Результаты поиска по запросу «
игра русская версия
»сделал сам Dryante Музыка из игр кавер фолк музыка саундтрек Music&Atmosphere фэндомы Baldur's Gate 3 Baldur's Gate Игры Trisha Patrisha Borisav Slavov кахон бузуки арфа тин вистл
Кавер Down By The River из Baldur's Gate 3
Главный композитор Larian Studios Борислав Славов долгое время был несправедливо обделён вниманием. Но 5 лет назад он проявил себя в саундтреке Divinity: OS2, а теперь сделал потрясающий саундтрек к самому хайповому проекту этого года. Надеюсь, когда-нибудь при упоминании культовых композиторов видеоигр будут вспоминать не только Джереми Соула, Кая Розенкранца и Пола Ромеро, но ещё и его. Песня Down By The River с самого начала продвигалась Ларианами как основная, о чём говорит их рекламная кампания двухлетней давности, когда они заказывали каверы трека на крупных музыкальных каналах. И не просто так, потому что она повторяет мелодию главной темы проекта, являясь как бы её бардовской версией.
смута gamedev Игры русский геймдев Крылатые гусары спиздили Смута (игра)
Гусары сменили прописку?
Тут недавно наткнулся на новый пак артов из нашумевшего проекта "Смута", казалось бы, всё чинно-хорошечно и глаз радуется, однако видим вот этот арт.
И показалось мне, что я где-то двух пеших мужиков видел. Полез гуглить и да, точно видел.Вот они, красавцы, ток один из них клинок на факел заменил, а второго отзеркалили. Надеюсь, хоть всадник у них "родной".
Cyberpunk 2077 Игры dtf stopgame.ru РУССКИЙ ГЕЙМЕРГЕЙТ
Не успели отгреметь новости о сливах и тотальной продажности как DTF и Stopgame облизывают и поливают калом киберпанк.
Я сам не грею больших надежд относительно тотальной успешности Cyberpunk 2077 помоему это скорее всего будет средняя и местами спорная игра. Но это однозначно не будет лютым трешаком или шедевром 10 из 10. Но вот, то, что несут эти клоуны, которые называют себя журналистами это не в какие ворота.Stopgame в лице Дмитрия Кунгурова, чуть ли не с первых минут говорит, что "это говно какое-то" и ещё в течении видео откровенно говоря поливает игру несвежим калом, говоря о том, что игра недоделанна, над балансом до сих пор ещё ломают голову, противники не реагируют на взрывы гранат и на удары во время ближнего боя и вообще местами анимации отсутствуют. И вообще бедного Кунгурова "взяли за ручку и сказали, что я не правильно играю".
Для желающих услышать этот бред, вот ссылка, рекомендую смотреть с AdBlock или ещё чем-нибудь, что будет блокировать счётчик просмотров.
С другой стороны DTF, которые облизывают игру с ног до головы и говорят, что у неё всё хорошо всё красиво, всё идеально. Опять же видео для ознакомления.
И те и другие говорят, что разработчики им сами дали поиграть, где и когда не уточняется. Складывается ощущение, что игру никому не давали, но кто-то уже проплатил обеим стороным чтобы одни облизывали игру с головы до ног, а другие откровенно поливали грязью. Потому что и те другие просто пересказывают видео с геймплеем, которые было в Night City Wire. Сам игру не особо жду ибо не верю в её успех, но надеюсь, что всё таки поменяю своё мнение как это вышло с Doom Eternal. Но так же интересно услышать мнение других реакторчан по этому поводу.
nfs Игры reverse engineering русская локализация программирование geek кириллица длиннопост много картинок
Как я реверсил кириллицу в русской локализации в играх серии Need For Speed времён Black Box
Предисловие
Все мы любим, когда наша любимая игра переведена на русский язык и мы можем легко понять, что говорит наш любимый персонаж.
Но порой не всегда локализации идеальны: в каждой найдётся куча отсебятины, иногда информации, которой в оригинале и не было, а то и неправильно интерпретированная речь, которую нам и расхлёбывать *кашляет по-ватчдоговски*
Но качество локализаций к данной статье не имеют отношения и не о них пойдёт речь. А речь пойдёт о том, как мне удалось расшифровать русскую локализацию, чтобы в будущем каждый мог изменить строки как захочется.
Осторожно, много скринов!
С чего всё началось?А началось всё с этого мема:
Да. К политике нынешней данный мем особо отношения не имеет, да и не должен.
