Lomm
Плохой перевод. Вот нормальный
Нет. Это плохой перевод. "Более неловко" - это пиздец от Светы Курицыной. Обращение то на вы, то на ты - банальная невнимательность. Не путайте перевод и локализацию.
закончится тем что они у себя выловлят такого же нашего, и придётся обмениваться, но уже втихаря :)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться