Такое бывает, когда переводчики не тестят свои же переводы или делают это невнимательно. Если только в оригинале не такой же прикол.
Это таки ошибка которую очень легко допустить. В английском есть слово - "liquor" - казалось бы, ликёр и ликёр. Аннет. Liquor означает любой крепкий спиртной напиток, включая водку.
Ликёр (тот который сладкий алкогольный напиток из фруктов, трав или специй) на английском это liqueur
П.С: За столько лет я наконец то понял, почему в коубе так хреного обрезается музыка. Этот чертов редактор идет сегментами по 10-20 сек на аудио. Ты можешь подогнать начало под определенную милисекунду, а вот конец песни будет кратен 10-20 (не всегда каждые 10 сек.). А я то гадал, чеж закольцевать так плохо получается.....
Отличный комментарий!