Результаты поиска по запросу «

толкин язык

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Арда фэндомы lord of the rings Легендариум Толкина Арда other английский язык цикл 

You Snored 3 times last night Kl (jj) >1 P <a_ it You Farted 4 times last night M (fi) CH P You Talked 1 time last night K (m) CH (=1 y asked where Gondor was Y ou when the Westfold fell 4 times last night,Арда,фэндомы,lord of the rings,Легендариум Толкина,Арда other,английский язык,цикл

Развернуть

английский язык The Lord of the Rings Легендариум Толкина Арда фэндомы rings of power Список Шиндлера Властелин колец (сериал) Сериалы Арда Искаженная 

Галадриэль: психопатичный геноцидальный демон

Кто смотрел этот сериал? Там действительно есть такие параллели?

Развернуть

Легендариум Толкина Арда фэндомы книги 

Издательство «АСТ» подтвердило, что уже в начале следующего года оно намерено издать долгожданную «Природу Средиземья» Дж. Р. Р. Толкина под редакцией Карла Ф. Хостеттера на русском языке. Книга является компиляцией статей и эссе авторства Дж. Р. Р. Толкина, выпущенной под редакцией Карла Ф. Хостеттера, и охватывает множество тем, таких как "природа" и ландшафт Средиземья. Читатель найдёт в книге многочисленные заметки по космологии, различным аспектам физики и метафизики народов, населяющих волшебную страну, рассуждения о телах Валар, о реинкарнации, о мыслепередаче у эльфов, о первоматерии и первоимпульсе, об эльфийской экономике, хронологии, жизненных циклах эльфов и нуменорцев, а также описания персонажей «Властелина Колец» и многое, многое другое.

«Природа Средиземья» Дж. Р. Р. Толкина под редакцией Карла Ф. Хостеттера, одного из крупнейших исследователей лингвистических трудов Профессора, - это самое обширное пополнение Легендариума за последнюю четверть века. Читатель найдет здесь многочисленные заметки по космологии, различным аспектам

Развернуть

Властелин Колец Легендариум Толкина Арда фэндомы орки английский язык учеба Арда other 

Учительница: молодец, правильно! а теперь повтори всему классу,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы,орки,английский язык,учеба,Арда other
Развернуть

Властелин Колец Легендариум Толкина Арда фэндомы картинка с текстом английский язык собака 

Каждый раз, когда пытаюсь поиграть с собакой

Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы,картинка с текстом,английский язык,собака,собакен, песель, пес
Развернуть

Sinfest Комиксы SJW без перевода английский язык под катом еще Властелин Колец Легендариум Толкина Арда фэндомы 

Open Gates

$mm Verptoell ©pen tbc ¿at£ß fNCLU SION WELCOME ALL WITH OPEN ARMS MEANWHILE IN HEAVEN...,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы

Open Gates 2

Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы

Open Gates 3 

Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 4
AREN'T THERE ENTRY REQUIREMENTS FOR HEAVEN?,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 5
Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 6
HOW LONG SINCE SATAN BOUGHT YOU. GRIMA? WELCOME STOP LEER ING AT MY SISTER! WELCOME r WHAT WAS 1 THE PROMISED L PRICE? i,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 7
TAKEN BY THE DARK POWERS AND NOW perfect- , ED . MUTI- LATED,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 8

I am ©andalf the CQhite Be not afraid Cis ohay to be cabite i ^wpPlta [Si |‘t| . ■ [■I ii m \V; 7 ^ [ itiThikJ [ I 1 Umm m / i XA i oil //§ F\ / / / ! / i (// 1 / //\ \ JS 1 ( 1,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом
Open Gates 9
Until it came to a lowly creature,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 10

HEY MISTER WANNA HAVE SOME FUN? DID I TAKE A WRONG TURN SOMEWHERE?,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 11

WITH DIVERSITY AND INCLUSION AND LOVE FOR EVERYONE y WILL YOU SIGN A PETITION TO BEAUTIFY THE SHIRE? A BEAUTI FY?,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 12

Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 13

SNIFF SNIIIIIFFF N,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 14

GRRR GET AWAY NOW SUFFER A WINTER OF SEVERE ILLNESS AND , DEATH , THAT NEVER HEALS iUYA ISHIDA,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 15

УААААААА RANGER OF THE NORTH CHAD STRIDER!,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 16

tbey were once men Cben Zion tbe Deceiver blinded tbem witb greed One by one they fell into darkness Now they are 1 slaves to bis will,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 17

