ЛАДНО,НАМ ГОВОРИЛИ, ЧТО ОН ПОЧТИ КАК РУССКИЙ ДА БАЯТЬ... О НЕТ. Я СЛУЧАЙНО ПЕРЕКЛЮЧИЛ ТЕЛЕФОН НА / Мая Беларусь :: разная политота :: телефон :: разное

#Мая Беларусь телефон разная политота 
ЛАДНО,НАМ ГОВОРИЛИ, ЧТО ОН ПОЧТИ КАК РУССКИЙ
ДА БАЯТЬ...
О НЕТ. Я СЛУЧАЙНО ПЕРЕКЛЮЧИЛ ТЕЛЕФОН НА БЕЛОРУССКИЙ,Мая Беларусь,разное,телефон,разная политота
Подробнее
ЛАДНО,НАМ ГОВОРИЛИ, ЧТО ОН ПОЧТИ КАК РУССКИЙ ДА БАЯТЬ... О НЕТ. Я СЛУЧАЙНО ПЕРЕКЛЮЧИЛ ТЕЛЕФОН НА БЕЛОРУССКИЙ
Мая Беларусь,разное,телефон,разная политота
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ Учите белорусский язык и вам не надо будет думать: вам звонЯт или звОнят, потому что вам "тэлефануюць"
halataar halataar03.06.202215:39ссылка
+65.0
На русском тоже можно телефонировать! И даже принимать телефонограммы.
Можно даже телграфировать ) И даже "настучать" молнию )
Да, настучать это всегда модно.
А телефанУюць или телефАнуюць?
>> телефанУюць

