Dragon's Burn Комиксы Ирис (Dragon's Burn) Динк (Dragon's Burn) Тиг (Dragon's Burn) 

/Vagon's'fevjrïN,Dragon's Burn,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Ирис (Dragon's Burn),Динк (Dragon's Burn),Тиг (Dragon's Burn)


Развернуть

Simpsons мультики видео 

Развернуть

#Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e233 

¡.агушгца написал: Г Этот таймер отсчитывает время до разрядки плаща или до момента, когда она тебя убьёт?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233


Ну, вообще, он должен был отсчитывать время до разрядки плаща, но теперь мне кажется, что вместе с ним может закончиться и моя жизнь. По крайней мере сейчас я всё ещё могу пытаться уклониться от всего, что Сигрид может в меня бросить, или хотя бы увидеть, что она делает. Как только плащ заберёт моё зрение, моей последней защитой останутся слова.



Но, может быть, всё не так плохо. Может... мои слова помогут мне выбраться отсюда?


БотеМпдзтаП написал: Г Просто скажи ей, что тебе нужна лишь почта и больше ничего,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233


Оф1ота1ех1гете написал: Просто переговори с ней. Тебе нечем торговаться, так что просто попробуй поговорить,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233



Слушай, говорю я Сигрид, прости, что я вломилась в твою секретную пещеру смерти. Я искала свои вещи, но все двери в Гильдии были закрыты, а потом я нашла ключ к той, которая вся была в цепях, так что я подумала... Я веду к тому, что я принимала плохие решения. Я просто хочу получить ту посылку, что ты украла у меня прошлой ночью, и, я клянусь, я тебя больше никогда не потревожу.


Сигрид огорчённо нахмурила брови. Катя, ты говоришь так, как будто я тебя ограбила! Как я помню произошедшее, ты сама щедро решила пожертвовать несколько своих вещей моему филиалу гильдии, а я с радостью приняла твой вклад, каким бы скудным он ни был. Но по какой-то причине теперь ты пришла сюда и пытаешься украсть их обратно, попутно обвиняя меня в воровстве!


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233


"Щедро решила пожертвовать"? Ты контролировала мой разум! Ты намазалась своим странными феромонными духами и заставила меня думать, что ты - лучшая на свете!


Если мои духи заставили тебя думать лучше обо мне, Мисс Мэнэган, тогда, я полагаю, они сделали именно то, что духи и должны были сделать. И если ты собираешься порицать меня за то, что я нравлюсь людям, то я почти оскорблена, что ты приписываешь всё к каким-то глупым духам, забывая о моей привлекательности и располагающем обаянии.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233


Но видишь ли, что меня действительно беспокоит, так это то, как твоё отношение ко мне могло без видимой причины измениться столь быстро. Не прошло и дня как из твоего близкого друга я превратилась в заклятого врага.



Ну да, моё отношение к тебе слегка ухудшилось, когда я осознала, что ты контролировала мой разум!


Прошу простить меня, если я сделала что-то, что могло заставить тебя так подумать - начинает говорить Сигрид с напускным раскаянием в голосе - и за все бедствия, что оно за собой повлекло. Если позволишь, я хотела бы узнать, было ли твоё отношение спровоцировано чем-то, что я сказала? Чем-то, что ты подумала после того как мы расстались? Может, даже чем-то, что ты съела или выпила, после чего ты внезапно начала думать-


Эгаккоп написал: Твоя величайшая "сила" заключается в том, что ты НЕ ПОДДАШЬСЯ её обаятельной херне, не говоря уже о бесчисленных личностях в твоей голове.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233


Стоп...


Это ведь не какая-то злорадственная речь злодея.


Ты пытаешься понять, как я сбросила твой контроль.



А ты до сих пор говоришь так, будто я какой-то монстр, желающий тебе навредить.