ELONDUR! CAST IT INTO THE FIRE! DESTROY IT! KMAAflKfffrHHu THE DAY THE STRENGTH OF MEN FAILED TATSUYA iS^LDA,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 18

GRAAAAAAAA,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 19

^j|yi я Æ 1,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 20
SECRET HOBBIT TERROR BASE,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 21

ARE WE THE BADDIES? TATSUYA ISHIDA,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы
Open Gates 22

mm а WE DISCOVERED ACACHE OF CHEMICAL . WEAPONS TERROR RECIPES AND MOST TERRIFY-k ING.. „ A PICTURE OF HOBBIT HITLER,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,SJW,без перевода,английский язык,под катом еще,Властелин Колец,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы

Развернуть

english Think Mark Мемы The Lord of the Rings Легендариум Толкина Арда фэндомы Арда other 

"Sauron is a basically a giant searchlight now! He's got an air force of ghosts riding on pterodactyls, and you want me to fly the Ring through THAT? Think, Gandalf, THINK!",english,Think Mark,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы,The Lord of the Rings,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы,Арда other
Развернуть

Каминный зал Ривенделла Легендариум Толкина Арда фэндомы Аналитика лор lore 

Начало Первой Эпохи

Наверняка ни для кого не секрет, что большинство отечественных «толкинистов» искренне считает, что Первая Эпоха Средиземья началась с первого восхода Солнца и, таким образом, длилась всего-то около шестисот лет. Многие даже заявляют, что это якобы очевидный факт… естественно, без какой-либо опоры на конкретные текстуальные источники.

Тем не менее, на самом деле Дж. Р. Р. Толкин неоднократно подчёркивал, что Первая Эпоха была несоизмеримо более продолжительной, и как минимум дважды упоминал в рукописях, что в действительности она началась с пробуждения эльфов у вод Куивиэнен.

Что ж, давайте пройдёмся по текстам. Начнём, пожалуй, с текста двенадцатой главы Квенты Сильмариллион, «О людях»:

Отныне и впредь вёлся отсчёт Лет Солнца. Короче и быстротечнее были они, нежели долгие Годы Древ Валинора. В ту пору воздух Средиземья наполнило дыхание рождающейся и умирающей жизни; старение и смена всего живого ускорились неимоверно; цвела Вторая Весна Арды, в почве и водах бурлила жизнь; множилось число эльдар, и под лучами вновь рождённого Солнца Белерианд превратился в дивный зелёный край.

From this time forth were reckoned the Years of the Sun. Swifter and briefer are they than the long Years of the Trees in Valinor. In that time the air of Middle-earth became heavy with the breath of growth and mortality, and the changing and ageing of all things was hastened exceedingly; life teemed upon the soil and in the waters in the Second Spring of Arda, and the Eldar increased, and beneath the new Sun Beleriand grew green and fair.

Как видите, никаких упоминаний о якобы начале Первой Эпохи в этот момент (строго говоря, в опубликованном «Сильмариллионе» вообще нет дат). Сказано лишь, что первый рассвет ознаменовал начало нового способа летоисчисления, Лет Солнца, которые пришли на смену Годам Древ.

Идём дальше и обращаемся к Приложению F во «Властелине Колец» (а это, на минуточку, железобетонный канон):

Из эльдаринских языков в этой книге встречаются два: высокоэльфийский, или квенья, и сероэльфийский, или синдарин. Высокоэльфийский был древним языком Эльдамара за Морем, что первым обрёл письменную форму. К тому времени он уже перестал быть родным языком, вместо этого превратившись, можно сказать, в "эльфийскую латынь". Высшие эльфы, которые вернулись в Средиземье изгнанниками в конце Первой Эпохи, по-прежнему употребляли его для таких возвышенных понятий, как поэзия и сохранение знаний.

Of the Eldarin tongues two are found in this book: the High-elven or Quenya, and the Grey-elven or Sindarin. The High-elven was an ancient tongue of Eldamar beyond the Sea, the first to be recorded in writing. It was no longer a birth-tongue, but had become, as it were, an ‘Elven-latin’, still used for ceremony, and for high matters of lore and song, by the High Elves, who had returned in exile to Middle-earth at the end of the First Age.

Под «высшими эльфами» здесь очевиднейшим образом подразумеваются нолдор-изгнанники. Не кажется ли вам странным: как они могли вернуться в Средиземье в конце Первой Эпохи, если она якобы только началась с первым восходом Солнца? Правильно, никак.

