Результаты поиска по запросу «

смешение языков

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



английский язык курс уроки английского 

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПО ФОРМУЛАМ


Развернуть

русский английский языки реактор образовательный Реактор познавательный длиннопост английский язык русский язык 

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.


 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."


b С * а с. t Ь г Л | ы . А Fl ' MW V БЕЛ ft f. w с 6' 6 *. A í w E 6 t * & tï t Б С Г A »D b E T A *С vs, И 6fr л -с s* e Û E r A K > .4 E Ь I Г A № i»* И Б l r A . 10' Í* * ИГА ю^Е Ь £ Г А к; ^ Y ;6 с ' л *C*-4 ^ 6 ( , Г л »о £ £ {. Л «£ и Б C f M «v и $ С Г A F w * $ t . r * is


Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.


Давайте разбираться.


Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:

131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.


301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).

Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):

Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.

Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).


И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.


(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).


Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.


 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.

Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?


Третье, что нужно знать.

Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:


Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).

Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).

Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).

И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.


Несколько примеров:

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).

«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»

(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».

А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.


Как пример:

As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».

Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»

Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».


И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.

  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).


А если взять японский!

Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.


Владимир Белоусов

 Токио, 2019



"P.S. На закуску пример из китайского языка:

Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)

Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì,

shì shī, shì shí shí shī.

Shì shíshí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,

shǐ shì shí shī shìshì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.

Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.

Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.


Приблизительный перевод на русский язык:


Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,

который любил есть львов

и поклялся съесть десять в один присест.

Он часто ходил на рынок, где смотрел —

не завезли ли на продажу львов?

Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.

В то же время на рынок приехал Ши Ши.

Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.

Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.

В каменной пещере было сыро.

Он приказал слугам прибраться в ней.

После того как каменная пещера была прибрана,

он принялся за еду.

И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов

на самом деле были десятью каменными львами.


Попробуй-ка это объясни!"


Развернуть

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.
clif08 clif0806.08.201917:07ссылка
+37.7

коми переводчики языки митинги политика суд страны мира 


Я не слежу за новостями о протестах, но сижу в группе переводчиков. И вот шо увидел.
Доставляют отдельные комментарии. Одни поддерживают, а другие - как обычно "ходил на "несанкционированные митинги, а теперь устроил балаган" - насколько я понимаю чисто юридически он не совершил ничего незаконного. Шо у вас такая нетерпимость к защите своих прав?
Но больше всего мне понравилось - "вы представляете что будет, если в каждой республике будут требовать делопроизводство на родном языке?". Феерично. И эти люди возмущаются украинскому языку в Украине.

https://www.facebook.com/groups/translatorsandtranslations/permalink/4014632735216128
В Сыктывкарском городском суде обвиняемый в нарушении установленного порядка проведения митинга (ч. 5 ст. 20.2 КоАП) Алексей Иванов столкнулся с проблемой отказа органов власти составлять протоколы и вести с ним общение в суде на на его родном языке - коми.

Теперь заседание проведут в другой день в присутствии переводчика, пишет "Новая газета".

"Они сами меня вызывают в суд, не дают спокойно работать… Я не должен подстраиваться под них и обеспечивать явку переводчика. Мне просто легче пользоваться коми языком. И у меня есть такое право. Я не понимаю, почему судья так разозлилась. Вопросы про "русский" паспорт, "русскую" школу, "русское" имя и повышение голоса на пустом месте со стороны судьи считаю совсем некорректными, - пояснил Алексей Иванов.

После задержания в январе активист отказался подписать протокол без перевода на язык коми, так как по статье 24.2 КОАП РФ административное делопроизводство может вестись на государственном языке республики. Тогда его отпустили из отделения полиции, но затем к Алексею на работу явились другие сотрудники полиции и вручили повестку в суд.

Подробнее: https://www.newsru.com/russia/12feb2021/komilang.html?fbclid=IwAR1rO0nr_M4ndmYjjEu5xaTGxKAmBbAK2WwKlN4yPZmA63qCNxpGWUMgzho
коми,переводчики,языки,митинги,политика,политические новости, шутки и мемы,суд,страны мира
Развернуть

Отличный комментарий!