В чём я заинтересована, Катя, так это лишь в конструктивной критике. То, что ты сказала обо мне эти ужасные вещи, вломилась в моё жилище и рыскала по моим абсолютно неподозрительным кладовым, намекает мне на то, что я, очевидно, не была тебе другом, как мне казалось. Если я хочу избежать подобных ситуаций в будущем, мне нужно будет точно знать, что породило эти негативные эмоции. С моим количеством друзей ты явно не первая, с кем у меня были подобные пикировки, но я быстро учусь. Теперь я стала гораздо более аккуратной, выбирая слова и аксессуары, и этого достаточно, чтобы я обычно могла предотвратить подобные ситуации в дальнейшем... или быстро их разрешить.


Все, кого я знаю, рады быть моими друзьями, и я рада быть их другом в ответ. Неужели заботиться о счастье других так плохо, Катя? Потому что, если ты так думаешь, то может ты


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233


Чёрт подери, Сигрид, ты злобная контролирующая разум волшебница! Ты не можешь всё развернуть и выставить меня плохим парнем!


Никто никого не выставляет "плохим парнем", Мисс Мэнэган! Мы просто двое людей, обсуждающие свои проблемы. И чем быстрее мы разберёмся, когда всё пошло наперекосяк – что же могло сподвигнуть тебя на кражу пожертвований, которые ты сделала своему любимому филиалу гильдии – тем быстрее мы сможем продолжить всё так, будто ничего этого никогда не происходило.


ТИоидИ1_ог_У\/11а1еуег написал: Быстро! Подожги всё её барахло потом пока она отвлечена трахни её по затылку шаром для боулинга!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233


Я вынуждена признать, что ты - далеко не самая устрашающая из тех, кто оказывался в этой клетке. Стефан, например, знал пугающую батарею боевой магии, и это было до того, как я стала применять поглощение заклинаний. Я более чем уверена, что подобрав правильные слова, мы сможем прийти к мирному решению, которое будет по душе нам обеим.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e233


И, пожалуй, стоит напомнить, что особо выбирать тебе не приходится.





> ==>
_________
Оригинал

Развернуть

Cyanide and happiness Комиксы 

ПО-МОЕМУ, МЫ СБИЛИСЬ С ПУТИ... СДЕЛАЙ ПОВОРОТ. И МОТОР РЕВЁТ, ЧТО ОН НАМ НЕСЁТ, ПРОПАСТЬ ИЛИ .ВЗЛЁТ, И НЕ РАЗБЕРЁШЬ, ^ ПОКА НЕ ПОВЕРНЁШЬ-^ Cyanide and Happiness © Explosm.net И МОТОР РЕВЁТ, ЧТО ОН НАМ НЕСЁТ, ОМУТ ИЛИ БРОД, И НЕ РАЗБЕРЁШЬ, ПОКА НЕ ПОВЕРНЁШЬ ДА ПОВОРОТ/,Комиксы Cyanide and
Развернуть

#Making a cat cry разное sigrid 

Начало истории Сигрид.
Making a cat cry,разное,sigrid
Развернуть

#Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e232 

Коллектив написал: Г Шшшш... Она скорее всего блефует! Не шуми, пока точно не узнаешь, что она может тебя видеть!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


МсРедгее написал: Лучше снова надень маску или Сигрид снова будет контролировать твой разум.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


Иапс1от_ТИоидт526 написал: Не. Производи. Никаких. Звуков. У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232







Знаешь, говорит Сигрид с ухмылкой, я могла бы просто бить молнией по клетке до тех пор, пока ты с неё не свалишься. Это не было бы вежливо, но вежливым не было и проникновение в чужой дом под покровом ночи.


Rogue написал: Г Не слушай ни слова этой ведьмы! Атакуй её! Чего ты ждёшь!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


 КРИЧИ ЕНтатсиэ написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


(1агик1 написал: НЕОЖИДАННЫЙ ОГНЕННЫЙ ЗАРЯД!!!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


 Подумай об Оке Страха. Ииэ1уР написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


у1ги1егПЬиппу написал: так ВЫБЕЙ ЕЙ СТРАЙК ОНА ТЕПЕРЬ КЕГЛЯ,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232





... Ты атронах?


Сигрид тоскливо вздыхает. Ах, хотела бы я быть такой везучей. Но нет, на мне сейчас лежат заклинания и зачарования на восемьдесят тысяч септимов, только лишь чтобы получить столь желанное поглощение магии, которое досталось тебе при рождении от удачного расположения звёзд.



