Результаты поиска по запросу «

we try cry

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Devil May Cry Игры Devil May Cry 5 Vergil V 

So yeah, I'm a terrible Dad! E°[ánU=!l,Devil May Cry,Игры,Devil May Cry 5,Vergil,V
Развернуть

музыкальное видео Gerard McMann Cry Little Sister OST Lost boys 

Развернуть

новости We Are Number One Карл Стеффансон Лентяево 

Карл Стефан (Актёр игравший "Роби Злобного" из шоу "Лентяево") вылечился от рака.

Актёр Стеффансон Карл Стефан, более известный как персонаж известного мема "We are Number One", победил обострение рака поджелудочной железы. Об этом актёр сообщил в Reddit'е буквально пару дней назад.


новости,We Are Number One,Карл Стеффансон,Лентяево

После празднования излечения первого, актёр поблагодарил всех за собранную сумму для лечения и даже исполнил свою мемасную песню, через пару недель он снова угодил на койку, опухоль обострилась вновь, шансы на излечение были малы.

новости,We Are Number One,Карл Стеффансон,Лентяево


Однако победить рак все таки удалось, сам Карл пишет, что рак заставил изменить его взгляды на жизнь и переосмыслить некоторые моменты, теперь же он снова способен стоять на ногах.

новости,We Are Number One,Карл Стеффансон,Лентяево

"Я свободен от опухоли, от рака. Чертова опухоль прошла, непонятно насколько, надеюсь навсегда", об этом он сообщил в прессе Life is now в местной исландской СМИ.


Развернуть

Игровой арт Игры Devil May Cry 5 DMC Nero (DMC) 

 Z ii i 1 \ / LV/,Игровой арт,game art,Игры,Devil May Cry 5,DMC,Nero (DMC),Неро,game art,games,Devil May Cry 5,Devil May Cry,Nero
Развернуть

Devil May Cry 5 Nero (DMC) дальнобойщики кроссовер Игры 

Екарный бабай, pull the devil trigger

Devil May Cry 5,Nero (DMC),Неро,дальнобойщики,кроссовер,Игры
Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC_Precede 

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC_Precede


Вдали отсюда в плавание отправился корабль.


[S] Prequel: Precede,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC_Precede

Развернуть

SeriousBizMan crossover Vergil Devil May Cry Игры senator armstrong Metal Gear Rising Demi-fiend Noelle Holiday Kris (Deltarune) ...Undertale фэндомы Deltarune Deltarune персонажи Shin Megami Tensei Shin Megami Tensei III Nocturne Metal Gear 

Развернуть

#Making a cat cry kazerad 

КАТЯ ХОЧЕТ, ЧТОБЫ ВЫ ПРОШЛИ ОПРОС!!!   KATIA WANTS YOU TO ANSWER THIS POLL!!!

Making a cat cry,разное,kazerad

Как изменилась частота ваших посещений сайта с оригиналом? | How much has your visiting official prequel's site frequency changed?
Сильно выросла (не знал о приквеле до перевода; перечитываю, сверяясь с оригиналом) | Increased a lot (didn't know about prequel until found translation; reread and compare with english version)
79 (27.0%)
Немного выросла (плохо знаю английский, но иногда интересно посмотреть на оригинал) | Increased a bit (my Engrish is small but wanna see English version sometimes)
46 (15.7%)
Не изменилась (не заходил и не захожу) | Didn't change (didn't visit official site and won't visit it anyway)
122 (41.6%)
Уменьшилась (нет смысла заглядывать к Казераду, когда есть перевод) | Decrease (fuck Kaz, I have russian translation now)
46 (15.7%)
Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e143 

Ргасйса1_ТИоидМ:5 написал: Вау Катя. Неужели кипячение колодца было тебе не по силам? Так что вместо этого ты делаешь тысячу вещей, занявших весь день, включая использование заклинаний, что ты даже не знаешь. У тебя есть одно заклинание! Фаербол. Всё, что тебе надо было делать - это кастовать его


Да уж, признаю, что, вероятно, я могла бы сработать тут и получше. Намного лучше.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143


У меня просто... была эта идея, что если я продолжила бы пытаться, то может мне удалось бы сделать что-нибудь клёвое и спонтанное, что элегантно решило бы проблему. Может, прострелить обеих рыб одной стрелой или выпустить молнию из кончиков пальцев. Подобное помогло бы мне почувствовать себя героем, а не какой-то волшебницей-самоучкой, использующей чужую ману, чтобы немного нагреть воду.


Ох, ладно. Я полагаю, не каждый может быть героям как в историях. Я даю себе торжественное обещание, что в будущем буду использовать только безопасные и проверенные методы.


Kobold написал: Поздравляю, Катя! Ты спасла колодец от отравления, и, как следствие, целый город! Так держать, девочка!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143


Хотя, с другой стороны, я, видимо, спасла колодец от отравления! Не говоря уже о том, что те рыбы, вероятно, умрут медленной и мучительной смертью от всех тех металлических крюков в их пищеварительных трактах. Так что даже если я ничего с этого и не получу, мои действия, возможно, уберегли людей от получения неопределённого количества повреждений.
О, да!



Я даю себе праздничное нижнее пять.


МоГГИеАиШог написал: Ты знаешь, есть такая штука как чрезмерное старание. У тебя не должно быть - и вероятно не будет -решения на каждую проблему. Это не значит, что вообще не нужно пытаться, но это не значит, что делать всё вплоть до перетаскивания кучи камней, которых будет достаточно для


Ладно что ж.

Я... полагаю, что это работа была халтурой, так что теперь я могу лишь сократить потери и двигаться дальше.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143


Скорее всего у меня есть ещё около часа до открытия Гильдии. Может, я просто... немного поброжу по городу, или куплю что-нибудь перекусить. Или, чёрт, может даже схожу к тому вампиру, чтобы по крайней мере закончить день с достаточным для покупки книги Куилл-Вив количеством монет.

