Ползут по пустыне две пачки из под печенья. Ползут и видят, что на бархане
стоит верблюд и жует колючки. Одна пачка другой и говорит:
- Василий Иванович, смотри - верблюд! Давай до него доебемся!
- Да пошел ты нахуй, Петька! Мы с тобой до Хоттабыча уже доебались!
вот блять зачем подобные комиксы нужно постить ТОЛЬКО блять на англицском и в ЖОПУ всех сраных нытиков, не умеющих в английский во время его повального засилья в интернете
Ну или совсем даунский перевод (адаптация с передачей смысла):
"Вау! Иисус! В такое
невозможно поверить!"
Ну или как ниже предложил АЛЛА-Х.
Или нам опять липсинк мешает? Да, перевод не точный, но хотя бы шутка не теряется в хлам. А она здесь явно важнее, если весь перевод не байт на комментарии. Тогда можно было бы перевести: "Иисус, ты небывалый!"
Написал что пришло в голову и казалось нормальным. И по первым комментариям люди понимали, пост вышел на главную. Без понятия почему все так резко затриггерелись.
Да давайте проёбывать не редкие игры слов, а смысл вообще для незнающих в англ достаточно. Это явно лучше!
В оригинале нужно выкладывать ТОЛЬКО когда есть непереводимые игры слов, не более.
Господа, позвольте вам представить
Серьёзно! Сударь, НИКОГДА не застёгивайте последнюю пуговку
пиджака! ж
mrlovenstein.com
Это же основы мужской моды. Вы, что, в пещере жили?
стоит верблюд и жует колючки. Одна пачка другой и говорит:
- Василий Иванович, смотри - верблюд! Давай до него доебемся!
- Да пошел ты нахуй, Петька! Мы с тобой до Хоттабыча уже доебались!
так сразу и сказал же - невероятен.
А может словам 'фантастический' он намекает на нереалность самого персножа, а можно дожтаться камментов от самого Исуса, он вроде сидит на реакторе
возможно, следовало бы сказать "ты невероятен!"
Ну или совсем даунский перевод (адаптация с передачей смысла):
"Вау! Иисус! В такое
невозможно поверить!"
Ну или как ниже предложил АЛЛА-Х.
Или нам опять липсинк мешает? Да, перевод не точный, но хотя бы шутка не теряется в хлам. А она здесь явно важнее, если весь перевод не байт на комментарии. Тогда можно было бы перевести: "Иисус, ты небывалый!"
Неповериваемый Иисус
Аминь! :)
В оригинале нужно выкладывать ТОЛЬКО когда есть непереводимые игры слов, не более.