Я: Какой у вас пароль вай-фая? / бар :: хитрость :: wifi

wifi бар хитрость 
Me: What's the wifi password?
Barman: You need to buy a drink first.
Me: Okay, I'll have a coke.
Barman: Is Pepsi okay?
Me: Sure. How much is that?
Barman: £3.
Me: There you go. So what's the wifi password?
Barman: You need to buy a drink first. No spaces, all lowercase.,wifi,бар,хитрость

Я: Какой у вас пароль вай-фая?

Бармен: Сначала ты должен купить напиток

Я: Хорошо, дай колу

Бармен: Пепси подойдет?

Я: Сколько?

Бармен: Три фунта

Я: Вот деньги. Ну а теперь, какой пароль?

Бармен: Сначала ты должен купить напиток. Без пробелов, маленькими буквами.



Подробнее
Me: What's the wifi password? Barman: You need to buy a drink first. Me: Okay, I'll have a coke. Barman: Is Pepsi okay? Me: Sure. How much is that? Barman: £3. Me: There you go. So what's the wifi password? Barman: You need to buy a drink first. No spaces, all lowercase.
wifi,бар,хитрость
Еще на тему
Развернуть
Пароль [сначалатыдолженвзятьнапиток]
/YKHOU ЭЭ9 jf
MDED MDED 14.03.201806:48 ответить ссылка 21.5
Пароль {наврядлинарусском}
sharp024 sharp024 14.03.201811:08 ответить ссылка -1.2
Авас в современном мире
plaksa plaksa 14.03.201812:09 ответить ссылка 3.0
MaXM00D MaXM00D 15.03.201802:41 ответить ссылка -0.1
Фу, боян!
yoburg yoburg 14.03.201807:01 ответить ссылка 9.1
концовка порадовала. "чёрт с ним! передёрну по позже."
mr_times mr_times 14.03.201807:22 ответить ссылка 10.4
В свободное время учу английский по мемасикам.
Почему "There you go" значит "Вот деньги"?
iNji iNji 14.03.201808:36 ответить ссылка 1.2
Это идиома, близка к русскому «держи», «на», «вот» и тому подобное.
Хотя чаще в таких случаях говорят There you are.
Да уж, идиомы это какое-то минное поле для изучающего
iNji iNji 14.03.201809:14 ответить ссылка 1.6
Вовсе нет, просто учить лучше не по мемасикам, а по фильмам/сериалам/играм, там по контексту обычно понятно, что они означают, а почему именно так получается понимание придет позже. Лучше всего, конечно, с носителями общаться, но это не всем доступно.
There you are значит "Вот ты где", когда человек, например, опоздал на встречу
Устоявшиеся выражение. Аналог нашего: «вот, пожалуйста».
Молви, друг, и проходи.
nj23 nj23 14.03.201809:35 ответить ссылка 1.3
ты мне не друг, приятель
Видел в одном баре пароль: Showmeyourboobs
не мог понять, при чем здесь Бетмен...
Neuren Neuren 14.03.201814:59 ответить ссылка 1.0
Ну не знает человек, что бармен в английском пишется как bartender, что поделать?
yoburg yoburg 15.03.201804:20 ответить ссылка 0.6
А зачем вставлять сначала картинку с иностранным текстом, а потом писать перевод? Это чтобы на Пикабу не смахивать? Или тут англичане невьебаться сидят?
Это конечно не относится к шутке, но че за ебанутая цена на пепси? У меня в магазе, бутылка стоит 55 руб (двух литровая)
speedgun speedgun 18.03.201822:13 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
У вайфая в библиотеке Ленина пароль дпЫ924
12:28
Я умер 12:28
Аааааааааа
V.
12:31
подробнее»

пароль библиотека Ленин,Владимир Ленин,Ильич,Владимир Ульянов wi-fi

У вайфая в библиотеке Ленина пароль дпЫ924 12:28 Я умер 12:28 Аааааааааа V. 12:31
FREE Wi-Fi
h
The Wi-
COS
H)^
X
2 dx
•Fi password is the first 10 digits of the answer.
подробнее»

wi-fi пароль

FREE Wi-Fi h The Wi- COS H)^ X 2 dx •Fi password is the first 10 digits of the answer.
free wifi great bear