Так себе перевод, если честно.
"Перевод херня, проебаны все отсылки"
Чувак под ником BlackMokona, который пытается тебе это сказать уже который раз, ведь ты удаляешь свои посты.
Чувак под ником BlackMokona, который пытается тебе это сказать уже который раз, ведь ты удаляешь свои посты.
Какие, блин, остылки - половина смысла проёбана
http://joyreactor.cc/post/4756234
http://joyreactor.cc/post/4756241
http://joyreactor.cc/post/4756220
http://joyreactor.cc/post/4756241
http://joyreactor.cc/post/4756220
Заметил фигню? Перевод свой? А чего не исправил?
Шрифт говно. Перевод говно и отсебятина. КИНА НЕ БУДЕТ, залогнись.
Прекращай перезаливать пост каждый раз, как появляются неприятные комментарии.
Прекращай перезаливать пост каждый раз, как появляются неприятные комментарии.
А вы оригинальный шрифт видели?
Прошу прощения, я - инженер уже 20 лет как, и не вижу большой разницы между засечками, так что спасибо за критику, буду исправлять :( :)
Ловите полиграфиста!!!
Он не "повысит" навыки, он "я прокачал ветку разговорных навыков", отчего он ее и уговаривает с такой простотой.
И отсебятины много.
Что за "я - красавчик", когда речь идет о том, что он максимального для своей игры уровня (20)?
Ну и мат как-то многоват.
Я не ханжа, вот вообще нихуя подобного, но в оригинале понейтральней все же.
А еще отсылки проебаны, как отметили в удалённом посте.
И отсебятины много.
Что за "я - красавчик", когда речь идет о том, что он максимального для своей игры уровня (20)?
Ну и мат как-то многоват.
Я не ханжа, вот вообще нихуя подобного, но в оригинале понейтральней все же.
А еще отсылки проебаны, как отметили в удалённом посте.
Спасибо за комментарий, насчет отсылок, я даже их не видел, "заливал и удалял" сразу же как мне казалось, а, видимо, не настолько быстро, и вообще следует "этому инженеру" - это мне меньше пить, чтобы не делать столько ошибок, посыпаю голову пеплом :) — dobryskazochnik # ответить↓ удалить 0.0
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться