Prequel перевод(неоф) :: Making a cat cry :: MaCC e172 :: разное

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e172 

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172



Тридцать секунд, и я уже умудрилась сделать свой новый блестящий Журнал Заданий совершенно бесполезным, наполнив его каждой мелочью, что я могла бы сделать, на некоторые из которых мне просто наплевать.

Я навсегда закрываю свой Журнал Заданий.


БтсИ написал:
И да, эта продуктовая сумка не бесплатна; если не можешь найти точные условия, то просто съешь содержимое (включая немного кинзы; это лишь простая вежливость) и оставь её тут.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172



Я уверена, что мастер разрушения не потеряет контроль над своими силами и не станет запекать себя в гигантской каменной печи. Амулет должен был предотвращать штуки вроде этой.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172



Я пытаюсь скастовать немного огня с надетым амулетом. Когда это не срабатывает, я пытаюсь скастовать огонь без амулета. Похоже, что и это не производит никакого эффекта. Даже когда я придумываю лучшие кошачьи подколки, что могу, ничего не происходит. Я не уверена, что вчера творилось с моими силами, но похоже, что сейчас я ничего не могу из них выжать.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Это, пожалуй, даже к лучшему. Сейчас, со свежей головой, я осознаю, что вчера я слишком глубоко ушла в волшебничество. Я почти забыла, что я была бездомной, необразованной девочкой с фермы, ровно с одним днём опыта в магии - и, забыв это, я почувствовала себя так хорошо, что, вероятно, вела себя просто как хихикающая идиотка. А затем меня ограбили, и я почти сгорела до смерти.

После этого сна, я всё равно сейчас не в настроении для огня, так что я лучше просто возьму на денёк отпуск от магии, пока у меня появится представление того, что же я делаю. Только из-за того, что я что-то вычитала о ней в книгах и отдалённо знаю что это такое, не значит, что я понимаю, как на самом деле её использовать.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172






Я даю знать сиродильским богам, что я сожалею за безответсвенную порчу их милой платформы в неконтролируемой огненной ярости прошлой ночью. Ответа нет. Я даже пытаюсь оставить подношение как жест доброй воли.

По крайней мере, я почти уверена, что для этого предназначена эта штука в центре.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172



Да уж... после всего, что я сделала с часовней, меньшее, что я могу - это приложить руку в исправлении этого. Видум-Джа выглдела довольно неплохо вчера, когда я её встретила, так что я подхожу к ней, чтобы узнать как она.



Хей, говорю я. Она не отвечает.

Я спрашиваю, нужна ли ей помощь с уборкой. Не, говорит она, у меня всё схвачено.

Я спрашиваю, уверена ли она, ведь похоже, что везде валяется полно сгоревших частей скамеек. А ещё несколько довольно больших опалин на кладке вон там, а этот ковёр, скорее всего, нуждается в -


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Видум-Джа вздыхает и спрашивает, что мне нужно.

Я говорю ей, что я могла устроить бардак в часовне прошлой ночью, и мне правда жаль. Да уж, говорит она, она заметила. Я объясняю, что вся эта ночка выдалась немного безумной; я пошла в Гильдию Магов, и это закончилось тем, что они были злыми, они контролировали мой разум, ограбили меня; и выкинули на улицу, а затем началась буря, так что я пошла в часовню, чтобы укрыться, но затем мои магические силы начали выходить из-под контроля и -

Она прерывает меня и говорит не растрачивать воздух попусту. Она проснулась этим утром, чтобы обнаружить, что добрая половина того, что может загореться, сожжена, на алтаре лежит голый маг в отключке, рядом с которым лежат разбитые останки пустой бутылки медовухи. Она вполне понимает, что... произошло.



Я пытаюсь объяснить, что это было не так. В смысле, я полагаю, что в прошлом я выкидывала подобные штуки, но в этот раз это правда было не... да уж, у меня складывается впечатление, что она мне не верит.

Вместо объяснений я пытаюсь перейти к беседе, спрашивая, не заходил ли кто-нибудь, чтобы повидать меня прошлой ночью. Видум-Джа говорит, что да, несколько человек подходили, чтобы поглазеть. Капитан стражи, данмерка, и ещё несколько. Я спрашиваю, не было ли среди них случайно кого-нибудь с особенно золотым, светящимся голосом. Видум-Джа игнорирует вопрос.

