Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены.

Magnum - The Lights Burned Out

Оригинал:

The lights burned out
And with it it's taken my eyes
Seems so hard…
It's taken me by surprise
And, oh, baby
All that you said must be lies

I cease to feel
The wind and the rain on my face
Sometimes I'm sure
But then I'm confused in my haste
And, oh, baby
Standing but taking no space

But I don't cry easy
No, I don't cry at all
You don't believe me
And I think that's my only downfall

What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?

You had my love
Wild as an ocean could call
I was the fool
And you were the winner, take all
And, oh, baby
It's so much to me, yet so small

What am I going to do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?

What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby, baby, baby?
What am I gonna do without you now?
Come on and tell me
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?
Перевод:

Весь свет погас,
Без глаз оставляя меня
Тяжело…
Врасплох снова застан я.
И, ох, детка…
Всё, что я знал – ложь твоя.

Не чувствую
Я ветер с дождём на лице.
Хоть не всегда,
Но в спешке теряюсь в конце.
И, ох, детка…
Пусто во мне в мертвеце.

Но почти не плачу…
Нет, не плачу совсем.
Ты мне не веришь.
И один стану я вдруг никем.

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?

Взяла любовь,
Страсть, словно звал океан.
Я был глупцом,
А ты – победитель-тиран.
И, ох, детка…
Мне больно, но нет на мне ран.

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка, детка, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Давай, скажи мне.
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?