Данный скриншот был сделан в игре Need for Speed: Undercover 2008 года. Сама игра по себе является проходняком, ибо сделана на коленке (на самом деле EA тупо торопила разработчика лишь бы выпустить продукт).
Но вот текст на этом меме был отфотошоплен оченькриво и с неправильными шрифтами (оригинальные шрифты для игры — Aquarius Medium и Light для заголовка, Helvetica Neue STD для обычных текстов в данном окошке)
Мне это, скажем так, изрядно не понравилось и я поставил себе цель воссоздать этот мем методами самого геймплея этой игры.
И это звучит достаточно легко в теории, но на практике это что угодно, кроме «легко». Было.
Как и Чем
Первым делом я решил полезть в ресурсы игры. Для этих дел есть разработанная моддерским сообществом программа Labrune за авторством nlgzrgn
Собственно, её интерфейс.
Она спокойно читает файлы игр, начиная с NFS: Underground вплоть до NFS: World, ибо вся линейка этих игр была сделана одним разработчиком на почти одинаковом движке (ходят слухи, что при разработке этих игр разрабы из-за торопливости не особо морочились убирать остатки старого кода со старых игр, а просто переносили всё в один компилятор и за счёт остатков, найденных в коде, выходили новые моды, сильно расширяюшие функционал игр (как пример этого — последняя версия Unlimiter'а для Most Wanted 2005, берущая часть функционала из NFS Underground 2)).
Читает спокойно до тех пор, пока не скормишь ей файл с русскими текстами
Чё?
И Hex-редактор тоже не может помочь. Выделенная фраза означает «Ты лидер!». Как я узнал - читайте дальше.
Вместо текстов в лучшем случае кракозябра, в худшем случае пустота. На момент написания статьи не исправлено/не воплощено.
И теперь самое интересное!
Тогда я решил править runtime память, если Labrune даже не хочет править файлы и даже сохранять их.
Открыв игру, предварительно выбрав английский язык, я сначала баловался с английским текстом, занимаясь поиском его положения через Cheat Engine и правя его.
Первый текст, который появляется при запуске Undercover, это PSA — Public Service Announcement, то бишь «не гоняйте пацаны вы матерям ещё нужны»
Вот он.
Вычислив адрес, с которого начинается этот текст, я решил изменить этот текст на что-нибудь интересное:
Ундерковёр — яркий пример того, что происходит, когда ты пилишь разрабов чтобы они ежегодно выпускали игру уровня ААА, но при этом не дав времени её отделать. И да, из-за того, что тебе приходится выпускать игру чуть ли не под самый поздний квартал года, в игре обязательно будет много неиспользуемого контента.
Поискав нужные мне адреса конкретных строк, я начал их править.
И сразу скажу, изменения появлялись лишь только когда я убирал текст и снова вызывал для отображения. Сразу текст не меняется. То есть — для появления этого окошка мне приходилось перезапускать гонку.
Вот так всё начиналось. До русского текста ещё далеко. Мусор в начале второй строки «vremya sra4a» там из-за того, что я где-то убрал байт, отвечающий за начало текста и игра подхватила этот кусок для отображения.
Играться с англ текстом было детским садом, и всё же хотелось сделать по-русски.
Я перезапустил игру, сменив в стиме язык игры на русский
Игра, запустившись, выдала уже такое содержание:
Текст уже короче, и надо как-то узнать, под какими значениями идёт кириллица.
Благо у меня уже есть адрес для правки текста, сейчас я к нему обращусь, и…
И он уже бесполезен, потому что русский текст всегда длиннее, вследствие чего место прошлого текста уже занял мусор, так что нужно было искать новый адрес. Благо текст, как в прошлый раз, начинался с латиницы и кусок памяти с ней было легко найти.
Первая идея была такая — скопировать каждый отдельный символ, подразумевавший определённую букву в тексте, в блокнот и оттуда же закинуть в адрес своё. Было муторно записывать каждую кракозябру в блокнот, надеясь, что она поможет в дальнейшем.
Результат — неудовлетворительный.
...и в Cheat Engine тоже.
Вторая и более правильная мысль — та, ради которой вы дочитали до этого момента — это зайти в содержимое памяти по нужному адресу (тыкнув Memory View или CTRL+B, выбрав нужный адрес) и прочитать байты, отвечающие за кириллицу.
Но перед этим дайте я игру перезапущу, чтобы игра выдала норм текст, ок?
Ок.
