песня believe перевод
»rock Prog Rock Hard Rock перевел сам песни рифма музыка
Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены.
Magnum - The Lights Burned Out
Оригинал: The lights burned out I cease to feel But I don't cry easy What am I gonna do about you, baby? You had my love What am I going to do about you, baby? What am I gonna do without you now? What am I gonna do about you, baby? | Перевод: Весь свет погас, Без глаз оставляя меня Тяжело… Врасплох снова застан я. И, ох, детка… Всё, что я знал – ложь твоя. Не чувствую Я ветер с дождём на лице. Хоть не всегда, Но в спешке теряюсь в конце. И, ох, детка… Пусто во мне в мертвеце. Но почти не плачу… Нет, не плачу совсем. Ты мне не веришь. И один стану я вдруг никем. Что мне с тобой прикажешь делать, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Что мне с тобой прикажешь делать, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Что же мне теперь делать без тебя? Взяла любовь, Страсть, словно звал океан. Я был глупцом, А ты – победитель-тиран. И, ох, детка… Мне больно, но нет на мне ран. Что мне с тобой прикажешь делать, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Что мне с тобой прикажешь делать, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Что же мне теперь делать без тебя? Что мне с тобой прикажешь делать, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Что мне с тобой прикажешь делать, детка, детка, детка? Что же мне теперь делать без тебя? Давай, скажи мне. Что же мне теперь делать без тебя? Что же мне теперь делать без тебя? |
#Metal фэндомы перевел сам песни рифма King Diamond
King Diamond
Abigail (Альбом)
King Diamond – Arrival (1)
Оригинал: That must be it Through the summer rain of 1845 The coach had stopped The darkness would soon be complete "We know you've come to inherit what's yours Eighteen is nine Jonathan laughed and said, "Get out of myway" | Перевод: Предрешено! Через летний дождь , назад так века два Кортеж их прибывал едва. Прям к долине, где встречаются пути. И где вся тьма стала расти. Люди молвят– проклят холм. На холм все боятся идти. Имение. Все боятся идти. Кортеж вдруг встал И чрез окно увидишь ты - Всадников семёрка в ночи. Мириэм Нэйтиас и Джонатан Лафэй Чары в их глазах узрели. Удивились вдруг они. Вокруг стало мигом темней. К ним всадник подъехал из тьмы. Знаем, хотел ты забрать, что твоё. Имение. Внемли нам и поскорей уезжай. Если нет,девять – есть восемнадцать. Восемнадцать. Восемнадцать. Джонатан крикнул им: «Дорогу дай нам. Не верю я вашим словам». Семь кавалеров испарились в ночи той. «Мы будем вам нужны, мой друг». Бедного Джона взял испуг. «Если девятки взять две…» - В его голове. |
King Diamond – A Mansion in Darkness (2)
Оригинал: Riding up the alley in the rain As the candlelight began to fade | Перевод: Продолжают путь свой под дождём. Погас и свет на нём. Как могло стать им это домом? Сквозь потёмки была лишь видна Больших размеров тень из окна Дома,где ночью правит зло. Встали тени у ворот. И будто бы живут. Да, там тени у ворот. Живут. Всё внутри было нетронуто. Того нет тут, что крысы жрут. Вековая пыль покрыла всё здесь. С помощью свечи и пары глаз Через тьму пробили путь, Чтоб в каждый зал здесь свет вернуть. Дом как будто стал дышать. Как будто он живой. Да, он начал вдруг дышать. Живой. Начал лишь свечей свет угасать Джонатан молвил: «Пора нам спать». И в этот миг погас камин. Пред рассветом оба спали уж. Сладко. Сладко. Ничего не знаючи о тени. Да, в стене стояла тень. Действительно жива. Да, в стене стояла тень. Рассвет! |
King Diamond – The Family Ghost (3)
Оригинал: The darkness came closer to home, on the followingnight the Ghost Don't be scared, don't be scared now, my friend Beware of the slippery stairs, you could easily fall andbreak your neck The spirit of Abigail is inside your wife | Перевод: Вторая ночь стала темней, да и дом потемнел. И Мириэм спит как дитя, вдруг Джонатан побледнел. Мороз стоял в спальне, но огонь всё ещё горел. Слепящий свет, здесь предка есть дух, восстал он опять, этот дух. Будь спокоен, спокоен, мой друг, Ведь я– Граф Де Лафэй. Проведу я тебя к крипте вниз, где Эбигейл спит. Пусть Мириэм спит, не сможет она понять. Оставь же кровать, пора узнать. Побойся той лестницы, ведь на ней просто упасть, шею сломав. Факел дай мне, и я покажу путь к этой тайне темноты. Тайна темноты. Посмотри,там у стены, стены, прям в саркофаге, там дитя. Эбигейл с рождением познала здесь… Лишь смерть. Дух девочки Эбигейл в жене твоей спит. Есть один лишь путь остановить здесь перерождение зла. Принеси же ей смерть, смерть, смерть… |
#Metal песни перевел сам рифма Sacred Steel песочница музыка
Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены.