Поэтому возникает вопрос: если начало исчисления Лет Солнца относится к концу Первой Эпохи, то когда же она в действительности началась? Смотрим текст Анналов Амана из десятого тома «Истории Средиземья»:

После того миновало одна тысяча четыре сотни и девяносто пять лет Валар (или четырнадцать тысяч наших лет и ещё три сотни и двадцать два года), когда свет Древ озарял Валинор. То были Дни блаженства. В то время, в году одна тысяча пятидесятом по счету Валар, эльфы пробудились у Куивиэнен, и началась Первая Эпоха Детей Илуватара.

Thereafter one thousand and four hundred and five and ninety Valian Years (or fourteen thousand of our years and three hundred and twenty-two) followed during which the Light of the Trees shone in Valinor. Those were the Days of Bliss. In those days, in the Year one thousand and fifty of the Valar, the Elves awoke in Kuiviénen and the First Age of the Children of Ilúvatar began.

Началом Первой Эпохи названо пробуждение эльфов. Здесь, конечно, справедливо заметить, что понятия «Первая Эпоха Детей Илуватара» и «Первая Эпоха» могут быть не тождественны друг другу. Снова смотрим, на этот раз в текст семнадцатой главы первой части «Природы Средиземья»:

Первая Эпоха начинается с пробуждения [эльфов] и подходит к концу с Низвержением Анбанда.

The First Age begins with the Awaking [of the Elves] and ends with the Downfall of Angband.

Как видите, Толкин не видел различий между этими двумя понятиями. Есть ещё один такой момент в тексте семнадцатой главы третьей части «Природы Средиземья»:

Здесь [в Эриадоре], особливо вблизи Хитаэглир (по обеим сторонам хребта), они [синдар] обнаружили разбросанные поселения нандор, тэлеринских эльфов, которые во времена Первой Эпохи так никогда и не завершили путешествие к берегам моря. Тем не менее, оба народа признали своё родство как эльдар.

There [in Eriador], especially near the Hithaeglir (on either side), they [Sindar] found scattered settlements of the Nandor, Telerin Elves who had in the First Age never completed the journey to the shores of the Sea; but both sides recognized their kinship as Eldar.

Великий поход эльдар на Запад, продолжавшийся с 1105 по 1132 Г. Д., отнесён ко временам Первой Эпохи. Что ж, тогда получается, что она была, мягко говоря, весьма и весьма продолжительной. Упоминал ли об этом Толкин? Да, в своём письме №131, адресованном Мильтону Уолдману:

Сильмариллион — это история Войны эльфов-Изгнанников против Врага, все события которой происходят на северо-западе мира (в Средиземье). В него включено еще несколько преданий о триумфах и трагедиях, однако заканчивается это все катастрофой и гибелью Древнего Мира, мира долгой Первой эпохи.

The Silmarillion is the history of the War of the Exiled Elves against the Enemy, which all takes place in the North-west of the world (Middle-earth). Several tales of victory and tragedy are caught up in it ; but it ends with catastrophe, and the passing of the Ancient World, the world of the long First Age.

Как видите, Толкин использует прилагательное «долгая» по отношению к определению Первой Эпохи. Всё это согласуется с озвученными выше цитатами и замечаниями. К слову, это письмо можно найти в предисловии опубликованного «Сильмариллиона» в переводе С. Лихачёвой.

В довершение всего, будет уместно обратить внимание на слова Кристофера Толкина в предисловии «Войны Самоцветов», одиннадцатого тома «Истории Средиземья»:

Заглавие этой второй части, Война Самоцветов, является выражением, которое мой отец часто использовал по отношению к последним шести веками Первой Эпохи — истории Белерианда после возвращения Моргота в Средиземье и прихода нолдор вплоть до конца Эпохи.

The title of this second part, The War of the Jewels, is an expression that my father often used of the last six centuries of the First Age: the history of Beleriand after the return of Morgoth to Middle-earth and the coming of the Noldor, until its end.

Обратите внимание: последние шесть веков. Если не включать режим конспиролога, то в совокупности всё выглядит следующим образом: на самом деле Первая Эпоха началась с пробуждения эльфов и в целом длилась 450 Лет Древ и 590 Лет Солнца, что в общей сложности составляло 4902 солнечных года (450 * 9,582 = 4312 + 590 = 4902). Это согласуется с выдержкой из письма №131, процитированной выше.