Я всё ещё возбуждена посещением Гильдии сегодня вечером, и я знаю, что мне станет лучше, как только я и правда там окажусь, но после это испытание с рыбами-убийцами обескуражило меня и ввергло в меланхолию. Это был мой первый реальный шанс показать всему городу, что я не очередная неумелая никто. Мой первый реальный шанс показать им, что я на самом деле могу делать вещи, приложив к ним свою смекалку. И когда я попыталась, я просто... не смогла.


Кто-нибудь более умелый и умный, чем я, вероятно, смог бы найти способ, чтобы позаботиться об этих рыбах. Он бы, вероятно, знал какой-нибудь трюк, с которым сделал бы всё без лишних усилий. Но я... я уже перепопробовала всё, что только смогла придумать.


Тегс!1991 написал: Я удивлён, что ты не рассмотрела СПУСК В КОЛОДЕЦ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВЕРЁВКИ.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143




Почти всё.

==>

__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e148 

1ат написал: Неа > Обыщи ящики вокруг останков колодца.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


01падд1написал: Что это? Колодец сломан? Похоже, что какой-то негодяи пытается разрушить Кватч! Этому не бывать! Тебе немедленно надо доложить об этом Сигрид, уж она-то убедится, что хулиган, ответственный за этот ужасный вандализм, своё получит.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC


Та1опоП*гиШ написал: >режим детектива! Поищи улики. Надо узнать кто, что, где, почему и как. Кстати, когда мы должны позвать стражу?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


До чего же тут много херни на которую мне наплевать!

Послушайте, я просто пытаюсь понять откуда идёт этот запах крови. Я оставлю серьёзное расследование страже, которая получает деньги за скучные вещи вроде этой.


Неа: Спрыгни в колодец, чтобы узнать, что произошло.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


Я была бы тупицей особо редкой породы, если и правда решилась бы прыгнуть в 7-метровый колодец. А будучи гением, я останавливаюсь на гораздо более логичной идее: просто смотрю внизЭЙ! Похоже, что какая-то тупица и правда туда спрыгнула!

Заметив меня, она начинает отчаянно лепетать, умоляя о помощи.



Я обычно стараюсь не впутаваться в личные проблемы, но огромное количество свежей крови говорит мне не только о том, что эта девушка и есть источник запаха, но и что она явно нуждается в медицинской помощи. Особенно в моей совершенно без-скрытых-мотивов уникальной медицинской помощи.

Я спрашиваю её какая помощь ей нужна. Она уточняет, что не отказалась бы от вытащи-меня-из-колодца помощи. Я спрашиваю её крепко ли она держится.



Она отвечает, что большая часть верёвки скользкая из-за крови, но она думает, что сможет удержаться. "У меня тут сухое место, за которое я и держусь. Просто... вытащи меня аккура-"




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


"И так... тоже можно".

Я спрашиваю Тупицу МакДайвера в порядке ли она.

"Я в порядке", отвечает она, "просто немного кружится голова. Хотя... мне правда надо добраться Гильдии Магов. Кое-что важное произошло, пока я была внизу и-"


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


"Ой. Это... ты. Пожалуйста, не пей мою кровь".


Я искренне смеюсь над подобной идеей. "Пить твою кровь? Не будь смешной; люди не пьют кровь! От подобных слов мой слабый человеческий желудок начинает воротить. Если продолжишь в том же духе, то меня может стошнить обедом, который по-видимому состоит из кукурузы и воды".



"А, извини. В смысле, я полагала, я просто решила, что ты-"

"А теперь, бедная малышка, посмотри на себя. Давай-ка всё тут вычистим".




Как любой приличный профессионал, я продолжаю расспрашивать пациентку про её состояние. Что значит, я спрашиваю её, какого чёрта тут произошло.

"Ох, блин, я надеялась, что ты спросишь! Мне надо выговориться кому-нибудь об этом", возбуждённо щебечет Тупица МакДайвер. "Ладно, сперва я такая собиралась вытащить рыб из колодца, так? Вроде, я полагаю, временами я делаю эту тупую штуку, когда я всё разом порчу, начинаю вести с собой монолог, и затем заканчиваю каким-нибудь глупым планом, чтобы сделать всё лучше, так вот в этот раз я решила залезть в колодец, что, оглядываясь назад, было не самой лучшей идеей, но я оставила наверху свои вещи с амулетом, чтобы не уронить, так? В любом случае в словаре было это изображение чего-то под названием "Дюльфер", что я и попыталась-"


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


"Воу, воу, там, вниз по улице есть эльф, который с радостью выслушает все твои истории за 30 дрейков в час. Я просто хочу узнать как рыбы добрались до твоего глаза".


хгоп написал: Катя: Используй око страха. И не бойся рыб-убийц, нельзя поймать рыбу, не разбив яиц... ЗАБУДЬ ПРО,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


ОиЫюоиБ написал: Катя: Как только подберёшься к воде, используй своё око страха.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


РогШапЕкНаг написал: а с другой стороны, используй на рыбах своё око страха!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e148


"Ох, это, эх... вообще-то это никак не связано с рыбами. Я вроде как... забыла, что уже использовала сегодня своё Око Страха, и когда я попыаталсь использовать его на рыбе... да уж. Всё пройдёт, это не важно".


"Нет, важно то, что случилось потом. Глаз, часовое зависание вверх тормашками, истекая кровью, неудавшееся выдворение глупых рыб из колодца... это всё не имеет значения. Потому что... потому что самое лучшее произошло, когда я была там!"

Неа: Забей на это

__________
Оригинал
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме we try cry (+1000 картинок)