Результаты поиска по запросу «

i am trying crying

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Devil May Cry Игры Devil May Cry 5 Vergil V 

So yeah, I'm a terrible Dad! E°[ánU=!l,Devil May Cry,Игры,Devil May Cry 5,Vergil,V
Развернуть

Helltaker Игры Devil May Cry 5 Devil May Cry crossover Cerberus (Helltaker) papergauntlett 

Helltaker,Игры,Devil May Cry 5,Devil May Cry,crossover,Cerberus (Helltaker),ケルベロス, 케르베로스, Цербер, Тройной Демон,papergauntlett,Helltaker,games,Devil May Cry 5,Devil May Cry,,Cerberus (Helltaker),papergauntlett

Развернуть

Vergil Devil May Cry Игры музыкальная тема Bury The Light 

Вот и подъехала музыкальная тема Вергилия!

Развернуть

my little pony фэндомы mlp art Apple Bloom CMC minor Robsa990 

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e140 

катя, какого хрена "преуспеть в жизни" у тебя в колонке "возможно"?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Я просто решила, что там оно имеет больше смысла, ведь в смысле, до сих пор её немного неясно, смогу ли я на самом деле... ладно, хорошо.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Я передвинула "преуспеть в жизни" в колонку "определённо хочу сделать". Оптимизм, йееей.


ТИе\/океап<1ТЬеМи5е написал: г " Ч Сегодня вечером ты собираешься увидеть Гильдию Магов, и возможно даже сможешь стать её членом.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


О, не волнуйтесь, у этого уже есть своя собственная колонка.


scoot написал: Эта дама с ядом - плохая новость, в зависимости от того, какой это яд, весь кватч в опасности, если она выльет его в колодец. Мы должны остановить её, Катя. >Я рекомендую поговорить с ней, узнать, не отравила ли она ещё колодец. Если нет, попробуй отговорить её от этого, упомяни


В любом случае, сортируя свои цели по произвольным категориям, я уже дотопала до бешеной-леди-с-ядом, незаметно расположив себя между ней и колодцем.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Так хэй, говорю я после некомфортного момента молчания. Что у тебя с этой... бутылкой яда тут?

Ой, с этой? Женщина объясняет, что в колодец попали несколько рыб-убийц. Она пытается избавиться от них. Она думала отравить колодец, чтобы избавиться от них, но потом она задумалась посильнее и осознала, что это очень плохая идея. Так что она этого не сделала.

Это хорошо, говорю я. Я говорю ей, что на секунду мне подумалось, что ты и правда собиралась-

-Но потом, продолжает женщина, я начала думать этом ещё сильнее...



Я поняла, что моя цель - это избавление от этих рыб. И яд... яд сможет это сделать. Он сможет сделать прекрасную работу! Так что отравление колодца не может быть плохой идеей, ведь так? Во всяком случае, мне начало казаться, что отравление колодца будет хорошей идеей... с небольшими огрехами. И я продолжила думать, а что если вообще нет плохих идей, только хорошие с разной степенью огрешности? Я была поражена этим ужасающим новым взглядом на мир, в котором все идеи по определению хороши. Если это было бы так, то неужели отравить колодец будет так уж плохо?



Может... может отравить колодец - это лучшая идея. Что думаешь об этом, Катя?


5Меаку1*оЬо1 написал: > Вежливо объясни милой даме, что она до крайности поехавшая.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140



Максимально милыми выражениями я говорю женщине, что она вероятно не самый лучший человек для работы с колодцами. Как насчёт того, чтобы я убила эту рыбу для тебя? У меня есть несколько идей. Идей гораздо более безопасных, чем отравление колодца.

Женщина говорит, что она была бы очень рада любой помощи! Она говорит, что она и правда не лучше решатель проблем и вообще она надеяалась, что придёт кто-нибудь более квалифицированный и предложит руку помощи. Я... я ведь более квалифицирована, правда? У меня есть квалификации?


