Да | |
|
242 (54.8%) |
Нет | |
|
59 (13.3%) |
Пофиг | |
|
141 (31.9%) |
Дружба с писателем фантастом
»Оруэлл 1984 феминизм головного мозга феминистки
В США выпустят феминистскую версию антиутопии «1984»
В США выпустят «феминистскую» версию антиутопии Джорджа Оруэлла «1984», в которой история будет рассказана от лица сотрудницы министерства правды Джулии. Фонд писателя уже одобрил эту идею, пишет The Guardian.
Ранее социальный философ Сергей Переслегин предположил, что писателям-фантастам удавалось предсказывать черты антиутопий в реальности благодаря научному и социальному прогрессу своей эпохи. По его словам, человечество мечтало об утопии и вдруг увидело, что её правда можно построить, впрочем, как и антиутопию. По словам Переслегина, технический прогресс позволяет усилить давление на человека, поэтому чем быстрее он развивается, тем больше шансов создать антиутопическое общество.
McDonald’s акция бесплатные книги фантастика Халява реклама коронавирус макулатура
Ударим литературой по отмене халявы!
Снова здорова, реахтур!Мы тут с другими писателями фантастами (Александр «Котобус» Горбов, Инна Даянова, Олеся Дурсина, Мария Кейль, Алекс Передерий, Олег Ткач, Иван Абрамов (это я, да, прошу любить и жаловать), Мария Прозорова, Карина Графенберг Андрей Каверин, Любовь Лейт. ) решили в поддержку акции МакДональдс «Как тридцать лет назад, даже лучше», на которой должны были продаваться бургеры за три рубля, написать сборник фантастических рассказов.
По сути, сам сборник - некий литературный перформанс. Мы собрали под одной обложкой юмористические очерки, иронические рассказы, страшилки на темы бургеров, короновируса и далекого будущего.
И решили бесплатно его раздавать всем желающим в очереди в ресторан МакДональдс на Пушкинской.
Но акцию отменили!!!
А тираж то уже напечатан, потому мы все равно завтра будем его раздавать.
С 9:00.
Ждем всех любителей фантастики! (Тираж ограничен, кстати, гы!)
А, да, мы еще разместили сборник в открытый доступ на платформе ЛитМаркет (https://litmarket.ru/books/za-tri-rublya-do?refCampaign=reaktorss&refId=3088). За сутки произведение попало на первое место в жанре киберпанк и получило статус «хит».
Людская Конфедерация фантастика социум лор отношения полов песочница
мужчина и женщина
Говоря о дружбе между мужчиной и женщиной, в рамках её невозможности имеют ввиду следующее.
- Что в отношениях между ними определяющим фактором будет играть именно сексуальное влечение в той или иной форме.Основная проблема здесь в в том, что как бы сложно найти родственную душу противоположного пола, при условии довольно жесткого формирования гендерных ролей, действительно крайне проблатично.
Но в условиях реального равенства это не проблема.Полностью устранить сексуальное влечение не возможно. Ну и ненужно, важно скажем так что это компонент не оказывал определяющего влияния. Более того если без фанатизма это приятный бонус в отношениях.Вообще резкое разделение ролей друг/любовник в ЛК не имеет смысла по причине отсутствия семьи как массового института.
Крайность вакванистическая опасна в плане так сказать внутреннего баланса и внутренней свободы Личности. Ведь есть чисто техническая возможность в ЛК проводить так сказать все время в оргиях есть. В этом случае можно потерять свое "Я" в бесконечной оргии.
Немного странно на первый взгляд.В ЛК мужчина и женщина могут быть друзьями, не будучи любовниками при этом регулярно вступая в половое сношение. Зачастую сохраняя так сказать условную моногамию. Но суть этой условной моногамии не социальный контракт на монополию доступа к телу, а внутреннее самоограничение.