This. Только "тЭлефанУюць", для белорусского не характерна мягкая "Т", в таких сочетаниях она меняется на "Ц"
ЦвёрДЫЯ I МЯКК1Я зычныя гук! т ачатковая кола www.psh.by Парныя зычныя гук! Цвёрдыя Мякюя [б] батон [б’] бтет [в] вагон [в’] вечар [г] гусак [г’] псторыя [д] дабрата [дз’] дзщя [з] забава [з’] зярнятка [к] карова [к’] ют [л] лупа [л’] л ¡тара [м] музыка [м’] мяжа [н] насарог [н’]
Ленин, не пались.
Ммм, никогда, например? Даже если в результате мировой войны с применением ЯО и всякого говна у нас образуется мир "а ля Фолаут", диалекты, говоры, арго и, собственно, языки никуда не денутся.
Интернет и другие современные коммуникационные технологии размывают любые государственные, социальные и культурные границы. Постепенно языки будут сливаться в один, это неизбежный процесс, но времени уйдёт прилично.
Несколько столетий. Но это не точно. ИМХО, даже в случае повальной глобализации и объединения всех стран в одну всё равно будут местные языки/диалекты и всеобщий (с диалектами). Мб через тысчонку-другую лет и останется только общий. Но всех случайностей не предугадать так что это тоже не точно.
Двачую.
Собственно, оно-то да, с одной стороны эти-ваши технологии с Маском и Старлинками, с другой - племена Амазонии с их затворничеством в джунглях (неконтактные народы), племена Эфиопии, которые моются мочой коров и её же пьют, да что далеко ходить - интернет по сим-картам на Чукотке, Мегафон, который ловит ровно в одной точке побережья Итурупа, плюс всякие залупы мира, типа Северной Кореи, Кубы, Сомали и прочего. Секты\общины в ту же степь.
Плюс - найдётся овер дохрена народу, которые "из принципа не будем учить этот-ваш всеобщий, токмо заради того, чтоб поторговать".
Плюс - регионализмы, точнее, названия для хрени, которая "растёт \живёт\плавает\торчит только в нашем болоте и больше нигде" (точнее было бы сказать - лакуны).
Плюс культурные особенности, приснопамятные эскимосы с их 20+ слов для именования снега.
Прилично - это мягко говоря. Что-то вроде ситиспика из "Бегущего по лезвию", конечно, может быть и появится в малообозримом будущем в развитом мире (хотя и это утопично), а уж чтоб на всём земном шарике такое произошло...сначала бы неплохо эти самые технологии везде сделать равнодоступными и уровень жизни эфиопа, который в степях со старым калашом в руках коров пасёт и какого-нить американского\европейского смузихлёба-айтишника усреднить-поднять примерно до одного уровня... в общем, це - утопия.
Английский и так язык мира. И другие языки сейчас им обрастают, хотя некоторые с этим пытаются бороться. Ещё помню были потуги сделать общесловянский язык, выглядело занятно.
Прошу прощения, а как читается у́. Что за согласная?
Примерно как английская W, или когда Л не выговариваешь, примерно тот же звук получается.
Ў - у нескладовае (у краткое). Читается, собственно, как и обычное "у", но менее протяжно (ставится после гласных и по сути заменяет собой "в" в словах типа "кроў", "Магілёў", "праўда")
що тут не ясно?
Ну как бэ изи...
АДХIЛIЦЬ !!! Мы же на джое всетаки...
Кого отхилить-то?
Это танковый рефлекс, орать про хил.
авотхуй
В этом и соль
Хоть где-то хуй с солью!
та я знаю
и вообще
не мешай с пастой разговаривать!
Ну слово справа созвучно с отхилить, значит, если слева отказать, то справа это использовать заклинание на исцеление!
Кидаю на соблазнение!
20
Сношайтес
Я медленно ввожу его в рекавери мод, аккуратно очищаю его внутреннюю память и с нарастающей интенсивностью начинаю заливать на него кастомную прошивку делая это совсем без бекапов…
Порно на главной, бан
Опять Дед всё испортил...
"адхилиць" более всего напоминает "відхилити" украинский смешанный с "отклонить" русский, я так понимаю если знаешь русский, украинский и английский то в белорусском "тобi пiзда"?
Украинский и белорусский намного ближе к древнеславянскому, чем прошедший через реформу русский. Потому адхіліть = відхилити = отклонить, а адказать = відповісти / відказати = ответить.
Не путай древнеславянский и церковнославянский. Первый - это язык Венедов, прото-славян, что изначально жили на территориях нынешней восточной Германии и западной Польши, а с началом ВПР начали расселеться на юг и восток, ассимилируя (или в некоторых случаях - вырезая) всех аборигенов на своем пути. Второй - это замороженный во времени болгарский времен Кирила и Мефодия, на который греки переводили Библию, чтобы славянам в Византии понятнее было.
Русский ближе к южнославянским из-за большого влияния "церковнославянского" (староболгарского) и схожих внешних влияний - на южнославянские языки сильно повлияли булгары и турки (тюркская группа языков) и венгры (фино-угрская), тогда как на русский повлияли ассимилиованные мурома, мордва и прочие малые фино-угрские народы и булгары, кипчаки и потом поглотившие их татары (тюркская).
я нифига не понял, т.к. у тебя 2 раза про русский.
Многие любят говорить про влияние фино-угров на русский, только всегда затрудняются ответить в чем оно состоит. Если вкратце - ни в чем. Только названия сел и рек остались.
Часть корней таки оттуда почерпнута.
Например?
Даже слова. Коми "челядь" (дети) перешло в русский в значении простолюдин, крестьянин и т.п.
Принимается. Давай еще. Например "пельмень". Дальше.
Ой да хрен его знает, я на коми в последний раз говорил лет 15 назад еще в школе, в голове только какой-нибудь кодзувкот, ӧш да ыджыд керка остались.
пурга, телега, сапог, соха, пахать, ямщик, ялик, тундра
но в основном ето очень много локальньіх (местечковьіх) слов которьіе используются в говорах.
Пурга - принимается

Телега - Происходит от общеслав. формы др.-русск. телѣга (СПИ), церк.-слав. телѣга, укр. телíга, болг тали́га, сербохорв. та̀љиге̑ мн. «повозка, запрягаемая одной лошадью», словенск. tolíga, talíga «одноколесная тележка, тачка».

Сапог - Происходит от др.-русск. сапогъ (Новгор. I летоп., часто), ст.-слав. сапогъ ὑπόδημα (Остром., Ассем., Мар., Зогр.). Обычно сближается с сопе́ль, сопе́ть (см.), чешск. sороuсh «дымоход, отверстие в печи», словацк. sорuсh – то же. В таком случае развитие знач. было бы сл.: «трубка духового инструмента» > «трубка» > «голенище».