Ис^егдаагс! написал: Г 1 Давай посмотрим на твои текущий список: Искательница приключений Рисователь вывесок Упорная доставщица Волшебник-стажёр Мастер экзотичных танцев Собиратель ресурсов Обменщица Ну и не выдающийся ли это список более или менее уважаемых профессий? Да уж, ты теперь


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Квалификации? Пшш, я не только опытная путешественница, рисовательница вывесок, упорная доставщица, подающая надежды волшебница, экзотичная танцовщица, обученная собирательница ресурсов и жестокая торговка, но ещё и природный, охотничий хищник. Убивать рыбу? Раз плюнуть. На этой неделе я в одиночку убила уже по меньшей мере двух рыб. Почти вдвое больше, если считать ракообразных.

Смотри сюда...


Т\л/егПус1гадоп написал: Катя, ты ведь довольно хороша с огнём, ведь так? Ты можешь просто швырнуть в колодец фаерболл или двенадцать и убить, или по крайне мере прогнать всех рыб-убийц внизу.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


DONO написал: Кстати, каджитка, жонглирующая огнен, похожа на цирковую кошку?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140



Ой, точно. Нет маны.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


У меня и другие идеи есть.

Это хорошо, говорит она. Я с нетерпением жду, чтобы увидеть, что ты сможешь придумать! Может, я научусь паре вещей, пока наблюдаю за тобой.


КагпеУУагпог написал: Катя: Спроси о судьбе рыб-убийц в колодие. Открывается ли он снизу? Как иного таи рыб? Если ты планируешь спуститься лично, тебе нужно будет пространство для ианёвра, а если ты планируешь использовать сеть или что-то такое, то неплохо будет узнать, если ли шанс, что рыба


Я задаю женщине серию вопросов о колодце и рыбе в ней, но похоже, что ответов у неё немного. Всё, что она знает - это то, чть есть колодец, а в нём есть рыбы-убийцы. Хотя, использовав ночное зрение, я определяю, что до воды примерно метров шесть, и я замечаю по меньшей мере двух рыб, плавающих там.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Хм. Я уверена, что с моим инвентарём я смогу придумать какой-нибудь способ, чтобы выселить этих рыб. Надеюсь, этот способ не будет включать в себя влезание в колодец.

Потому что...


Ты хочешь, чтобы тебя знали как кошку, застрявшую в колодце, которую пришлось спасать страже?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Да уж... на самом деле застрять в колодце будет меньшей из моих проблем, если я упаду.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Я не умею плавать.


>==> 


__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry kazerad 

КАТЯ ХОЧЕТ, ЧТОБЫ ВЫ ПРОШЛИ ОПРОС!!!   KATIA WANTS YOU TO ANSWER THIS POLL!!!

Making a cat cry,разное,kazerad

Как изменилась частота ваших посещений сайта с оригиналом? | How much has your visiting official prequel's site frequency changed?
Сильно выросла (не знал о приквеле до перевода; перечитываю, сверяясь с оригиналом) | Increased a lot (didn't know about prequel until found translation; reread and compare with english version)
79 (27.0%)
Немного выросла (плохо знаю английский, но иногда интересно посмотреть на оригинал) | Increased a bit (my Engrish is small but wanna see English version sometimes)
46 (15.7%)
Не изменилась (не заходил и не захожу) | Didn't change (didn't visit official site and won't visit it anyway)
122 (41.6%)
Уменьшилась (нет смысла заглядывать к Казераду, когда есть перевод) | Decrease (fuck Kaz, I have russian translation now)
46 (15.7%)
Развернуть

Pixel Art I HAVE THE POWERRRR He-Man Masters of the Universe 

Pixel Art,Пиксель Арт, Пиксель-Арт,I HAVE THE POWERRRR,He-Man,Prince Adam,Masters of the Universe

Pixel Art,Пиксель Арт, Пиксель-Арт,I HAVE THE POWERRRR,He-Man,Prince Adam,Masters of the Universe