Норм! | |
|
11 (14.1%) |
Бред какая то! | |
|
8 (10.3%) |
а можно подробнее про бесконечные оргии?! | |
|
28 (35.9%) |
фэтазя! | |
|
1 (1.3%) |
Не пиши больше! | |
|
28 (35.9%) |
Свой вариант пишите в комментах! | |
|
2 (2.6%) |
Українське мистецтво Моя Україна фэндомы книги литература разная политота
Книги украинских авторов, ставшие популярными в мире
“Польові дослідження з українського сексу” / "Полевые исследования украинского секса", Оксана Забужко
Роман об опасности полного погружения в другого человека, о тотальной любви, которая требует от женщины отказа от самой себя, своего таланта, миссии и пространства, от души и судьбы. Роман издан на английском, голландском, итальянском, немецком, польском, румынском, русском, сербском, шведском и чешском языках. Другие произведения Оксаны Забужко: "Сестра, сестра", "Сказка о калиновой свирели", "Музей заброшенных секретов" тоже выдаются в переводе за рубежом.
“Перверзія” / "Перверзия", Юрий Андрухович
Научный симпозиум в Венеции, тема которого звучит так: "Пост-карнавальное безумие мира: что на горизонте?». На сипозиум пытается добраться через Мюнхен украинский писатель Станислав Перфецький, которого подвозит странная семейная пара Ада Цитрина и немой Доктор Янус Мария Ризенбокк. В Венеции Перфецький, бросившись за проституткой, попадает на сектантское богослужения: представители мигрантов разных национальностей поклоняются новому божеству, которому в конце церемонии приносят в жертву большую рыбу.
А дальше сюжет закручивается так, что финал его Перфецький находит только на удаленном острове Сан-Микеле, найдя, наконец, единственного священника, который может выслушать его исповедь и поговорить с ним об Украине. Роман издан на многих языках, как и еще одно культовое произведение автора - "Московиада".
“Пікнік на льоду” (“Смерть стороннього”) / "Пикник на льду" ("Смерть постороннего"), Андрей Курков
Курков, пожалуй, один из самых издаваемых за рубежом писателей Украины, переводы его "Пикника на льду" публиковали лучшие издательства. На английском книга вышла под названием "Смерть и пингвин" (Death and the Penguin), и во многих языках сохранили этот вариант. На сегодня роман переведен на пяти языках, в том числе на английском, немецком и итальянском. Чем заинтересовал сюжет зарубежных читателей? Тем, что это очень интересный интеллектуальный детектив. Журналист Виктор Золотарев получает необычное задание от крупной газеты: писать некрологи на видных влиятельных людей, хотя все они пока еще живы. Постепенно он понимает, что стал участником большой игры теневых структур, выйти из которой живым оказывается почти нереальной задачей. Произведения Куркова переведены на 37 языков мира.
“Месопотамія” / "Месопотамия", Сергей Жадан
Это девять историй в прозе и тридцать стихотворных уточнений. Все тексты этой книги - об одной среде, герои переходят из одной истории в другую, а потом и в стихотворения. Философские отступления, фантастические образы, изысканные метафоры и специфический юмор - здесь есть все, что так привлекает в произведениях Жадана. Это истории Вавилона, переведенные для тех, кто интересуется вопросами любви и смерти. Истории о жизни города между двух рек, биографии персонажей, которые борются за свое право быть услышанными, хронику уличных столкновений и ежедневных страстей. Роман очень популярен за рубежом.
"Ворошиловград", Сергей Жадан
Этапный роман автора, который на момент его написания уже сам по себе формировал повестку дня в украинской литературно-художественной жизни. Вроде банальная, обычная история об отжатой бензоколонке, превращается в детально выписанную историю обычаев постсоветской Украины.
В какой-то момент уже не имеет значения, где происходит действие - на Востоке или на Западе. Потому что, оказывается, у каждого из нас свой маленький Луганск. "Книга года" этот роман Жадана признала лучшим за десять лет существования конкурса.
