Результаты поиска по запросу «

девочка показывает язык

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



русский английский языки реактор образовательный Реактор познавательный длиннопост английский язык русский язык 

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.


 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."


b С * а с. t Ь г Л | ы . А Fl ' MW V БЕЛ ft f. w с 6' 6 *. A í w E 6 t * & tï t Б С Г A »D b E T A *С vs, И 6fr л -с s* e Û E r A K > .4 E Ь I Г A № i»* И Б l r A . 10' Í* * ИГА ю^Е Ь £ Г А к; ^ Y ;6 с ' л *C*-4 ^ 6 ( , Г л »о £ £ {. Л «£ и Б C f M «v и $ С Г A F w * $ t . r * is


Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.


Давайте разбираться.


Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:

131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.


301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).

Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):

Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.

Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).


И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.


(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).


Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.


 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.

Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?


Третье, что нужно знать.

Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:


Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).

Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).

Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).

И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.


Несколько примеров:

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).

«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»

(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».

А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.


Как пример:

As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».

Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»

Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».


И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.

  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).


А если взять японский!

Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.


Владимир Белоусов

 Токио, 2019



"P.S. На закуску пример из китайского языка:

Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)

Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì,

shì shī, shì shí shí shī.

Shì shíshí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,

shǐ shì shí shī shìshì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.

Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.

Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.


Приблизительный перевод на русский язык:


Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,

который любил есть львов

и поклялся съесть десять в один присест.

Он часто ходил на рынок, где смотрел —

не завезли ли на продажу львов?

Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.

В то же время на рынок приехал Ши Ши.

Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.

Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.

В каменной пещере было сыро.

Он приказал слугам прибраться в ней.

После того как каменная пещера была прибрана,

он принялся за еду.

И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов

на самом деле были десятью каменными львами.


Попробуй-ка это объясни!"


Развернуть

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.
clif08 clif0806.08.201917:07ссылка
+37.7

без перевода немецкий язык Буквы на белом фоне 

everybody: German is so confusing and pretty hard to understand meanwhile German: English ▼ German ▼ birth control pills| birth control pills X ■0 Antibabypillen iD **,без перевода,немецкий язык,Буквы на белом фоне,German,caption on white background
Развернуть

Отличный комментарий!

loveflame loveflame13.05.202110:00ссылка
+31.5

политика песочница политоты Украина язык мова 

Зеленский подписал закон об образовании, фактически полностью ликвидирующий русский язык в сфере образования на Украине


— Сволочь он, — с ненавистью продолжал Турбин, — ведь он же сам не говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
— Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть…

Белая Гвардия, Булгаков М.А. (отрывок)

политика,политические новости, шутки и мемы,песочница политоты,Украина,страны,язык,мова
Развернуть

Прикольные картинки дети интернет испортил меня гусеница английский язык 

WANNA SEE THIS CATERPILLAR I GOT?,Прикольные картинки,дети,интернет испортил меня,гусеница,английский язык
Развернуть

Комиксы английский язык дети будущее трансгендер спойлеры в тегах суицид Tortieyt 

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,английский язык,дети,будущее,трансгендер,спойлеры в тегах,суицид,Tortieyt
Развернуть

Отличный комментарий!

Сказать что я что-то понял - это значит соврать...

Не, понятно что пацан не увидел себя, но откуда все эти выводы про суицид и трансгендеров?
Wild Falcon Wild Falcon04.04.202317:41ссылка
+6.9
Из за того что есть оригинал
И кляксу от его зашкаленного контура можно увидеть и на арте выше
MrBazilevs MrBazilevs04.04.202318:36ссылка
+50.5

trash girl девочка мусор 

Девочка из Англии по имени Надя Спаркс получила от одноклассников обидное прозвище – «мусорная девочка» (Trash Girl). Жительница Нортфолка «заслужила» такое отношение тем, что по пути в школу убирала мусор с улиц.

** W Г ■ Щ\. \ ШГ 1 1_ \ \,trash girl,девочка,мусор

Но, несмотря на насмешки, Надя не прекратила своего занятия. Она по-прежнему встаёт на час пораньше, садится на свой велосипед и собирает пластиковые бутылки в корзину, прикреплённую к велосипеду. По пути в школу она убирает одну сторону улицы, по пути обратно – другую. К слову, за время своего крестового похода Надя набрала 1100 литров мусора – этого достаточно, чтобы заполнить 40 мусорных контейнеров. 

trash girl,девочка,мусор

История 13-летней девочки стала вирусной, о ней начали писать в СМИ. Надю назначили послом «Всемирного фонда дикой природы». У неё появилось 4000 подписчиков в соцсетях. Возможно, не так много, но начало положено. Юная англичанка собирает деньги, чтобы купить всем детям в своей школе многоразовые пластиковые бутылки для воды. 

Паула Спаркс рассказала, что своим поступком её дочь хотела привлечь внимание людей к проблеме мусора. Однако, несмотря на её достижения, обзывания в школе не прекратились. 
Очень трудно изменить отношение подростков. Надя всегда чувствовала себя одинокой в этой идее с уборкой мусора. Но потом она поняла, что так чувствуют себя все люди, которые идут своим путём. Она надеется найти единомышленников по всему миру, — говорит Паула.


Развернуть

Картинка Силиконовые сиськи sfw мысль скелет силикон помогите с тегами без перевода english dr.subbio 

subbio illustrates tweets < I merritt k Q @merrittk Wait when they bury someone with implants is there a point in the decomposition process where there's just a skeleton with huge boobs,Картинка,Силиконовые сиськи,sfw,мысль,скелет,силикон,помогите с тегами,без
Развернуть

Отличный комментарий!

Помошница по фактам
kopetain kopetain01.09.202116:52ссылка
+15.7
Фенимор Фенимор01.09.202116:59ссылка
+71.0

mrlovenstein Комиксы Пародия twitch english 

mrlovenstein,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Пародия,twitch,english
Развернуть

Отличный комментарий!

Никогда не понимал этих трансляций на твиче с камвхорами. Хочешь посмотреть порево лайв, зайди на тот же чатурбейт. Хочешь передернуть, есть порнхаб. Но смысл смотреть это на твиче? Действительно порно не будет, играют они ( если вообще играют) убого. Только что ради влажных мечтаний о том, что после пары донатов в доллар она действительно в тебя влюбится и будет твоей геймер тян? У каждой такой есть ебырь васян, который на деньги с донатов покупает себе пивас, причем частенько он даже прямо на стриме за камерой лежит, но иногда палится.
ARSoO ARSoO09.07.201808:05ссылка
+33.1

SJW родители дети компот пол отношения английский язык без перевода В свете последних событий 

Can I have a cigarette? No, you're 5 Can I have a beer? No, you're 5 Can I drive the car? No, you're 5 Can I take hormones and change my sex? Sure! You know best!,SJW,родители,дети,компот,пол,отношения,английский язык,без перевода,В свете последних событий,SJW,parents,kids,relationship,
Развернуть

Отличный комментарий!

Soldier Soldier03.03.202108:22ссылка
-57.4
Ок.
Можно курить в 12?
Можно бухать в 12?
Можно водить в 12?
USG Ishimuro USG Ishimuro03.03.202108:25ссылка
+36.5

#Приколы для даунов веганы животные английский язык без перевода 

How vegans think animals die in the wild:,Приколы для даунов,разное,веганы,животные,английский язык,без перевода,#jokes for retards,,vegans,,
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме девочка показывает язык (+1000 картинок)