Так что... да. Я говорю ей, что я просто пытаюсь сейчас встать на ноги. Пытаюсь найти новую одежду, найти кого-нибудь, кто может дать совет о том, как держать свою магию под контролем, может, найти какую-нибудь достойную оплачиваемую работу в городе. Я правда не хочу навязываться, но если ты знаешь что-нибудь о магии, или у тебя есть лишняя одежда, что ты не используешь, ты бы -


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Видум-Джа раздражённо восклицает, что может, мне стоило бы подумать, прежде чем спрашивать подобное, после того, как я нажралась в стельку и превратила в помойку эту чёртову часовню!



Послушай. Я сожалею, говорит она, просто для меня этот день начался не слишком хорошо. Я и другие работники часовни уже оставили тебе одеяло, чтобы укрываться, и позволили тебе отоспаться от того пьяного ступора, в который ты себя вогнала. Я уверена, что ты сможешь найти кого-то ещё, кто сможет помочь тебе с остальным. Кто-то другой, кто мог бы некоторое время поразбираться с твоими проблемами.

Прямо сейчас я бы хотела, чтобы ты собрала свои вещи и ушла. До того, как вызовешь ещё больше проблем, с которыми придётся разбираться.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Что ж, мне нужна одежда, всё равно достоинства у меня уже не осталось.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


Я возвращаюсь на Арену Кватча.


Катя: Найди управляющего Ареной


__________
Оригинал


Подробнее







БтсИ написал: И да, эта продуктовая сумка не бесплатна; если не можешь найти точные условия, то просто съешь содержимое (включая немного кинзы; это лишь простая вежливость) и оставь её тут.
























Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172
Еще на тему
Развернуть
Реминисценции и аллюзии сверху вниз:
H2H - hero to hire, скуигллс сам написал "(???)", я уж тем более не в теме
Dance dance competition - не перевёл, потому что отсылка на Dance Dance Revolution
Гильдия АА - гильдия анонимных алкоголиков :3
Все, кто играл в Морру и Обливион, рано или поздно начинают безостановочно прыгать, чтобы прокачать себе акробатику
Переводить журнал заданий муторно и бесполезно, а я ленивый, извините.
Мастер разрушения - мастер школы магии Разрушение - одно из направлений магии в Тамриэле.
Медовуха должна была быть переведена как Мёд, но мёд на слух звучит не сильно алкогольным.

