THEN, WHY I AM SEEING AN ANGEL? OH, YOU SILLY! / :: As crônicas de Wesley :: #jokes for retards :: Приколы для даунов :: pun intended :: :: :: приколы для образованных даунов со знанием английского :: ангел :: comics :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы) :: разное

#Приколы для даунов ангел приколы для образованных даунов со знанием английского Комиксы As crônicas de Wesley 

THEN, WHY I AM SEEING AN ANGEL? OH, YOU SILLY!,Приколы для даунов,разное,ангел,приколы для образованных даунов со знанием английского,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,As crônicas de Wesley,#jokes for retards,,,pun intended,comics,


Подробнее
THEN, WHY I AM SEEING AN ANGEL? OH, YOU SILLY!
Приколы для даунов,разное,ангел,приколы для образованных даунов со знанием английского,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,As crônicas de Wesley,#jokes for retards,,,pun intended,comics,
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

dimethra dimethra21.11.202017:24ссылка
-62.9
Перевод 1
Чи то я вмер? ТО ЧОГО Ж Я TOfli бачу янгола? От ти Дурник
Alkatrazz Alkatrazz21.11.202017:34ссылка
+77.0
Тупая баба.
А разве правильно не Did i die?
Там многоточие потеряли.
Просто комикс из Индии
Americans: Our English is the best British people: Nah our English is better Meanwhile, Indians speaking English:
Не знаю что меня пугает, это или то, что я это понимаю
Ты чего еще не танцуешь
Сестру, потерянную в детстве, не нашел еще...
Попробуй нарушать законы физики, может поможет ...
Для єтого придется вернутся в пределы границ Индии
меня пугает что я сразу подставляю индусский акцент, когда читаю корявый английский.
Правильно просто "die" и всё совсем, а не вот эта ваниль.
I DID, I DIE, I DID AGAIN!
Die, die, die tonight
Sanctified with dynamite
Die, die, dynamite
Halleluja!
а потом ressurection by erection
Raise your phallus to the sky and you never die!
HALLELUJAH!
там не только. но он ангела видит - ему можно
by As Crônicas De Wesley
Перевод 1
Чи то я вмер? ТО ЧОГО Ж Я TOfli бачу янгола? От ти Дурник
На белорусский бы кто перевёл. Этому языку нужно больше пиара.
А на татарский?
Так есть такое слово "тады", а я всегда думал это из разряда медвед и креветко :3
___
Обожаю Украинскую мову, вроде не знаю но вразумею)
После прочтения появился странный призрак, говорит - седлать коня и отправляться в степь. Хммм...
Сдаётся мне, конина была проклята.
Да не, просто кумыс перебродил
Угнетаем неграмотных
Всё для тебя :)
As Crônic as ттщ? Ш'А
так умникам перевод и не нужен
Архангел Тираэль?
А значит опять пора пиздовать в пустыню за кубом Хорадрика
Блядские канализации, никогда их не любил.
Скажу, это ощущение очень зависит от персонажа. Волшебница на молниях просто косила всё живое и немёртвое в этих узких коридорах, в то время как некроманту надо было судорожно поднимать толпы союзников, и выбивать наиболее толстых врагов, пока они не покрошили всех.
Эвтаназия находящегося в сознании больного - дело тонкое.
Пусть радуется что к нему не офаним пришел.
Потому что Диабло опять выбрался из заточения и нет времени прохлаждаться на койке
Пошёл ты Тираэль, сам нихуя не делаешь, только меня посылаешь к дьяволу.
Тем временем дьявол
2 ■ill^ШИЧ1],.Нч ч|4 | • I | ■ • I; 1.1 ||ЯЦ г П 1
Ладно, схожу сам. Но в последний раз.
ну я от автоматики ожидал результата хуже
Слишкм мнг бкв прпущнео. Первжу.

-- Я пмер?
-- Нт не пмер
-- Тк пчмеу я вжу нгела?
-- Т ебнаашк
Это же синдарин? Синдарин, мать его, до перевода на русский. Мне кажется так комиксы и переводят энтузиасты, переведут 100 выпусков из 300, а ты сидишь и 3 года ждёшь, а потм шлёшь всё куда подальше и перечитываешь те 100 выпусков в оригинале, выясняешь, что была просрата половина игры слов, а потом видишь, что у них выходит тюркский перевод свинки пеппы
Почему до сих пор нет халяльного перевода? Простите их, Рамзан Ахматович!
ijfjl l¿UJ |0J
Безумно сложно быть первым...
Раз уж тут собираются переводы на разные языки…
Справедливости ради, angelus (angelum — acc.) — слово мужского рода, хоть применялось и к женовыглядящим духам. То, о чём подумала она было бы скорее angelam (acc. от angela — распространённого женского варианта существительного), корректнее перевести не получится — парадигмы склонений отличаются полностью.
Странно, что перевод пиктограммами не сделали
Если он умер, то девушку, которая является его знакомой и которой видимо в момент происшествия с ним не было, а значит она вероятно жива, с ним быть не должно.

Если он не умер, то не должно быть ангела. Максимум смерть.

Вывод: в следствии травмы головы у парня галлюцинации или шизофрения. И он мог быть шизофреником до происшествия.
>>Если он не умер, то не должно быть ангела. Максимум смерть.

Думаешь?
Ну так ангел смерти и смерть в христианстве одно и тоже. Видимо она и пришла.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Lost almost 70Kgs last month *What’s upstairs? Unfortunately, the stairs don’t talk.When I'm an Android user and my Apple-user friend asks for a charger at my houseYou are fat You are short NOOOOOOOOÜ Boys:1 * г mm