Pixel Art,Пиксель Арт, Пиксель-Арт,I HAVE THE POWERRRR,He-Man,Prince Adam,Masters of the Universe

Pixel Art,Пиксель Арт, Пиксель-Арт,I HAVE THE POWERRRR,He-Man,Prince Adam,Masters of the Universe

Pixel Art,Пиксель Арт, Пиксель-Арт,I HAVE THE POWERRRR,He-Man,Prince Adam,Masters of the Universe

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e143 

Ргасйса1_ТИоидМ:5 написал: Вау Катя. Неужели кипячение колодца было тебе не по силам? Так что вместо этого ты делаешь тысячу вещей, занявших весь день, включая использование заклинаний, что ты даже не знаешь. У тебя есть одно заклинание! Фаербол. Всё, что тебе надо было делать - это кастовать его


Да уж, признаю, что, вероятно, я могла бы сработать тут и получше. Намного лучше.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143


У меня просто... была эта идея, что если я продолжила бы пытаться, то может мне удалось бы сделать что-нибудь клёвое и спонтанное, что элегантно решило бы проблему. Может, прострелить обеих рыб одной стрелой или выпустить молнию из кончиков пальцев. Подобное помогло бы мне почувствовать себя героем, а не какой-то волшебницей-самоучкой, использующей чужую ману, чтобы немного нагреть воду.


Ох, ладно. Я полагаю, не каждый может быть героям как в историях. Я даю себе торжественное обещание, что в будущем буду использовать только безопасные и проверенные методы.


Kobold написал: Поздравляю, Катя! Ты спасла колодец от отравления, и, как следствие, целый город! Так держать, девочка!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143


Хотя, с другой стороны, я, видимо, спасла колодец от отравления! Не говоря уже о том, что те рыбы, вероятно, умрут медленной и мучительной смертью от всех тех металлических крюков в их пищеварительных трактах. Так что даже если я ничего с этого и не получу, мои действия, возможно, уберегли людей от получения неопределённого количества повреждений.
О, да!



Я даю себе праздничное нижнее пять.


МоГГИеАиШог написал: Ты знаешь, есть такая штука как чрезмерное старание. У тебя не должно быть - и вероятно не будет -решения на каждую проблему. Это не значит, что вообще не нужно пытаться, но это не значит, что делать всё вплоть до перетаскивания кучи камней, которых будет достаточно для


Ладно что ж.

Я... полагаю, что это работа была халтурой, так что теперь я могу лишь сократить потери и двигаться дальше.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143


Скорее всего у меня есть ещё около часа до открытия Гильдии. Может, я просто... немного поброжу по городу, или куплю что-нибудь перекусить. Или, чёрт, может даже схожу к тому вампиру, чтобы по крайней мере закончить день с достаточным для покупки книги Куилл-Вив количеством монет.

Я всё ещё возбуждена посещением Гильдии сегодня вечером, и я знаю, что мне станет лучше, как только я и правда там окажусь, но после это испытание с рыбами-убийцами обескуражило меня и ввергло в меланхолию. Это был мой первый реальный шанс показать всему городу, что я не очередная неумелая никто. Мой первый реальный шанс показать им, что я на самом деле могу делать вещи, приложив к ним свою смекалку. И когда я попыталась, я просто... не смогла.


Кто-нибудь более умелый и умный, чем я, вероятно, смог бы найти способ, чтобы позаботиться об этих рыбах. Он бы, вероятно, знал какой-нибудь трюк, с которым сделал бы всё без лишних усилий. Но я... я уже перепопробовала всё, что только смогла придумать.


Тегс!1991 написал: Я удивлён, что ты не рассмотрела СПУСК В КОЛОДЕЦ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВЕРЁВКИ.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143




Почти всё.