Sacred Steel - Battle Angel
Download Sacred Steel Battle Angel for free from pleer.com
Оригинал: From the pits of hell Battle angel Ascending with power and might Taking to the sky Battle angel On wings made of steel And your soul is false On wings made of steel And your soul is false From the pits of hell Battle angel slay with wrath divine battle angel feel his rage and die Ascending with power and might wielding his sword of revenge see the fire of truth in his eyes destined to fight battle angel |
Перевод: Из порочных врат Сеятель раздора. Несвятой аббат. Явится скоро. Вдруг разверзлось небо Посреди битвы. Ангел в защите Страшной молитвы. Он взмахнул мечом – Огромны потери. Следующим падёт Тот, кто не верил. Крылья в крови. Смерть из металла. Мри или беги. Кара настала. Ангел Битвы. Божьей воли лорд. Ангел битвы. Сила тысяч орд. Взошедший в могуществе слов. Меч его скован гневом. Взгляд его глаз безумно суров. В вечной борьбе – Ангел Битвы. Он взмывает ввысь. Стражник во славе. В красоте он свят. Победу оставил. Рая ассасин. Лидер – защитник Всех небесных сил. Грешных противник. Страшен, словно Суд. Нечеловечность. Он – бессмертный дух, Вкусивший вечность. Людям дал он сталь – Воинов молитву. Нас благословил. Он – Ангел Битвы. Ангел Битвы. Божьей воли лорд. Ангел битвы. Сила тысяч орд. На крыльях из стали Летит он по небу. Сильней, чем когда – либо был. Ты если обманщик, В твоей душе мрак, То Бог о тебе позабыл. На крыльях из стали Летит он по небу. Сильней, чем когда – либо был. Ты если обманщик, В твоей душе мрак, То Бог о тебе позабыл. Из порочных врат Сеятель раздора. Несвятой аббат. Явится скоро. Вдруг разверзлось небо Посреди битвы. Ангел в защите Страшной молитвы. Он взмахнул мечом – Огромны потери. Следующим падёт Тот, кто не верил. Крылья в крови. Смерть из металла. Мри или беги. Кара настала. Ангел Битвы. Божьей воли лорд. Ангел битвы. Сила тысяч орд. Взошедший в могуществе слов. Меч его скован гневом. Взгляд его глаз безумно суров. В вечной борьбе – Ангел Битвы. |
перевел сам #Metal песни рифма Manilla Road песочница музыка
Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. Далеко не самый фактический перевод, но один из моих любимых.
