Катя манаган перевод
»#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e128
Ладно, вот в этом уже намного больше смысла!
Я продолжаю рыться в грязных трупах.
Смотрите, мне правда сейчас не нужно думать об алкоголе, привычке выпивать, и подобных вещах. На этом месте всё всегда начинало идти под откос. Куилл-Вив рассчитывает, что я буду трезвой закончу её работу, у меня нет намерения искушать в этот раз судьбу.
Но если это ответит на ваш вопрос: да, я осознаю, что моя слабая устойчивость необычна. Всё было так же, когда я впервые начала пить и - по какой-то причине - не слишком с тех пор изменилось. И нет, я не отключаюсь каждый раз как напиваюсь. Иногда утром я могу вспомнить все тупые вещи, что я сказала или сделала и обычно от этого мне в тысячу раз хуже.
Но к чёрту, это больше не имеет значения. Я пила в последний раз жизни и я остаётся это в прошлом. Меня устраивает мой путь в становлении созидательным, уважаемым членом Имперского сообщества. Я собираюсь забыть все те старые проблемы, найти работу, завести друзей, вступить в гильдию, купить дом... нормальные человеческие вещи. Я теперь Катя Мэнэган. Люди, посмотрев на меня, увидят что-то большее, чем бесполезную каждитскую шлюху, портящую любую возможность, что ей дали и рушащую любую дружбу, что у неё когда-либо была.
Да, я задела пару кочек на своём пути, и я теперь признаю, что лёгким он не будет. Но я справлюсь. Катя Мэнэган справится. Она храбра, и ей не нужно прятать лицо в кружке каждый раз, как что-то идёт не так. Она сильна, и когда жизнь становится жёстче, она может просто продраться сквозь и продолжить идти вперёд. Неудачи случаются, думаю я, но смотрите-ка...
Может быть, жизнь начала налаживаться.
Ну, ладно, моя крутая броня из кожи волка не вышла такой уж крутой. Но остальное всё равно налаживается!
Вдали я замечаю туманную форму города на вершине горы. Кватч! Я почти там! И как раз вовремя. Всё путешествие я вроде как беспокоилась, что, когда я совсем этого не ожидаю, произойдёт что-нибудь ужасное, сводящее на нет всё, чего я добилась. Но нет, я точно дойду до Кватча и доставлю письмо Куилл-Вив, заработаю немного денег и найду друзей, а потом уииииииии, о боже, я смогу сделать всё, что угодно.
Я возбуждённо догоняю Асотила и убеждаюсь, что это Кватч, а не какой-нибудь ужасный, разрушающий-надежды мираж. Он подтверждает, что это Кватч и говорит, что мы прибудем в течении часа. Надеюсь, ты находишь своё путешествие по этой Отличной Имперской Дороге достаточно Безопасным, Справедлиным и Законным?
Я говорю ему, что поездка была милой, но я рада, что она почти закончилась. Моё окошко инвентаря уже переполнено. Асотил отказывается комментировать это.
> Катя: почистись
__________
Оригинал
#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e122
Я некромант, а не боевой маг! У меня нет боевых заклинаний; обычно я прячусь за скелетами и убегаю за помощью, если запахнет жареным. И хоть идея воскресить безжизненное тело Лэндорумила очень хороша, это потребует часы ритуалов и приготовлений.
Конечно, я могу просто призвать скелета кого-то еще. Это по крайней замедлит орка, пока я сбегаю за помощью.
"БУМ!"
"БджЫнг!"
«Извини за скелета. Можешь разграбить это место. Я не против.»
«Молодец, Латаный» отвечает орк.
«Если бы все так же легко сдавались, я бы практически никогда не получал свои убийства. Но не волнуйся, я не собираюсь обворовывать это место. Я собирался зайти, ограбить парочку первых встречных и уйти. Это снижает риск, и мои подсчеты показывают, что это все равно выгодно.»
«Ох, я восхищен твоей предусмотрительностью!»
«Спасибо, мне нравится считать себя профессионалом. В любом случае, выворачивай карманы.»
> Дмитрий: Отправь
_________
Оригинал
- За сей выпуск так же огромное спасибо ProFox и mibcen.
#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e115
Я теперь Дмитрий Аргот. И я сочиняю письмо с искренними извинениями.