Самая большая разница в устройствах государств. Украина унитарное национальное государство, которое не пиздит про многонациональный украинский народ, а прямо заявляет, что национальным большинством являются украинцы, поэтому везде украинское. Россия рассказывает про много национальную Федерацию, но на самом деле федеральные деньги никогда не выделялись допустим на татарское кино.
Imebal Imebal18.02.202112:50ссылка
+48.9

румынский язык наука Сенсация 

Молдавский историк сделал сенсационное заявление: «Первым языком на Земле был румынский» 
В рамках пресс-конференции Андрей Гроза, доктор исторических наук, заявил, что румынский был первым языком, на котором говорили жители планеты Земля.В начале декабря им была опубликована работа «Румынский язык в основе рождения человеческого общества», де он попытался привести аргументы, доказывающие, что первые люди на земле говорили на языке, который мы называем румынским.- С начала времен, если хотите, язык, на котором разговаривало человечество, не имел названия. Позднее были изобретены другие языки - греческий, иврит, латынь и другие. Первый язык назывался языком предком, простым, распространенным и впервые этот язык был назван румынским в Византийской империи, - заявил Андрей Гроза.

румынский язык,наука,Сенсация



Развернуть

немецкий язык Германия 

 «Приходите к нам в чаты русскоговорящих в Германии» тем временем русскоговорящие чаты: в Насчёт киндергельдцушлаг это надо спрашивать у фамилиенкассы когда антраг на киндергельд будете ставить я работала тоже и мне отказали начнет киндергельдцушлага юба'у,немецкий язык,Германия,страны
Развернуть

Отличный комментарий!

приходите к нам в русскоговорящие игровые сообщества.
тем временем русскоговорящие игровые сообщества:
хил не должен проносить дамаг по определению, ладно бы еще саппорт! босса можно пронести с первого трая, если основной импакт будет вноситься вовремя, с соблюдением механики сплеша. обязательно нужно два танка, потому что во второй фазе босс делает сплит, и его надо разводить по разным углам.
Akahara Akahara07.05.202118:46ссылка
+55.2

без перевода немецкий язык Буквы на белом фоне 

everybody: German is so confusing and pretty hard to understand meanwhile German: English ▼ German ▼ birth control pills| birth control pills X ■0 Antibabypillen iD **,без перевода,немецкий язык,Буквы на белом фоне,German,caption on white background
Развернуть

Отличный комментарий!

loveflame loveflame13.05.202110:00ссылка
+31.5

Комиксы английский язык без перевода деревья польза биофилия 07sketches wood смешные комиксы 

\№£ШС& t>? TKBBS N0№ ABSWPTIflM b\orm\A,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,английский язык,без перевода,деревья,польза,биофилия,07sketches,wood,comics,,wood,profit,07sketches,смешные комиксы
Развернуть

#Приколы для даунов Том и Джерри Мультфильмы иностранные языки много тегов больше тегов богу тегов 

Приколы для даунов,разное,Том и Джерри,Tom and Jerry, Tom & Jerry,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,иностранные языки,много тегов,больше тегов богу тегов
Развернуть

Отличный комментарий!

таких в любой стране полно
Pyroksyllin Pyroksyllin29.08.202114:46ссылка
+38.0
Все же двуязычие в европе очень распространено. Например в нидерландах люди знают английский не хуже нативов. Французы обычно очень хорошо знают английский (хотя и прикидываются, что не знают, если с ними общение на начать с бонжур, парле ву англе), ну и так далее
Psilon Psilon29.08.202115:01ссылка
+15.3
Двуязычие в Европе это норма, но французы знают английский очень плохо, и я это говорю про людей с магистерскими степенями. Рядовой Жан же зачастую не может связать и двух слов
truemerc truemerc29.08.202115:08ссылка
+16.9
Просто во Франции уже давно мало рядовых Жанов, там теперь больше рядовых Джамалов.
Celldweller02 Celldweller0229.08.202115:12ссылка
+39.2

языки лингвистика карта 

Samoyedic Languages ^ (Uralicfamily)
ненэця вида (nyenecya vada)
4 davvisámegiella Кйллт самь кйЩ p-J	л. (Kiillt saam' kiilí)
tslenska
Коми кыв (Komi kyv/
Permic Languagvs ( Uralic family,
julevsámegiella
Finho-Permic branch)
aarjelsaemien gtele
Luudi
suotni
Livvi
Finno-SatyiçÈt


Развернуть

произношение английский язык британцы 

How to speak British :
Water - wotah
Night - noit
Liar - layah
What - woat
Tuesday -chusdei
Harry potter - herwi potah
hahaha,произношение,английский язык,британцы
Развернуть

Отличный комментарий!

ох уж эти американцы, исковеркали свое произношение, а теперь смеются с оригинала =)
Paascal Paascal 18.04.201502:42 ссылка
+32.6
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме смешение языков (+1000 картинок)