В аннотации издательства сказано, что роман "Ворошиловград" - произведение жесткое, меланхоличное и реалистичное.
“НепрОсті” / "Непростые", Тарас Прохасько
Непростые - кто это такие? Гуцулы называют так людей, которые отличаются от других знаниями и умениями, чем могут принести пользу или причинить вред другим людям. Роман посвящен "альтернативной" истории Карпат, его действие происходит в период с 1913 по 1951 годы. Карпаты были одновременно и очень архаичной средой и, как ни парадоксально звучит, очень открытой зоной межкультурного общения. Вот этот второй миф, об открытых Карпаты, и есть его альтернативной историей. Произведения Прохасько переведены на английский, немецкий, польский языки.
"Культ", Любко Дереш
"Культ" - первый роман Любомира (Любка) Дереша. В далеком 2001 году юному автору было 16 лет. Некоторые определяют жанр этого произведения как фэнтези, но, как бы то ни было, роман Дереша "передает привет" таким метрам готики и фэнтези как По, Желязны или Лавкрафт. Роман переведен и издан в Сербии, Болгарии, Польши, Германии, Италии и Франции.
“Танґо смерті” / "Танго смерти", Юрий Винничук
Этот роман назван Книгой года ВВС 2012 года. Действие романа происходит в двух сюжетных линиях. В первой мы встречаем четырех друзей: украинца, поляка, немца и еврея, которые живут в довоенном Львове. Их родители были бойцами армии УНР и погибли в 1921 под Базаром. Молодые люди переживают все перипетии своего возраста, но ни за что не изменяют дружбе. Во второй сюжетной линии действия происходит с другими персонажами не только во Львове, но и в Турции. Обе линии пересекаются в неожиданном финале. Произведения Винничука выдавались в Англии, Аргентине, Беларуси, Канаде, Германии, Польше, Сербии, США, Франции, Хорватии и Чехии.
“Око прірви” (”Чотири романи”)/"Глаз пропасти" ("Четыре романа"), Валерий Шевчук
Жанр этого романа - исторически мистическая антиутопия. Действие его происходит в далеком XVI веке, но намекает автор, конечно же, на тоталитарный режим СССР. Произведения Шевчука уже давно издаются на английском, польском и немецком языках.
“Останнє бажання”"Последнее желание", Евгения Кононенко
Как умирают писатели, которые лгали всю жизнь? Прислуживали режиму, писали книги, которые никто не читал, хотя за гонорары семья литератора жила в достатке. Никто не уйдет из жизни, пока не расскажет правды. Даже если тетрадь с автобиографией попадет в руки сына, пролежав среди кучи ненужных черновиков полтора десятка лет. Евгения Кононенко - замечательный автор и переводчик художественной литературы. Ее произведения переведены на английский, немецкий, французский, хорватский, финский, польский, белорусский и японский языки.
книга Бестер фантастика антирелигия
Прочел очень занятную книгу Альфреда Бестера Тигр!Тигр! и хочу поделится впечатлением,
Книга сначала показалась мне обычной, фантастика как фантастика, но продолжив чтение, я понял насколько ошибался
"...Из ярко освещенного подвального окна донесся невнятный хор голосов: — Господь мой пастырь...
— Христиане-подвальники! — воскликнул Фойл. Они заглянули в окно. Около тридцати верующих разных исповеданий праздновали Новый Год, справляя комбинированную и в высшей степени нелегальную службу.
XXIV столетие хотя и не отменило Бога, запретило организованную религию.
— Не удивительно, что дом превращен в крепость, — произнес Фойл. — С таким-то мерзким занятием... Посмотри, там и священник, и раввин, а та штука сзади — распятие... Идем."
В этой книге есть все кровь и насилие, разврат и философия, юмор и драма.
"Грязные картинки, сеньор? Христиане-подвальники — молятся, целуют крест? Очень мерзко, очень непристойно, сеньор. Развлеките своих друзей... заинтересуйте дам..."