Download Manilla Road Necropolis for free from pleer.com
Оригинал: Through the jungle by the river Styx I've journed long and far this day Lurking shadows in the parapets Will never make me turn away Darkened city veiled in crimson mist Entombed in time without decay Never thought it would be like this It feels like I'm living inside a dream But my mind tells me I'm Lost in Necropolis, lost in Necropolis Lost in Necropolis, lost in Necropolis Now I know what it's like to be Inside the city of the dead All I think of is breaking free From all the spells chained to my head Sword and axe are my destiny I watch the stars turning blood red There is light yes I've got to believe For this feels like living inside a dream I know now that I am Lost in Necropolis, lost in Necropolis Lost in Necropolis, lost in Necropolis I have seen your cities burning I have felt your daughters yearning For the peace before the tides of war I have witnessed funeral pyres Burning bright with man's desire I will fight the demon horde forever more The world is full of mysteries That men have never seen before Magik lives in all dynasties The light of love shines ever more In the crypt of Atlantean Kings I found what I was looking for Magik Trident of Volusia's Sea I know it's like living inside a dream But don't you ever get Lost in Necropolis, lost in Necropolis Lost in Necropolis, lost in Necropolis | Перевод: Через джунгли шёл я к реке Стикс. Шёл очень долго и устал. Глазеют всюду тени из-за стен. Пред ними в страхе я не встал. Повсюду был малиновый туман. Он здесь во времени застыл. Подумал я, что это всё обман. Я вижу,… живу я… во странном сне, Твердил ум мне что я… Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Я каково это тогда узнал. Попал я в город мертвецов. И как мне выбраться, тогда не знал Из тех магических оков. Меч и топор вершат судьбу мою. Стал цвета крови небосвод. Это тот цвет, который я люблю. Я вижу,… живу я… во странном сне, Я знаю теперь, что Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Видел город я сожжённый. Толпы душ, что обожжёны, Ведь познали все они здесь вдруг войну. Вдохновлённый их мечтами, Погребальными кострами, Орды демонов и ад я здесь пройду. Мир полон всяческих чудес, И их не видел человек. Хранит всю магию меча эфес, Но храм любви старей на век. Гроб Атлантиды королей… Я там нашёл то, что искал: В Море Волуса Трезубец Фей Я вижу,… живёшь ты… во странном сне, Я знаю, теперь ты… Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. Попал в Некрополис. |
#Metal песни перевел сам рифма Manilla Road песочница музыка
Download Manilla Road Crystal Logic for free from pleer.com
Оригинал: For all the sorcery that we have told to thee I'm not burning, look inside God's Magik shines so bright with Sword of Fire and Light I'm not burning, look inside Crystal Logic If Satan comes to thee then thou should call on me For if thee do believe thy soul will be set free I'm not burning, look inside We never ever will die 'cause Heavy Metal is life I'm not burning, look inside We live in confusion Logic Oh masters of darkness |
Перевод: Все те волшебники, с кем речь свою вели, Зовут нас демонами. Но видеть не хотят - Ада воскрес отряд, Ведь не поймут они. Не горю я. Посмотри: Чистый разум здесь узри. Вся сила Бога Дня в мече, что из огня. Безумства победишь. Очисти разум свой, не оставляй свой бой, И во грехе не сгоришь. Не горю я. Посмотри: Чистый разум. Чистый разум. И если Зло придёт, народ нас позовёт, Ведь мы на их стороне. Те, что уверуют, душу свою спасут Я слышу Бога напев. Не горю я. Посмотри: Чистый разум здесь узри. Я в жизни не умирал, ведь жизнь - Тяжёлый Металл, Но не из Ада огни. Свергая Зла отряд, мы завершим обряд И всё поймут они. Не горю я. Посмотри... Живём мы в смятеньи - Знаменьи времён. Иллюзии тенью Белиала убьём. Святая Матерь И Отец - Света Бог. Они не отринут Разум. Чистый разум. Убойтесь Тьмы Лорды Вы песен моих. Убьют всё Аккорды, Кроме сильных одних. Зла нет, добра тоже. И нет середин. Но зло уничтожим. Мы - разум. Чистый разум, магий разум, чистый разум. |
Отличный комментарий!