Выпуски 19-21 / очень длиннопост :: Скрап и Топхэви :: Scrap & Topheavy :: мой перевод :: длиннопост :: Professor Clockwork :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)
последняя БИТВА ВЫЗВАЛА РАЗОЧАРОВАНИВ НО, мог/ тввя ЗАВВРИТЬ, что они не все ТАкие. ^ ПОКА МЫ ^ ПРОКАЧАВМ ТбВЯ ЛО 20 /РОВНЯ, _ межд/ тем ' НАМ НУЖНО ■' ЗАНЯТЬСЯ твоими мАгическими СПОСОБНОСТЯМИ/. ддлыие по пути НАХОДИТСЯ БАШНЯ моего СТАРОГО ДР/ГА он покАжет теве на ЧТО СПОСОБНА МАГИЯ/
ЧТОБЫ быть великим героем, НУЖНО УМбТЬ быстро ббГАТЬ/ НУЖНО ОбЛАДАТЬ ДУХОМ ВОИНА, НУ И Нб ЗАВЫВАТЬ ( ИСГО&АТЬ МАГИЮ В ПУТИ! НО, САМОб ГЛАВНОЕ НУЖНО УМбТЬ быстро ПРИДУМЫВАТЬ КОРОТКИЕ ОСТРОУМНЫЕ ФРАЗЫ. СКОРбб, лом/ Г ' , й'. 1 X мД/Н (д 1 Ир^СКАЖИ ЧТО- ^ I А НИбУДЬ ] |\!Ш\ . НАХО
ты что, ИСПОЛЬЗОВАЛ ЭТУ КНИГУ ... теперь научу тезя, юный лом. теперь, когаа нам КЛАЛОСЬ РАЗОГНАТЬ ТВОИ ЧАКРЫ, это юлжно быть легко/ чертов ТЫ) я надеялся, что мне УААСТСЯ ИЗБЕЖАТЬ этого. Я САЛЮС ИЗДЕВАЕШЬСЯ? Я ВСЕ ОБЪЯСНЮ по-АОРоге. % ' * '... щ * чЛЧУ’ ¿¡Л НННН^НПМ1 г ИВ *
Наверно, всё-таки "вы трое"? Исправь, если есть возможность.