Когда прошлой ночью я стоял в карауле, молодая каджитка напрыгнула на меня из ниоткуда, заявляя, что она «пьяная и готовая» и «нет - не ответ». Осознав, что она не представляет никакой опасности, я поступил так же, как поступил бы любой другой мужчина на моём месте. Я подвёз её до дома и устроил тройничок с участием скелета.
Всё же, после возвращения в Гарлас Агею я не могу не чувствовать стыд. Я воспользовался ей. Я бы не воспринял это так, если бы не её подруга-аргонианка, слёзно уверявшая, что Катя «обычно не такая». Я может и служу проклятому личу, мечтающему о мировом господстве, но я всё равно считаю, что людей не должны заставлять делать что-то против их воли. Ну, если только ты их до этого не убил. Всё остальное будет просто безнравственно.
Думая об этом, я пишу более развёрнутое письмо каджитке. Я объясняю свою ошибку, и для её исправления предлагаю сделать всё возможное с моей стороны. Возможно, с письмом я пошлю мешочек золота или несколько велкиндских камней - в качестве жеста доброй воли. Я помню, что её говорящей, что однажды она «прекратит быть пьющей шлюхой и станет лучшей волшебницей в мире». Может быть, она хотела бы стать моей ученицей? Я уверен, остальные ребята будут ей только рады, если это добавит Королю Червей ещё одного последователя.
Но опять же, если я возьму ученика-каждита, остальные некроманты могут начать думать что я кошатник.
> Дмитрий: продумай, что предложить
___________
Оригинал
#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e143
Да уж, признаю, что, вероятно, я могла бы сработать тут и получше. Намного лучше.
У меня просто... была эта идея, что если я продолжила бы пытаться, то может мне удалось бы сделать что-нибудь клёвое и спонтанное, что элегантно решило бы проблему. Может, прострелить обеих рыб одной стрелой или выпустить молнию из кончиков пальцев. Подобное помогло бы мне почувствовать себя героем, а не какой-то волшебницей-самоучкой, использующей чужую ману, чтобы немного нагреть воду.
Ох, ладно. Я полагаю, не каждый может быть героям как в историях. Я даю себе торжественное обещание, что в будущем буду использовать только безопасные и проверенные методы.
Хотя, с другой стороны, я, видимо, спасла колодец от отравления! Не говоря уже о том, что те рыбы, вероятно, умрут медленной и мучительной смертью от всех тех металлических крюков в их пищеварительных трактах. Так что даже если я ничего с этого и не получу, мои действия, возможно, уберегли людей от получения неопределённого количества повреждений.
О, да!
Я даю себе праздничное нижнее пять.
Ладно что ж.
Я... полагаю, что это работа была халтурой, так что теперь я могу лишь сократить потери и двигаться дальше.
Я всё ещё возбуждена посещением Гильдии сегодня вечером, и я знаю, что мне станет лучше, как только я и правда там окажусь, но после это испытание с рыбами-убийцами обескуражило меня и ввергло в меланхолию. Это был мой первый реальный шанс показать всему городу, что я не очередная неумелая никто. Мой первый реальный шанс показать им, что я на самом деле могу делать вещи, приложив к ним свою смекалку. И когда я попыталась, я просто... не смогла.
Кто-нибудь более умелый и умный, чем я, вероятно, смог бы найти способ, чтобы позаботиться об этих рыбах. Он бы, вероятно, знал какой-нибудь трюк, с которым сделал бы всё без лишних усилий. Но я... я уже перепопробовала всё, что только смогла придумать.
хроники реактора Комиксы
#Making a cat cry Katia Managan организационные вопросы
Например, тэги. Нам надо выработать четкую структуру, пока все не укатилось. Т.к. один человек занимается переводом, пусть он ставит тэг "Prequel перевод" (не обязательно приставку "(неоф)", сойдет и так).
Для артов же просто можно использовать имена персонажей на них, в принципе, как и в любом фэндоме. Я думаю, лишние тэги, вроде wallpaper или fan art не нужны. Тем более, что fan art почти перманентен, если это не сам комикс.
Это банально, но банальности тоже должны быть учтены.
Также надо обновить описание этого тэга. Т.е. нужно описание того, что такое Prequel, ссылка на автора и, если надо, небольшой FAQ по сообществу/тегам. Чтобы человек, случайно щелкнувший на тэг не недоумевал, куда он попал и что это за желтая кошка.
Вроде пока все. Если что-то еще вспомню - отпишусь в комментариях.
Как-то так.
Отличный комментарий!