Соха - от праславянского означающего сук, кол, дерево с развилкой

Ямщик - Происходит от тюркск.; ср. тур., чагат. yamcı «ямщик»

Ялик - Происходит от нидерл. jol

Тундра - принимается

Ещё?
ну я в целом на самом деле и не считаю на том что в росийском язьіке много угро-финских слов. филологи (начиная от филологов росийской империи) считают что росийский ето староболгарский + татарский. ну и более поздние иностранньіе заимствования из немецкого, английского, французского и т.д. угро-финами являются сами россияне в плане генетическом. Есть влияние на произношение (фонетику). русские проще приняли появление буквьі Ф например. (в Украине до сих пор есть люди и даже цельіе регионьі которьіе физиологически не могут ее вьіговорить - как японцьі не вьіговаривают Л.) Но есть много угро-финских слов которьіе используются в локальньіх говорах но не присутствуют в общей лексике.

а так мне бьіло просто интересно принять участвие в конкурсе хотя я и не ожидала найти много. но при етом нашла несколько трудов типа "угро-финская лексика в русском язьіке".
> филологи (начиная от филологов росийской империи) считают что росийский ето староболгарский + татарский

Ерунда. Буквально один-два наброса было от пришлых клириков, что их чистый болгарский загрязнен местным вульгарным русским. О том что русский это напрямую староболгарский + татарский не говорил буквально никто из имеющих хоть какой-то научный вес.

> Есть влияние на произношение (фонетику). русские проще приняли появление буквьі Ф например. (в Украине до сих пор есть люди и даже цельіе регионьі которьіе физиологически не могут ее вьіговорить - как японцьі не вьіговаривают Л.)

Очень странный аргумент, бо буквально ни у кого из славян, южных, западных ли, нет проблем с буквой Ф.

> Но есть много угро-финских слов которьіе используются в локальньіх говорах но не присутствуют в общей лексике.

Учитывая что в русском де факто практически не осталось локальных говоров... Имеешь ввиду регионы где живут собственно современные угро-финны? Ну в тюркоязычных регионах будут необычные (для русского) тюркские словечки и т.д. Хз что это может доказывать.
Позвольте ознакомиться с цитатой АС Шишкова, которьій государственный секретарь и министр народного просвещения, известный консерватор, инициатор издания охранительного цензурного устава 1826 года. Президент литературной Академии Российской.
слов, ср.: «Естьли Славенский язык отделить от Российскаго, то из чего же сей последний состоять будет? Разве из одних Татарских слов, как-то: лошадь, кушак, колпак, сарай, и проч.; да из площадных и низких, как-то: калякать, чече-ниться, хохлиться и тому подобных; да из чужестранных, как-то:
Ну во-первых надо понимать контекст этой цитаты. В то время высоким (литературным) регистром считался именно церковный язык. И это спор с литераторами того времени о "говорите правильно". Обычно Пушкину приписывают смещение литературного регистра в сторону "народного" языка, но на самом деле это было веянием времени.

"Отколе, — спрашивал он, — родилась неосновательная мысль сия, что славенский и русский язык различны между собой? Ежели мы слово «язык» возьмем в смысле наречия или слога, то, конечно, можем утверждать сию разность; но таковых разностей мы найдем не одну, многие: во всяком веке или полувеке примечаются некоторые перемены в наречиях… Что такое русский язык отдельно от славенского? Мечта, загадка. Не странно ли утверждать существование языка, в котором нет ни одного слова?"

Короче из той же серии, почему украинский - это лишь испорченный русский (нет). Кстати, болгары до сих пор тоже самое говорят, что русский (да и другие славянские) - испорченный болгарский - знакомый нарратив, да?
бьіло бьі странно чтоб они так говорили, потому что славяне родом скорей из Польши и с етим согласньі все значимьіе историки. в Украине они пришли и смешались с живущими тут до тех пор скифами и сарматами. соответственно украинцьі генетически поместь скифов, сарматов и славян, ну и в украинском (как и в староукраинском которьій еще назьівают старославянским хотя он скорее староруский - от Русь а не от Россия) есть определенное количество скифских и сарматских слов.
Кирилл и Мефодий - болгары. Кириллицу придумали болгары. Церковнославянский - староболгарский. Всё - вы все говорите на сломанном болгарском. Примерно такие там выкладки.

Прародина славян афаир в районе Моравии, а не Польши, хотя там и не далеко.
Угадай национальность автора по сообщению, что называется.