Ну и вот картинка из перевода группы в ВК, с которого я периодически получаю лулзы :3
https://vk.com/prequel_adventure - http://prequel-rus.blogspot.ru/2014/07/16.html
yoburg yoburg 20.07.201410:55 ответить ссылка 0.1
Пока ты не сказал про непереведенный журнал, я сам этого не заметил. Переводчику лень переводить-читатель ленивый чтобы посмотреть однако
опечатка детектед
"Только из-за того, что я что-то вычитала об ней" - о ней
rumm rumm 20.07.201411:02 ответить ссылка 0.0
"Weedum-Ja frustratedly exclaims that maybe you should have thought to ask these kind of things before you got drunk off your ass and trashed the goddamn chapel!"
Меня всегда напрягает учить переводчика, особенно если я фигово знаю английский, но вроде как смысл этой фразы не "Видум-Джа раздражённо восклицает, что может, мне стоило бы подумать, прежде чем спрашивать подобное, после того, как я нажралась в стельку и превратила в помойку эту чёртову часовню!". а ближе к "Видум-Джа раздражённо восклицает, что может, мне стоило бы делать такого типа запросы ДО того, как притащить свою пьяную задницу и превратить в помойку эту чёртову часовню"
Разница в смысле типа "не стыдно такое спрашивать после твоих действий?" и "если у тебя такие проблемы, то нахера ты сделала то, что сделала, а не решала их?". Первый это слишком отказ, а тут видно, что Видум-Джа не хочет отказывать, просто она не верит Кате.
Pradd Pradd 20.07.201411:58 ответить ссылка 0.1
Правильно. Но смысл у обоих предложений идентичен, за исключением того, что второе трудно интерпретировать на русский намного сложнее :3
yoburg yoburg 20.07.201412:29 ответить ссылка 0.0
Да, я тоже с этим столкнулся. Просто тут Вудум-Джа выглядит куда менее доброжелательно, типа "я тебе не помогу, потому что ты всё испоганила" вместо "я бы может тебе помогла, если бы ты пришла с этой просьбой, а не с бухлом". В этих предложениях тоже смысл идентичен, но в первом случае "виновата" Видум (Я не помогу), а во втором Катя (Я бы помогла, если бы ты не...) И тот и другой случай - отказы, но во втором объяснение, как надо было бы ей поступить.
А чем плох вариант "Видум-Джа раздражённо восклицает, что, может, мне стоило бы спрашивать подобное ДО того, как притащить свою пьяную задницу и превратить в помойку эту чёртову часовню"
P.s. Пока смотрел что на твой, что на оригинальный вариант написания, заметил интересный "язык тела" аргонеанки - она в моменте, когда вспылила, показала Кате средний палец. Видать. утро действительно тяжкое :)
Pradd Pradd 20.07.201415:06 ответить ссылка 0.0
Потому что ты опускаешь "подумать", на которое делается упор, а так оба варианта очень похожи, как я и говорил, я просто выбираю тот, который понятнее/удобнее/приятнее читать.
yoburg yoburg 20.07.201415:25 ответить ссылка 0.0
Ну ок, соглашусь с тобой, потому что мой вариант больше похож на вопрос, а у Каза это утверждание.
Но дорисовывать отсебячьи смехуёчки я всё-таки не одобряю, тут же есть те, которые не видели оригинал и примут всё за чистую монету. Но это лично моя позиция, может, кому-то они и нравятся, но хз...
Pradd Pradd 20.07.201418:10 ответить ссылка 0.2
Хотя, признаю, нарисовано хорошо, заметил далеко не сразу пририсовку.
Pradd Pradd 20.07.201418:12 ответить ссылка 0.0
Закинул бы оригинал для сравнения.
А что было залито?
Судя по вашим реакциям, это никому не нравится, но вот :3
yoburg yoburg 22.07.201403:53 ответить ссылка 0.1
Дисклеймер, мой дорогой друг! Дисклеймер всё ещё в шапке :3
yoburg yoburg 20.07.201418:31 ответить ссылка 0.0
>Меня всегда напрягает учить переводчика
ну так не учи,делов то
Но как читатель хочу такой перевод, что бы Казерад сам приполз просить поставить его себе :)
Pradd Pradd 23.07.201401:27 ответить ссылка 0.0
если ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотел бы помочь,а не подрочить свое эго в комментариях, опуская переводчика то ты бы записался добровольцем и помог с готовящимися переводами,а не аристократично бы писал в комментариях "Меня всегда напрягает учить переводчика".
Ну я обычно это не делаю, потому что в отношении перевода я не мастак, потому обычно замечания касаются русской орфографии.
Pradd Pradd 29.07.201423:48 ответить ссылка 0.0
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1CrAosUUzSlOESt-LQiQKZlMySwOf6b2137XBirsKKrY/edit#gid=169283445

Всё равно заходи, можешь править в риалтайме и всё такое =)
yoburg yoburg 30.07.201406:01 ответить ссылка 0.0
Я тут заметил, что один из моих первых постов подозрительно похож на сцену с апельсинкой :3
1х Молодой лиансхс	Ku.au
¿рРу^ОШйС/ШТ
СкКЛТЛ.МЭНЗГАИ
Уигризиелпл:
Способ прцготте/шя:
ашлуаи всё этг? сеее я ряг.
yoburg yoburg 20.07.201419:21 ответить ссылка 0.2
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты

№Оп1уКагеп написала:
ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e250

 №Оп1уКагеп написала: ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
Improvised-Coffee написал:
Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
подробнее»

Making a cat cry разное PREQUEL перевод(неоф) MaCC e261 Prequel перевод(неоф)

Improvised-Coffee написал: Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
ЭсИагег написал:
Четырёхлистный клевер. Четырёхлистным клевером ни одно зелье не испортишь.
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e28

ЭсИагег написал: Четырёхлистный клевер. Четырёхлистным клевером ни одно зелье не испортишь.
	Ме1аЛаге написал:	
		
>Что ж		
V		У \Nesso\f27 написал:
Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e10 Prequel перевод(неоф) MaCC e10

\Nesso\f27 написал: Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!