==>

__________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Katia Managan 

89ldOn Sdldon 89ldon 89ld0n 89ldOn 89ldon 89ldon 89ldon 89ldon 89ldOH 89ldon ШШЯШЯШЯЯШШЯ щша mox о sssm 89ldon 89ldon 89ldon 89ldon 89ldon 89ldon 89ldon 89ld0fl 89ldOH 89ldOH 89ldon,Making a cat cry,разное,Katia Managan
Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e176 


Вау, ладно, говорит Илден. Постой, пока себя не поранила. Ты орудуешь этой штукой как обезьяна складным ножом.

Я говорю ему, что мне жаль, я вроде как в этом новичок.

Он говорит, что это нормально. Всем нам когда-то приходилось начинать.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e176


Он объясняет, что дубина - это тяжёлое оружие. Она будет медленной в начале, ею тяжело управлять, а как только она разгонится - тяжело остановить. Ты не можешь просто хлестать ею как рапирой; тебе надо почувствовать вес оружия и направлять его, а не вести силой. Позволь ей лететь, следуй за ней, а затем вернись к положению, из которого можно будет снова размахнуться.

Просто вроде как пустить её по кругу, спрашиваю я?

Конечно, говорит он, если так тебе легче. Почувствуй оружие и начни работать с его весом, а не против него.



Lake написал: >Не ззбудь спросить о Стефане, когда представиться шанс. Вопросы вроде: Как этот грубый священник получил работу у Сигрид? И что он вообще делает?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e176


Vins написал: Не думаю, что ты много узнаешь о Сигрид. Что насчёт Стефана? Возможно, есть что-то полезное, что ты должна о нём знать?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e176


Пока я размахиваю своей веткой, я спрашиваю Илдена о том "неприятном мальчишке-священнике", которого он упомянул чуть раньше.



Вообще, что с ним? Вроде, насколько мне известно, он и Сигрид - единственные люди в городе, что связаны с Гильдией Магов. Он переехал в Кватч в тоже время, что и она?

Нее, говорит Илден, этот мальчишка уже давным-давно в городе. Действительно отвратительный товарищ, он проводит большую часть времени вдали от другого народа. По крайней мере той части народа, что не Сигрид. Илден говорит, что о нём он мало что ещё знает.

Что насчёт его отношений с Сигрид? Они друзья, или он просто своего рода заместитель, или что?

Илден признается, что он ничего об этом не знает. Насколько ему известно, мальчишка - всего лишь очередной её почитатель, не считая того, конечно, что у него есть членство в Гильдии Магов.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e176


Членство гильдии... что может означать, что у него есть ключ от Гильдии Магов Кватча, верно?

Вероятно, пожимает плечами Илден. Не могу представить, почему бы у него не было.

Ты не знаешь, где я могла бы найти его в течении дня? В таком месте, в котором я, возможно, могла бы застать его одного?

Илден говорит, что он, честно говоря, не запоминает такие вещи. Хотя, должен сказать, что ты начинаешь задавать немного странные вопросы об этом парне. Есть там что-то к чему ты ведёшь?


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e176


Я говорю, что меня ужасно привлекают неприятные священники. Вроде чем они неприятнее, тем более неотразимыми я их нахожу. Я заверяю его, что весь этот допрос был по своей сущности чисто сексуальным.






Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e176


Так как мне убивать людей?

Илден говорит, что на этот вопрос он может ответить. Похоже, что у тебя появляется хватка, но если ты хочешь нанести хоть сколько-нибудь серьёзный ущерб, тебе нужно вложить в это больше тела, чем ты вкладываешь сейчас. Твоя рука будет лишь направлять дубину; сила же прикладывается с земли.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e176


Он предлает мне немного ослабить захват и попробовать замахнуться на него. Эти тонкие ручки одни многого не сделают, так что помоги им, при замахе перенося свой вес вперёд - меньше рук, больше торса.

Я киваю и говорю ему, что я... думаю, я смогу это сделать, да уж.



==>


__________
Оригинал

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме i am trying crying (+1000 картинок)