На южнославянские языки тюрки и венгры повлияли разве что уже в последствии. На момент формирования церковнославняского венгры еще не расселились по балканам. В русском же (как и в украинском и белорусском) влияние тюркских языков и наличие корней в основном от контактов со своими ближними тюрками, навроде половцев, а не хитро-выебанно через церковнославянский. В украинском, к слову, тюрских заимствований заметно больше, чем в русском, т.к. Киев ближе был к степи и активнее контактировал со степными кочевниками (плюс статус торгового центра обязывал), в отличие от тех княжеств, что позднее сформируют Россию.
>На южнославянские языки тюрки и венгры повлияли разве что уже в последствии.
Болгары даже название своего народа переняли у булгар, что их в свое время завоевали и успешно в них ассимилировались за пяток поколений.
Это да, но у наших предков на Руси свои булгары были под боком, с которыми велась торговля и шли активные контакты (арабские хронисты и вовсе писали, что на территории Волжской Булгарии проживает дофига славян, кстати, то есть шло проникновение культуры и туда).
Эта таблица дерьмо а автор долбоеб, даже на реакторе это разбирали.
а не подскажете, как найти сию дискуссию?
ибо это табличку легко можно продолжить месяцами.
хочу почитать противоположное мнение
Многие слова - немцизмы. Что вполне понятно, ибо народы жили под правлением немецких дворян.

Роща: немецкое - Hain
Лук: сербское - лук, немецкое - zwibel
Изюм: сербское - Суво грожђе, немецкое - Rosinen
Сахар: сербское - Шећер, немецкое - Zucker
Бумага: немецкое - Papier

Вообще, эта табличка - замечательный пример того, почему дилетантам не стоит лезть в филологию. Совершенно на таком же уровне Задорнов доказывал, что русские захватывали Лондон в 11 веке (он там как-то игрался словами и пришёл к тому, что варяги на самом деле ехали через пролив чтобы захватить Царьград, а пролив у нас только один - Ла-Манш, значить Царьград - это Лондон).
Вообще, тут по каждому слову надо разбирать этимологию.

Тот же "красный" - раньше значил "красивый", и у многих других славянских нардов так и остался. "Червоный" в русском тоже было (и есть как устаревшее). Но похоже в какой-то момент в языке заменилось "красивый" на "красный".

Можешь так же посмотреть на слово "Глаз". В русском есть устаревшее слово "Око". Оно же используется во многих современных славянских языках. Старославянское "Глаз" означало "Шар". То есть, в какой-то момент русские люди начали глаза называть шарами, это сленг очень прижился и теперь у нас вместо старославянского "Око", старославянское же "Глаз", но с другим смыслом.

В общем, заявлять по этой таблице "ааа, русские вообще не славяне" - крайне однобоко и тупо. Если ты начнёшь погружаться в этимологию, то увидишь, что нет никаких "наиболее славянских" народов.
Для меня, как человека учившего немецкий записывания слова "цукор" в исконно-славянские очень смешно. Но лопатой я бы ёбнул.
По твоей логике румынский близок к русскому потому-что пара слов общих есть, хотя румынский не славянский вообще.
Родственность языков показывают именно базовые слова. Среди славянских наиболее наглядно показывает родство метатеза плавных - полногласие есть только в белорусском, украинском и русском языках.
Не стал основой. Только позаимствовал часть слов. Собственно говоря церковнославянский украинцу понятнее будет. А заимствования у румынского скорее как раз от восточных славян.
Не будет. Церковнославянский гораздо ближе к русскому.
Чем? Грамматически так точно нет - в русском как минимум нулевая связка в настоящем времени и меньше падежей. А некоторое количество взаимствованных слов погоду не делает.
Ещё добавлю. Не помню какая таблица была в той дискуссии, но нашёл такую.
Тут наоборот подобраны слова, чтобы дискредитировать уже украинский, а русские слова похожи на остальные славянские.
В общем, верить картинкам в интернете просто так нельзя.
Теперь понятно, как появился украинский язык? Русский Болгарский Сербский Словенский Древнерусский Украинский Польский Да да да da да так tak Утро ОУТРИН. ШР0. ziutrai ОУТРО ранок rano оружие ооъжие тт orozie ОРУЖИЕ збооя bron рМкй облак облак obiak ¿гбодь тт chmura оолезнь оолест
С помощью этой таблицы можно разжечь срач что украина це польша
В этой таблице ХЗ откуда взялся "древнерусский", т.к. такого языка не существовало. На Руси была дюжина с хвостимком языков вроде полянского, славинского, хОрватского или дулибского и был церковнославянский (болгарский). Великие князья Киевские говорили на жутком суржике полянского и славинского как двух "имперских" племен Руси, с примесью болгарского и скандинаских. А летописи и поэмы всякие писали на церковнолавянском, в том же ключе как в западной Европе в те времена писали на латыни - чтобы не "марать высокое искусство говором черни".
Откуда такие сведения?
Ты это придумал?
Нет, но пруфов не будет. Потому что больно много хочешь, чтобы тебе их искали в сраче в интернете.
Даже тут пиздёж, ибо по-польски "видеть" это "widzieć" (несовершенный вид), а "zobaczyć" - это "увидеть"
А например "хвороба" - вполне легитимное слово и в русском.
причём в русском я встречал его с ударением на последний слог - "хворобА", а в белорусском - на предпоследний - "хварОба"
Хз, я бы по-русски сказал хворОба.
Ну, литературно оно "хворОба", но "хворобА" вполне может быть в каком-нибудь региональном говоре или диалекте.
ну так это было Вели́кое кня́жество Лито́вское а руссский язык, да, от староболгарского пошел
Т.к. волей случая занесло меня в Словакию, то добавлю и словацкий язык в эту таблицу.
Хотя сути картинки это не меняет. При желании, во многих языках найти можно как отличий так и сходств.