Но опять же, это всё даже забавно, если подумать. Вот ты, с даром буквально божественного происхождения, и всё же кто-то вроде меня может просто купить то же самое. Созвездия, пирокинетические силы и даже невидимость - всё это выглядит немного устаревшим, когда кто-то с правильным снаряжением может просто-


 Кажется, намечается битва с боссом СЬоэепопе написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


Ыокет написал: Брось уже серебряный кинжал в эту чёртову ведьму!! У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


 Брось в неё кинжал! 2\гг\х написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232




И снова, отмечает Сигрид, я могу видеть, когда ты собираешься что-то бросать. И ты вообще знаешь, что он в ножнах, верно?


Да, я признаю, что заметила ножны только в тот момент, когда кинжал покинул мою руку. Я не слишком хорошо показываю себя в стрессовых ситуациях, а оказаться в ловушке жуткой контролирующей сознание злой волшебницы в секретной спиральной смертельной темнице вроде как попадает в эту категорию.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


"Злая волшебница"? Катя Мэнэган, твои слова ранят меня сильнее, чем кинжал, вонзённый в сердце! Я уверяю тебя, я не злая волшебница, спустившаяся сюда, чтобы навредить тебе. У меня в мыслях только то, что будет лучше для тебя, а также меня и всех остальных.



Раз уж ты зашла ко мне на огонёк, я хотела бы просто поговорить. Найти, где мы оступились и разошлись, и узнать, не могли бы мы вернуть всё к тому, как оно и должно было быть.

1Лх # /,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


Только ты и я. С глазу на глаз. Женщина с женщиной.



Я даже отзову перекати-паука, если тебе от него не по себе. Они любят останавливаться и прислушиваться, когда кто-то разговаривает.


 г ‘ вывали на нее кишки ЬоЬ написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


Брус1ег написал: Г Её контроль разума основан на запахе. Заблокируй свой нос кинзой!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


У меня больше нет этих вещей! Я использовала их при проникновении. Сейчас же мой инвентарь по большей части состоит из одежды, ключей и книг - ничто из этого не сможет помочь мне в сложной ситуации.



Хлеб, что я подобрала, содержит необходимые алхимические реагенты, чтобы позволить мне некоторое время видеть невидимые штуки, а кнопки и шар, которые я метнула, всё ещё в моей досягаемости, но Сигрид заметит всё, что бы я ни попыталась сделать. Она, скорее всего, начинает что-то подозревать, ведь я просто стою тут вместо того, чтобы отвечать.


Ио1у1:гаита написал: Г Катя: представь сколько времени у тебя осталось, поставь таймер в верхней части экрана,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e232


Я эм...



Я вообще-то уже довольно давно представляла себе таймер. Но всё же я лучше буду его игнорировать, ведь у меня прямо сейчас вроде как уже достаточно причин для паники.




==>
___________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry разное Katia Managan A Hat in Time 

Making a cat cry,разное,Katia Managan,A Hat in Time
Развернуть

#Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e231 

СгеепИеко написал: Эй погоди.. ты что, не закрыла за собой люк?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


Я оставила его нараспашку. Этот щелчок был звуком закрытия люка.


Демократия постановила: Сделай так, чтобы выглядело, будто ловушка сломалась: 62% Представь это так, как будто вор обчистил пещеру и скрылся: 21% Сними капюшон, чтобы он смог перезарядиться: 12% Забаррикадируй путь: 5%,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


Ьукогге написал: Быстро! Положи всё туда, где оно лежало, включая и шар для боулинга! Если это Сигрид идёт сюда, возможно она просто предположит, что камень душ, питающий ловушку разрядился и его нужно заменить.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


 Возьми камень из пьедестала. воИаМ написал:,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


РеугП написал: Засунь кнопки в дырки шара для боулинга острием наружу. У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


\ZcSaJen написал: Жатя: Было бы логично 'сложить' эти книги в твоём воображаемом инвентаре. Это бы освободило немного воображаемого места. Тебе ведь совсем не обязательно различать их, верно?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