"- Кто ты?
- Гулли Фойл меня зовут.
- Где ты?
- В глубоком космосе я живу.
- Куда ты направляешься?
- Смерть - мое назначение."
- Вы свиньи, вы. Вы гниете, как свиньи, и все. В вас есть многое, вы же довольствуйтесь крохами. Слышите меня, вы? у вас есть миллионы, а вы расходуйте гроши. У вас есть гений, а мыслей что у чокнутого. В вас есть сердце, а вы чувствуйте лишь пустоту... Вы все. Каждый и всякий.
Зеваки гулом и криками встречали появление знаменитых и почти знаменитых представителей кланов и семей. Те прибывали на автомобилях, на носилках, в каретах — любым способом приличествующего их положению передвижения. Престейн из Престейнов стоял у входа, серо-стальной, неотразимый, с улыбкой василиска на лице и встречал общество у порога своего открытого дома. Едва одна днаменитость скрывалась за экраном, как другая, еще более прославленная, появлялась в еще более диковинном экипаже.
Кола приехали на грузовике. Семейство Эссо (шесть сыновей, три дочери)
— в великолепном стеклянном грей-хаундовском автобусе. Буквально по пятам явились Грей-хаунды (в эдиссоновском электромобиле), что послужило предметом шуток и смеха. Но когда с мотовагонетки, заправленной бензином «эссо», слез Эдиссон из Уэстинг-хауза, завершив, тем самым, круг, смех на ступенях перешел в безудержный хохот.
Только гости приготовились войти в дом Престейна, как их внимание привлекла отдаленная суматоха. Грохот, лязг, стук пневматических поршней и неистовый металлический скрежет. Все это быстро приближалось. Толпа зевак расступилась. По дороге громыхал тяжелый грузовик. Шестеро мужчин скидывали с кузова деревянные балки. За грузовиком следовали двадцать рабочих, укладывающих балки ровными рядами. Престейн и его гости замерли.
По шпалам с оглушающим ревом ползла гигантская машина, оставляя за собой две полосы стальных рельсов. Рабочие с молотами и пневматическими ключами крепили рельсы к деревянным шпалам. Железнодорожное полотно подошло к дому Престейна широким полукругом и изогнулось в сторону. Ревущий механизм и рабочие исчезли в темноте.
— Боже всемогущий! — воскликнул Престейн. Вдали раздался пронзительный гудок. Из тьмы на освещенный участок перед домом выехал человек на белом коне, размахивающий красным флажком. За ним громко пыхтел паровоз с единственным вагоном. Состав остановился перед входом. Из вагона выскочил проводник и разложил лесенку. По ступеням спустилась элегантная пара — леди и джентльмен в вечерних туалетах.
— Я не надолго, — бросил проводнику джентльмен. — Приезжайте за мной через час.
— Боже всемогущий! — еще громче воскликнул Престейн.
Поезд с лязгом и шипением тронулся. Пара подошла к дому.
— Добрый вечер, Престейн, — сказал джентльмен. — Мне крайне жаль, что лошадь потоптала ваши газоны, но по старым нью-йоркским правилам перед составом до сих пор требуется сигнальщик с красным флажком.
— Формайл! — вскричали гости.
Прибытие сильнейших — доктрина Святого Дарвина. В вышей степени научно.
пидоры помогите Пикник на обочине
Художественное произведение похожее по концепту на "Пикник на обочине"
Подскажите что-то похоже из игр, аниме, фильмов, сериалов, книг, чтобы было некое место, где творится всякое непонятное, куда ходят, изучают и все в этом духе.
Не обязательно, чтобы были именно артефакты, сталкеры, главное чтобы была эта самая самая "Зона" посреди обычного мира.
Подойдет даже, если там нет мистики\фантастики, но это место отличается от остального мира.
Был пройден и просмотрен "Cталкер", "Созданный в бездне", "Аннигиляция".
А если все трое - то это шедевр русской литературы. (c)