Отредактировано, т.к. гугл не всегда корректний вариант перевода вибирает.
Google Translate "^д Text ^ Documents DETECT LANGUAGE RUSSIAN утро оружие облако болезнь видеть достоинство господин жажда зависть клюв лук (g) Websites SLO N/ X о SLOVAK RUSSIAN UKRAINIAN ráno zbrañ oblak chomba vidiet' dostojnost' pán simad závist' zobák Cibul'a
"подобраны слова, чтобы дискредитировать уже украинский"

так где дискредитация? из таблицы очевидно, что к украинскому ближе польский, а к русскому - южнославянские, а беларусского, близкого к украинскому, нет вообще
Ладно, таблица весьма притянута. Но под каким "правлением немецких дворян" жили беларусы, поляки и украинцы?
А ты посмотри на карты Пруссии и Австро-Венгрии в 19 веке. Плюс тевтонский орден, плюс в будущем балтийские немцы, которые были знатью в Прибалтике. Да тот же Гданьск в уже 14 веке Данцигом назывался и был ганзейским городом.
Ищи в срачах по поводу вна, от двух до бесконечности месяцев назад.
Вроде тогда войны не было, посему до февраля. А может это было в прошлом году, но эту таблицу я видел уже раза три. Верь или не верь, тебе решать
Сказал "А" - кидай сурс.
Соус?
Ну и насрать тебе на лицо, раз везде пропагандистские тейки мерещаться
Ну как бы больше всего подьябывают в таких таблицах германизмы и греческие заимствования, т.к. в отличии от французских заимствований эти вообще кажутся всем родными. В результате мы видем как отличие русского, так "общеславянские" германизмы
Вообще знания украинского должно хватить
Про ""вiдхилити" ты уже написал, если добавить что в украинском ещё есть "казати" - "говорить" то вполне логично вырисовывается параллель с "адказати"/"ответить"
адказаць*
відказати ето вполне себе украинское слово-синоним відповісти
А тут украинский преподносит сюрприз, так как відказати может быть как "ответить" так и "отказаться"
В современной интерпретации не преподносит:
відказати = ответить, использование в качестве "отказать" - редкое явление, устаревшее, но употребляется в суржике под влиянием русского.
відмовити = отказать, использование в качестве "ответить" устаревшее.
ніт. потому что відказати может бьіть отказать только если тьі Азиров.
хз
чего пизда?
зная рус и укр читаю беларуский вполне норм. на слух канеш сложнее.
Не. Если знаешь украинский - в беларуском тебе рады. Таки % совпадения между укр и бел выше, чем между рус.
>> "адхилиць" более всего напоминает "відхилити"

Ну, оно как бы это самое и есть, ровно с теми же значениями. Т.е. да, русское - "отклонить".
>"відхилити"

похилить ? :D

простите :(
Русский и польский - и понимание обоих ту зе мун. Не 100% конечно, но намного выше.
А слово справа часто слышать хилы в ММО, когда им надо АДХIЛIЦЬ сопартийца.
вот тебе и братские народы
А вот у нас, украинцев, проблем не возникло, потому что мы понимаем, что "адказаць" это "ответить" (от "казаць" - говорить), а также у нас в языке есть слово "відхилити". Украинцы - боги и взагалі малайцы.
Наоборот,
с "відхилити" созвучно
Адказать - ответить, відповісти
Адхіліць - отклонить, відхилити