¡гПегпе^а^ИрИгаБе написал: Логика искателя ведьм! Быстро! Используй ремень как петлю чтобы подхватить серебряный кинжал и притянуть его к себе!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


ВоЬВоЫпбоп написал: Скорей! Скинь краски с обрыва прежде, чем кто-нибудь использует их, чтобы выявить твою позицию!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


ColdFusion написал: ВЦЕПИСЬ В ПОТОЛОК! Она явно собирается махать тут метлой или вроде того, чтобы проверить, не наткнётся ли она на что-нибудь невидимое.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


Я не вижу, кто спускается вниз, ведь я сейчас цепляюсь за потолок. Но я точно слышу тяжелые шаги, отдающиеся эхом в тихом подземелье.


Hunt написал: У тебя есть несколько магических книг о мостах. Может, они служат для телепортации? Попробуй выбрать заклинание наугад! Практически любое место будет лучше этого.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231



Это не просто зачарованный кусок бумаги, который я могу прочитать, чтобы высвободить магию! Это трёхсотстраничная книга, объясняющая как скастовать одно заклинание. На то, чтобы всю её прочитать, у меня уйдёт больше часа, а до того, как плащ невидимости меня ослепит, осталось около девятнадцати минут. И немногим меньше минуты до того, как эти шаги доберутся до клетки.


Тем не менее, я просматриваю достаточное количество страниц, чтобы определить, что книга объясняет заклинание призыва, а не телепортации. Похоже, что все шесть книг идентичны, и большая их часть отведена на объяснение жаргона. Можно предположить, что они, вероятно, использовались при обучении студентов волшебству.



Шаги становятся громче. Я убираю книгу обратно в инвентарь прежде, чем она сможет выдать меня.


Anonymous написал: Г Что насчёт тех двух бочек? Загляни туда.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


О, точно! Я, видимо, их пропустила.



Действуя быстро, я тихо поднимаю крышку с одной из бочек. Она наполнена водой, а телекинез, по всей видимости, не способен поднимать воду. Даже не пытаясь, я предполагаю что бочка слишком тяжела, чтобы можно было опрокинуть её телекинезом.



А в другой... похоже, что это желчь беса. Раньше я без проблем могла поднять сгустки желчи телекинезом. Если поторопиться, то, возможно, я смогу взять немного, чтобы-


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e231


Катя Мэнэган!

Я вижу, ты нашла мой счастливый шар для боулинга! И это не просто выражение - на него действительно наложены малые чары удачи. Он каждый раз выбивает страйк.




==>
___________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry разное Ra'Jirra Kinda Questionable 

Making a cat cry,разное,Ra'Jirra,Kinda Questionable
Развернуть

#Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e230 


]егокпКе написал: Используй свою силу, вызванную паникой, чтобы разогнуть прутья! У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230







Ладно, с хорошей стороны, направив всю свою панику в попытку согнуть решётку, я, похоже, уменьшила панику до приемлемого уровня. С не такой хорошей стороны, похоже, что на прутья решётки, которые остались точно такими же несогнутыми, это никак не повлияло.

Я снова сосредотачиваюсь на побеге. Не хочу паниковать, но, с проклятьем слепоты плаща и надвигающейся возможностью того, что Сигрид проснётся и обнаружит меня, время поджимает меня более, чем с одной стороны. Сейчас это по сути гонка, чтобы узнать, что достанет меня раньше.

гатга1 написал: Попробуй поднять клетку с помощью телекинеза. Не саму клетку, но здесь должна быть какая-то цепь, приделанная к верху клетки с чем-то вроде лебёдки, с помощью которой они поднимают клетку. Если бы они знали про твой телекинез, они наверняка как-то закрыли бы её, но сейчас им


«¡Нога написала: Успокойся минутку подумай как Охотник на ведьм. Осмотри как клетка держалась наверху, есть ли тут система противовесов или шестерни, может ты сможешь их двигать.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230



Могу только сказать, что здесь нет никаких цепей или верёвок, приделанных к верхушке клетки. Всё это устройство либо скрыто в отделении на потолке в десятках метрах надо мной, или парит точно над столбом, будучи невидимым.

Учитывая, что я нахожусь в Гильдии Магов, замысловатое решение в виде "это всё магия" выглядит более правдоподобным, чем инженерный подвиг, потребовавшийся бы для создания альтернативного варианта.

6егод1е написал: г Есть ли что-нибудь на пьедестале или под ним? Сдвинь его? Сломай шаром для боулинга?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


СгеИт1упп написал: Катя! Попробуй понажимать на сам пьедестал! Может скрытый проход 2.0?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230





Как я и ожидала, это камень души и какие-то перегорающие руноподобные штуки. Я знаю, что такое магические зачарования достаточно, чтобы понять, что этот камень поддерживал заклинание, но недостаточно, чтобы понять как точно тут всё устроено, может ли заклинание быть восстановлено, или даже осталась ли в камне какая-то энергия.

Чёрт, да я даже не уверена, поднимется ли клетка обратно, если заклинание восстановить. Оно может быть предназначено, чтобы удерживаться что-нибудь на месте в десятке метров надо мной. Даже интерпретация подобного - совсем не мой уровень, чего уж говорить о том, чтобы заставить это работать.

Говорил же сначала проверь ящики! оуегАл/а1сИ ишШ42 написал: У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


Не имея больше других реальных вариантов, я заглядываю в ящики у стены. Клянусь, в следующий раз я обязательно взгляну на незначительные детали заднего плана до того, как коснуться очевидно важной штуковины.


Хотя сами ящики и слишком тяжелы, чтобы подтянуть их к клетке, я с лёгкостью могу их открывать и заглядывать внутрь. Некоторые из этих вещей выглядят довольно дорого; я вижу дюжины маленьких стеклянных алхимических смешивательных штучек, дюжины одинаковых роб... кто-нибудь мог бы использовать их и начать тренировать целые классы магов с помощью этого, не будь всё задвинуто сюда, в эту секретную пещеру.


О, хей, кинжалы!

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


Ага, это серебряные кинжалы. Этот маленький нюанс в магии никогда не перестанет мне досаждать.

готЫпБоттас написал: Подтащи этот мешок и большой ящик ближе. Гпянь, что внутри. У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


01ге№о№ написал: Если ничего не выйдет; ты всегда можешь обмотать какую-нибудь тряпку вокруг прутьев и закручивать её, пока прутья не погнутся.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230



Это не мешок, это свёрнутая шкура. А внутри, похоже, находится... остальная часть шкуры, тоже свёрнутая. Кожаные ремни на ней, однако, выглядят довольно прочными; я могла бы согнуть решётку клетки, если бы я обернула их вокруг пары прутьев и скрутила бы их.

Или, по крайней мере, это могло бы сработать с прутьями не в дюйм толщиной, сделанными из чистой стали.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


Оставшиеся два сундука, похоже, закрыты и весят слишком много, чтобы я смогла их подтянуть. А в этой коробке находится набор красок.

Grimm написал: совет; ты ждёшь пока сигги и компания спустятся, а пока даёшь плащу перезарядиться и сбегаешь когда они проверяют *пустую* клетку.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


Josh написал: Г Дай плащу перезарядиться! Не жди пока Си трид придёт когда он закончится...,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230

Или она может спуститься сюда, пока плащ перезаряжается, что оставит меня слепой, полностью видимой. Я буду в её власти без шанса сбежать или дать отпор. Пока я могу раздвинуть прутья и сбежать до того, как плащ разрядится, всё будет в порядке. Да вообще, даже если я просто смогу выбраться из клетки, я смогу спрятаться в бочке или за той стеной, пока он перезаряжается.

Собирайся я перезарядить плащ, мне следовало бы начать это как только я попала в ловушку. Как мне кажется, вероятность того, что Сигрид спустится сюда и проверит ловушку, повышается с каждой секундой, так что тратить кучу времени на слепоту не пойдёт мне на руку, если я собираюсь выбраться отсюда до того-

^21 N ÏT^ïï,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e230


Я слышу, как щелчок щеколды эхом разносится по пещере.


> ==>
___________
Оригинал

Развернуть