница
Еще на тему
Развернуть
Я видел столько разного дерьма что полагаю продолжение появится в секретных разделах, да?
Неа. Комикс весьма скабрёзный в плане текстовых двусмысленностей и намёков (что в переводе проёбано с самого начала), но покамест достаточно невинный в графическом плане.
она хочет попробовать поиграть с его хвостиком?)
После раскрытия у неё в первых главах фетиша на ношеные носки, я бы не был так удивлён))
нус, посмотритм как скоро автор на патреоне будет продавать арт по 10 баксов)
А. Ну это таки да, но покамест за 118 выпусков всё "чинно-благородно" и количество монстросисек на квадратный метр не так велико.
омг, ну если уже 180 впусков то тогда вопросов нет)
Нет, в принципе такой возможности автор на "Патреоне" не исключает ( If things go well, perhaps I'll look into delving a bit further into a few exclusive extra bonuses too. We shall see!
), но пока что решил ограничиться просто добровольной поддержкой по 1 баксу за страничку (т.е. 4 бакса в месяц, комикс выходит раз в неделю по воскресеньям)

https://www.patreon.com/themonsterunderthebed
Айм афрейд нот)
YOU WANT ANY &RBAK-FAST BEFORE you eo? . rI'M ^ AFRAIP . NOT. ^
Переводчику:

- Хмм, а откуда ты взял в 31 выпуске во втором фрейме "Полуночь"? Кстати, это имя собственное другой монстро-тянки, стоит писать с большой буквы. А в оригинале "Say "Good luck, today" for me, huh?" скорее просто "Передавай там приветы от меня, ок" (без уточнения, кому именно).
- Steep learning curve - слишком буквально перевёл "Крутая "кривая обучения"", лучше было перефразировать на что-то вроде "нам пришлось пройти по трудной дорожке познания" или что-то около того.

Вторая половина 33-го выпуска... ну что за отсебятина то. ну?) :

- Знаешь, я весь день думала, что ни в жисть сюда больше не вернусь. Что это жуть как рисковано! Что мне чертовски повезло выйти сухой из воды!
- Ты ОБО МНЕ весь день думала? Мне так приятно!
- Ну вот, опять!
- Что?
- То, что ты сейчас сказал! Болтаешь тут со мной, как будто это всё В ПОРЯДКЕ ВЕЩЕЙ. Вот что СТРАННО (funny - не всегда переводится как "забавный" или "весёлый", ещё смехотворный\странный\потешный\дурацкий)
YOU KNOW, I'VE SPENT ALL PAY THINKING A&OUT MOW I WAS NEVER COM I NO PACK MERE AGAIN ^ A&OUT MOW RISKY IT .WOULP &E! , r A&OUT MOW I WAS TO OET ^ you ^ THOUGHT A&OUT ME ALL PAY?a I FEEL SO special!^ WHAT? r THAT THING ^ you JUST SAIPl ^ irs weirp! ^ ryOU TALK TO^ ME LIKE THIS IS w
А такие умные как ты сами что-нибудь переводят?
Вброс уровня "сперва добейся", хех. Так-то я вполне могу сделать текстовый перевод всех имеющихся выпусков (благо, диплом лингвиста-переводчика и опыт работы с иностранными языками (и в частности с английским) в 16 с хвостиком лет тут скорее на руку), но, к сожалению, у меня нет столько свободного времени, чтобы клинить равки (оригинальные выпуски), подбирать шрифты и вставлять в нужные места на фреймах переведённые фразы, по крайней мере достаточно регулярно и качественно в визуальном плане. А пилить пачку стрипов с перерывом на месяц и более - не этично по отношению к тем, кто это будет читать. Делать "на отъебись", но быстро тоже не вариант.

Да и, если не заметил, я не ору, что "ОЛОЛО, ПЕРЕВОДЧИК ДОЛБОЁБ УБЕЙСЯ", начинание похвально, то, что он не забил на перевод и продолжает - тем более. Просто если человеку вежливо показать, где он ошибся или где можно было сделать иначе, есть вероятность, что он в будущем примет это к сведению и будет совершенствовать свой скилл. А вот если бездумно захвалить просто за сам факт перевода\создания чего-то - то на волне "пипл хавает" автор (условный, сейчас не конкретно об этом переводчике) так и будет производить говноКОНЬтент.
Бла-бла-я такой охуенный-бла-бла-бла. Так ДА или НЕТ???
Переводят. Как унылые научно-технические тексты по работе и фрилансу, так и в своё время рассказы Сапковского с польского на белорусский "для души".