Не?
Та в том то дело, что для Адказать больше созвучно с "отказать" чем с "казати". Второе правильно понял. Но в сумме оба варианта выглядели как "отклонить звонок"
Говорить - казати.
Ад-казаць
Від-повісти
От-ветить
Вопрос 70% руссификации. Украинцы из центра и востока тоже не уважали долго, но стоило грянуть войне и подъему волны патриотизма, как внезапно звонишь куда-то в Одессу или Днепр, а на том конце всі чистою літературною українською говорять як ніби в Полтаву додзвонився...
не используя тем не менее знали все или почти все (понаехи-чиновники ставшие таковьіми еще в ссср - исключение).
Старшее поколение с востока Украины вполне могут не знать украинский т.к. в советское время не учили его. Те, кто в школу ходили уже в Украине, те украинский знают более-менее
не ужываюць == не используют
> не ужываюць
это "не употреблять", а не "не уважать". Аналогично украинскому "не вживають"
Клятый тарган, всё просрал.
Так какой правильный ответ блядь?
vover vover03.06.202215:58ответитьссылка -0.4
Правильный ответ - игнор. Кто будет звонить в 2022 году? Только мошенники.
Если бы... Запись в больницу, доставка, работодатели...
гуглтранслейт

Адхіліць - отклонять. (в укр. "відхилити")
Адказать - ответить. (в укр. "відповісти")

в общем не знаю как для русских, но лично я тоже выпал в BSOD.
>не знаю как для русских, но лично я
А ты кто?)
Он Виндовс от 95 до 7, очевидно.
В гуртовщиках мышей разбирается?
Его интересуют только мыши, их стоимость и где их приобрести.
На десятой винде BSODы тоже прекрасно сыпяться.
Да, но они теперь голубые а не синие, так что технически уже CSOD
учитывая что в англ что синий, что голубой это blue, мне аж интересно что ты заложил в CSOD? Creepy screen of death?
Полагаю, что он имел в виду что-то типа Cyan Screen Of Death
blue так-то голубой тоже
Слева ответить, справа отклонить
на зеленую ответить, на красную отклонить
Цягнік Брэст-масква адпраўляецца з другога пуцi другой платформы.
І рускі такі: "С какого другого?*"
Просто не нажимай, звонок дольше пары минут не идёт. А а потом, можно свернуть звонок и поменять язык обратно.
Українською теж телефонують, вчить солов`їну
>вчить

Але ти вже приїхав...
Так все понятно же.
Велика нация самых добрых людей.
РЛШЦЫ, |пюетяднля1 ■ТРЫВОПК iBcnxEniuwl |БСПДВУ,СЬ!1 НЕХВАРЭЙ ГЯКСПВХВШ
скинь названия стикер пака
SWiat SWiat03.06.202218:22ответитьссылка 12.3
Ось чамусьцi добра кажуць, што не зразумее расеец тутэйшага.

Яшчэ некалькi добрых прыкладаў:
трус - кролик
дыван - ковёр
качка - утка
дараваць - простить
гуляць - играть
калыханка - колыбельная
нацiск - ударение
...
i гэтак далей

А вось яшчэ, цяжэй (лiтары пад нацiскам павялiчаны):
жарЫнка - горячий уголек,
згарУсцiць - сделать тяп-ляп,
яндОўка - длинный нос,
скАлка - капля жира на воде или на поверхности супа
...
и много чего еще :)

Выйсці б насустрач, стаць і прызнацца.
Вось яно - блізкае, яснае шчасце,
Клікнуць хацелася - голас замёр.
Пахне чабор,
Пахне чабор...
Прыйдуць людзі з Усходу,
Прыйдуць з Захаду людзі
І спытаюцца нас:
«Скуль, якога вы роду?
Дзе зямля ваша будзе,
Дзе айчызна у вас?»

Але расеец расейцу рознь.
Да, в России огромное количество разумных, адекватных и замечательных людей. Пусть даже на данном этапе их голоса старательно душат.

А беларус беларусу - беларус.

Мы ля плота, пад плотам
Паглядзім, пашукаем,
Які даць тут адказ,
І адкажам: «Э, што там...
Мусіць, бабскім звычаем
Збегла ўпрочкі на час».