Таким образом, первые шесть веков Лет Солнца являются финальным отрезком Первой Эпохи, которая завершилась поражением Моргота в Войне Гнева, его изгнанием в Пустоту, затоплением Белерианда и уходом большинства эльдар за Море.

Развернуть

Легендариум Толкина Арда фэндомы 

___W ' , ci АСТЕЛИН КОЛЕЦ,Легендариум Толкина,Арда,фэндомы

Развернуть

Отличный комментарий!

Какие?
адал адал13.09.202122:44ссылка
+1.3
с вики:
Издано при жизни
1925 — «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь» (в соавторстве с E.B. Гордоном)
1937 — «Хоббит, или Туда и обратно» / The Hobbit or There and Back Again — с этой книгой Толкин вошёл в литературу. Книга первоначально возникла как произведение для семейного круга — сказку о хоббите Толкин начал рассказывать своим детям. Почти случайно попав в печать, история о приключениях хоббита Бильбо Бэггинса неожиданно завоевала широкую популярность среди читателей всех возрастов. Уже в этой сказке был заложен огромный мифологический пласт. Сейчас же книга известна больше как своеобразный пролог к «Властелину колец».
1945 — «Лист кисти Ниггля» / Leaf by Niggle
1945 — «Баллада об Аотру и Итрун» / The Lay of Aotrou and Itroun
1949 — «Фермер Джайлс из Хэма» / Farmer Giles of Ham
1953 — «Возвращение Беорхтнота, сына Беорхтхельма» / The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm’s Son (пьеса)
1954—1955 — «Властелин колец» / The Lord of the Rings. Книга, ещё в середине 1970-х годов вошедшая в число самых читаемых и издаваемых книг в мире. Центральное произведение Толкина. Эпопея, повествующая о Средиземье, породила настоящий толкиновский культ, который начался в США в 1960-е годы. Изначально замышлялась автором как единая книга, но при издании из-за значительного объёма была разделена на три части:
1954 — «Братство Кольца» / The Fellowship of the Ring;
1954 — «Две крепости» / The Two Towers;
1955 — «Возвращение короля» / The Return of the King.
1962 — «Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Алой книги» / The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from the Red Book (цикл стихов).
1967 — «Дорога вдаль и вдаль идёт» / The Road Goes Ever On (с Дональдом Суонном)
1967 — «Кузнец из Большого Вуттона» / Smith of Wootton Major
Издано посмертно
Все посмертные издания вышли под редакцией сына писателя, Кристофера Толкина.

1976 — «Письма Рождественского Деда» / The Father Christmas Letters
1977 — «Сильмариллион» / The Silmarillion
1980 — «Неоконченные сказания Нуменора и Средиземья» / Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth
1983 — «Чудовища и критики» / The Monsters And The Critics And Others Esseys
1983—1996 — «История Средиземья» / The History of Middle-earth в 12-ти томах
1997 — «Сказки Волшебной страны» / Tales from the Perilous Realm
1998 — «Роверандом» / The Roverandom
2007 — «Дети Хурина» / The Children of Húrin
2009 — «Легенда о Сигурде и Гудрун» / The Legend of Sigurd and Gudrun
2009 — «История „Хоббита“» / The History of The Hobbit
2013 — «Падение Артура» / The Fall of Arthur
2014 — «Беовульф»: перевод и комментарий / Beowulf — A Translation And Commentary
2015 — «История Куллерво» / The Story of Kullervo
2017 — «Берен и Лутиэн» / Beren and Lúthien [68]
2018 — «Падение Гондолина» / The Fall of Gondolin[69]
ffs_ffs ffs_ffs13.09.202122:50ссылка
+41.5

Гимли Наугрим Арда фэндомы Властелин Колец Легендариум Толкина нарисовал сам artist makverus 

Почему я ничего не рисовал на тему Толкина, который вообще повлиял на мою жизнь глобальнее, чем, возможно, любой другой автор? Никто не знает. Но пора начинать. 

По-моему, я правильно написал «Гимли, сын Глоина на кхуздуле, но я не уверен на 100%. Но как минимум полчаса своей жизни я на это убил, это факт. 

Гимли,Наугрим,Арда,фэндомы,Властелин Колец,Легендариум Толкина,нарисовал сам,artist,makverus
Развернуть
Комментарии 9 05.01.202314:41 ссылка 36.2
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме толкин язык (+1000 картинок)