И да, ориджинал коммент, до которого ты доебался, не содержал перевода?
хэ... мне бы диплом лингвиста-переводчика : D или хотя бы как минимум подтянуть русский язык с 2 на 3.

p.s. Приятно встречать адекватных пользователей на реакторе. Да, наверное надо стараться лучше )
Справедливости ради, в последних выпусках у тебя действительно получается лучше, по крайней мере серьёзных и критических промахов, существенно искажающих смысл текста и режущих глаза, таки значительно меньше. Но над стилистикой стоит поработать, равно как и над переходом от буквальной передачи текста к его адаптации под носителя языка перевода, всё же не инструкцию к микроволновке переводишь, а плюс-минус художественное произведение.

В общем, как говорят те самые англичане, "practice makes perfect". Сразу сходу без практики и набора опыта никто, даже носитель языка или задрот, изучавший его годами, не выдаст "конфетку" равного или превосходящего оригинал уровня.
Там это снова.
Где с 26 по 30?
http://joyreactor.cc/post/3028608 Осторожно, сиськи!
Перевод просто в лучших традициях промта... мне нужно охладить трахание
Полуночь? У них есть ребенок ?
Ещё нет. Полуночь - её подружка в монстромире. Т.е. такая же монстро-тян.
Господи, что со шрифтами?! Не уж то влом было поискать лучше
доебли автора он перестал переводить =_(
я не перестал делать свой говноперевод : D просто на выходных дел больше чем рабочих днях
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
В ЖИЗНИ КАЖДОГО МУЖЧИНЫ ЕСТЬ 2 МОМЕНТА/ КОГДА МОЖНО ПЛАКАТЬ ПЕРЕД СЫНОМ. ПЕРВЫЙ - КОГДА СЫН РОДИТСЯ ВТОРОЙ - ВО ВРЕМЯ ФИНАЛЬНОЙ СЦЕНЫ ТЕРМИНАТОРА 2 The Oatmeal http-//theoatmeal.com
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы комиксы oatmeal,овсянка отец и сын перевел сам

В ЖИЗНИ КАЖДОГО МУЖЧИНЫ ЕСТЬ 2 МОМЕНТА/ КОГДА МОЖНО ПЛАКАТЬ ПЕРЕД СЫНОМ. ПЕРВЫЙ - КОГДА СЫН РОДИТСЯ ВТОРОЙ - ВО ВРЕМЯ ФИНАЛЬНОЙ СЦЕНЫ ТЕРМИНАТОРА 2 The Oatmeal http-//theoatmeal.com
Content Warning You are 3bout to enter a website that may contain content of an adult nature. These pages are designed for ADULTS only and may include pictures 3nd material that some viewers may find offensive. If you are under the age of 18, please EXIT now. EXIT ENTER
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы ололоша,ололош - ребенок из комиксов я солгал

Content Warning You are 3bout to enter a website that may contain content of an adult nature. These pages are designed for ADULTS only and may include pictures 3nd material that some viewers may find offensive. If you are under the age of 18, please EXIT now. EXIT ENTER
ТАЙНОГО плода моей вечной й СТРАСТНОЙ ЛЮБВЙ2 !?У1 Я ДОЛГО ЖДАЛА героя, который меня спАсет.
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы gg-guys Legend of Zelda крайне корявый перевод перевел сам LoZ comics

ТАЙНОГО плода моей вечной й СТРАСТНОЙ ЛЮБВЙ2 !?У1 Я ДОЛГО ЖДАЛА героя, который меня спАсет.
Under The Dog Trailer Music by Boom Boom Satellites - Dive For You (Appleseed Original Soundtrack)
подробнее»

Anime Coub Anime,Аниме Under the Dog

Under The Dog Trailer Music by Boom Boom Satellites - Dive For You (Appleseed Original Soundtrack)
Killus - Feel The Monster (Official Video),Music,,Official video for "Feel The Monster", extracted from Killus new album "Feel The Monster". Purchase the album on AGR Online: http://www.artgatesrecords.com/catalog/product_info.php?cPath=22&products_id=62 http://www.artgatesrecords.com/
подробнее»

Terror Night,cybergoth, industrial разное Killus Feel The Monster industrial meta Alternative Metal видео,video клип

Killus - Feel The Monster (Official Video),Music,,Official video for "Feel The Monster", extracted from Killus new album "Feel The Monster". Purchase the album on AGR Online: http://www.artgatesrecords.com/catalog/product_info.php?cPath=22&products_id=62 http://www.artgatesrecords.com/