Да и вообще - как быть тем, кто на восьмую поляк, на половину беларус, на четверть русский, на шестнадцатую - украинец, на шестнадцатую - грек? :)
У меня дед - русский, бабка - украинка, с другой стороны - дед - украинец, бабка - русская. Впрочем я никогда свою идентичность как русского под сомнение не ставил. В Беларуси довелось пожить несколько лет еще при совочке, я тогда правда еще в детсад ходил. Но сентимент и эмпатию к Беларуси и беларусам несу с собой всю жизнь.
У моих детей еще и итальянские крови добавились. Маленькія белабрысачкі.

Но коли пошла уже такая пьянка - тогда и современное беларускае:

***
КатА свайго я заву - Кот.
КАта свайго я заву - Кат.
Рабскае племя заву - Скот.
Брата свайго я заву - Брат.
Колькі прыдумана намі слоў,
Накручана сэнсаў і пад, і на,
Але любоў - гэта проста любоў,
А калі вайна - то гэта вайна.
Вораг прыйдзе на мой парог,
Свет ягоны завецца - цьма.
А я свайго Бога заву - Бог,
Іншых імён у яго няма.
***
Hanna Sieviaryniec (2022)
национальность - вопрос самоидентификации. происхождение может на него влиять, но не определять.
тут яшчэ ніхто "Ветразь" Грахоўскага ня скідваў? буду першым:
У Bbipai ветразь 3HÍKae За хваляй, шбы на спачын, I змора яго не злякае, Не спынщь тугой далячынь. У змроку з1хоткая здрада Завабщь хлуснёй у в1ры, На золку сканае прынада I кволы прамень на жв1ры. Раптоуна згаданыя Mpoi У карунках пяшчотнай туп Павольна зшкаюць, як строг У бязважкасш кволай
Шчучыншчына.
Походу только русня не понимает других словян, я знаю украинский и понимаю всех остальных, нахер русню
Gunty Gunty04.06.202222:02ответитьссылка -1.6
Эгоцентризм. Лишь они "великая" нация, все остальные вокруг - беспомощные младшие братья, за которых надо решать.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Интересно как эти мигранты телефоны свои заряжают пока у границы трутся

Vellester 12.NOV.2021 09:38
ответить V ссылка
Э.6 (¿) @
Та тю, батька генераторы подвозить.
Catless 12.NOV.2021 10:39
ответить v
43 © ©
Как вариант:
-	шастают на КПП или в ближайшее село заряжать повербанк. Найболее
подробнее»

политика,политические новости, шутки и мемы Беларусь страны Мая Беларусь разное мигранты электричество разная политота

Интересно как эти мигранты телефоны свои заряжают пока у границы трутся Vellester 12.NOV.2021 09:38 ответить V ссылка Э.6 (¿) @ Та тю, батька генераторы подвозить. Catless 12.NOV.2021 10:39 ответить v 43 © © Как вариант: - шастают на КПП или в ближайшее село заряжать повербанк. Найболее
Сергей Д @«Ю107
-Алло, скорая, приезжайте скорее, меня бандеровцы уменьшили, да, трезвый... не знаю как, какая-то фашистская магия
11 156
подробнее»

Острый Перец разное телефон бендеровцы политика,политические новости, шутки и мемы песочница политоты разная политота

Сергей Д @«Ю107 -Алло, скорая, приезжайте скорее, меня бандеровцы уменьшили, да, трезвый... не знаю как, какая-то фашистская магия 11 156
Я: Мам, хачу БНР
Мама: У нас дома ёсць БНР
БНР дома:
Белорусская Народная Республика
Витебск, Могилев, Гомель - мы русские!
Самопровозглашенный нелегитимный возомнил себя мессией и считает, что только он вправе определять наше будущее.
Но это не так!
Мы его не выбирали, мы за него не голосов
подробнее»

политика,политические новости, шутки и мемы всё плохо,все плохо (и саловатно) фэндомы Беларусь страны Мая Беларусь разное русский мир творчество душевнобольных разная политота

Я: Мам, хачу БНР Мама: У нас дома ёсць БНР БНР дома: Белорусская Народная Республика Витебск, Могилев, Гомель - мы русские! Самопровозглашенный нелегитимный возомнил себя мессией и считает, что только он вправе определять наше будущее. Но это не так! Мы его не выбирали, мы за него не голосов