Вот так выглядит память игры во время запуска процесса. На данный момент Memory Viewer показывает кусок памяти, начиная с адреса, который указывает на начало текста PSA. Выделенный байт 00 означает технический конец текста.
Стерев всё, что было в блокноте и написав шаблон алфавита для заглавных и строчных букв, я начал вглядываться в байты, записывая эквивалент буквы в блокнот.
То есть э — B9, т — 86, о — 81, пробел — 20, с — 88, и так далее…
Я решил проверить мою новую теорию, изменив вступительный текст с имеющимся байтами…
… и теория оказалась верной! «Gentera Style 204» стоит там из-за того, что я на тот момент не знал, что нужно ставить байт 00 для обозначения конца читаемого текста. Но само подтверждение теории меня очень обрадовало!
В ходе дальнейшего реверсинга байтов выяснилось, что исполнительный файл игры для отображения кириллицы использует байты от 81 примерно до FF, а также использует байт 80 совместно с другим соседним байтом справа для отображения других символов, например для отображения буквы ъ - 80 89, Ж - 80 83, Ю - 80 88, Щ — 80 80, и т.д.
В итоге за 2 дня тестирования я составил такую карту используемых символов кириллицы:
Скобки означают, что я на данный момент не уверен, какой из байтов используется для отображения такого-то символа, либо может использоваться комбинация этих байтов для отображения «Й»․ Отсутствующий байт у буквы Ё — значит я не нашёл байт от этой буквы, и не велика потеря — в тексте игры нет строк, где есть буквы ё и Ё — всегда е. Почему? Спросите у 1С-СофтКлаб или у самих Black Box.
И таким методом я и воссоздал тот самый пресловутый мем и разреверсил кириллицу. Хоть и не полностью, но это уже хорошо.
Ну и ещё.
Что было дальше?Дальше я принялся реверсить кириллицу для остальных игр NFS, и на это у меня ушло гораздо меньше времени, благо нашлись более быстрые способы просмотра изменений в тексте и часть байтов совпадала с предыдущими значениями.
Это уже для ProStreet
Это уже для Most Wanted (2005). Заметьте, комбинация байтов 80 XX тогда ещё не использовалась.
*скоро будут байты для NFS: Carbon, Underground и Underground 2*
Послесловие
Своей находкой я поделился с NFS комьюнити, автор проги заметил это и мне ответил:
Я дальше не знаю, что под конец написать, поэтому вот вам котик
Хорошего дня!
Magic the Gathering Игры arena на русском новости Magic the Gathering Arena
Magic: The Gathering Arena перевели на русский язык
Цифровая версия знаменитой коллекционной карточной игры Magic: The Gathering получила важное обновление. Теперь игра Magic: The Gathering Arena доступна бесплатно полностью на русском языке.
Локализаторы перевели интерфейс, а также добавили все наборы карт, которые выходили в виде физических выпусков в рамках Magic: The Gathering. Посмотреть, как выглядит Arena с русским переводом, можно на приложенных скриншотах.
В настоящее время игра проходит открытое бета-тестирование. Все желающие могут скачать клиент с официального сайта.
В игре полностью воссоздана механика настольной MTG, включая огромную библиотеку карт. Для новичков встроен особый режим обучения, который позволяет познакомиться с правилами и получить базовые колоды. А опытные игроки могут принять участие в турнирах, выполнять ежедневные задания и получать за это внутриигровую валюту, карты и бустеры, а также новые карты и колоды.
сделал сам Dryante Музыка из игр кавер Morrowind музыка folk OST тин вистл Music&Atmosphere Игры The Elder Scrolls фэндомы Jeremy Soule Гусли арфа
Кавер главной темы TES III: Morrowind (Jeremy Soul - Nerevar Rising)
Джереми Соул подарил нам одну из самых известных и запоминающихся мелодий в игровой индустрии последних 20 лет. После Морровинда она уже в других аранжировках стала основной темой и Обливиона, и Скайрима, и ТЕСО. Очень жаль, что мы рискуем больше не услышать музыку Соула в новых свитках из-за синдрома отмены и скандалов, в которых он был замешан. Сам Соул говорил в интервью, что с ним не связывались по-поводу новых Свитков, и музыка для тизера, показанного на E3’18, делал тоже не он.
К сожалению, у меня тут нет вулканов, болот и гигантских грибов. Видео было снято в лесу, так что представьте себе, что вы накатили огромный пак модов с большими зелёными деревьями поверх ваниллы. Приятного прослушивания и просмотра!
Отличный комментарий!