their их варианты перевода местоимение явш their их, свои, свой свое вшш them их, им ■ theirs их / Google Translate :: ШАХ И МАТ :: ихний

ихний Google Translate ШАХ И МАТ 
their их варианты перевода местоимение явш their их, свои, свой свое вшш them их, им ■ theirs ихний, их,ихний,Google Translate,ШАХ И МАТ
Подробнее
their их варианты перевода местоимение явш their их, свои, свой свое вшш them их, им ■ theirs ихний, их
ихний,Google Translate,ШАХ И МАТ
Еще на тему
Развернуть
*евошний*
Katakime Katakime 10.09.201512:40 ответить ссылка 10.9
евойный — это his.
евохний
Ягоны.
Это уже не русский, не выёбывайся.
Кинилэр
Ихов
Позанудствую: вообще слово такое есть, хоть и просторечное. К тому же, насколько я знаю, гугл выбирает переводы статистически, то есть если слово используется в интернетах, оно может быть вариантом перевода.
Всякому мудачью можно бугуртеть сколько угодно, но главного они не изменят. Слово ихний — часть языка.
Щ См. также в других словарях: ихний — тамошний Словарь русских синонимов, ихний прил.. кол во синонимов: 2 • их (1) • тамошний (5 ... Словарь синонимов ИХНИЙ — ИХНИЙ, яя. ее. мест, притяж. (прост.). То же. что их (во 2 знач.). • По ихнему (прост.) 1) нареч., по их воле, желанию. Упрямые, все
Что это за хуйня?
У колхозни, безусловно, это часть языка. Поэтому и стоит пометка, что слово просторечное. Вроде "ложить".
Что-то новое для себя открыл?
Как я считаю, так главное удобство и понятность. Такие ошибки не критичны и текст остаётся понятным.
То есть ты предлагаешь считать ошибками только те, которые делают текст непонятным? Если кто-то пишет "карова" или там "шыфанер", то не будем считать это ошибками, потому что и так всё понятно? :)
Нет, чувак, это не так работает.
Нет, я не про это. Я про видоизменение слова. Обычные ошибки в счёт не беру. Вот допустим: иногда удобнее сказать "ихний", чем "их", т.к. не всегда понятно значение этого слова.
Иховый
born2joy born2joy 10.09.201512:50 ответить ссылка 0.3
это почти как Имбовый
В вопросах троллинга граммар наци может быть и так!
А что, Гугл у нас официально литературный язык выбирать должен? Ихний есть, и от этого никуда не убежишь.
Верим в Ихнего.
Свидетели Ихнегово.
Секта Ихнево
гугл поисковик, подстраивается под инфу. это канеш правильно. но как я обычно в таких случаях говорю - школьники опять поломали гугль
А в переводчик вообще можно собственный вариант перевода предложить. Весь мат там оттуда и появился, как и многие косяки и подобные разговорные слова.
Maou Maou 11.09.201515:10 ответить ссылка 0.0
Уши забыл.
Меня ещё ни разу так комменты не веселили!!!! Спасибо дорогие реакторчане, подняли настроение! ))))))
Мы тебе клоуны тут что ли? Уябывай отсюда.
Вообще-то, исходя из названия сайта, люди сюда именно за хорошим настроением и приходят.
Посмотри раздел "О проекте"
Не Ачи ли ты?
нет
Раздел писал лжец:)
и тролль :)
Ну ты то точно клоун ))
Современная норма употребления местоимений их - ихний требует стилистически дифференцированной оценки вариантов. В строгой деловой, научной и публицистической речи уместно употреблять нейтральную литературную форму их. В устной же речи зарегистрированы отступления от строгой литературной нормы. Практически употребляются оба варианта, причем ихний придает речи сниженную, просторечно-разговорную окраску. Формы евонный, ейный, параллельные литературным формам его, ее, изредка наблюдаются в малокультурной речи необразованной части населения. Эти варианты недопустимы в нейтральной устной речи.
H... H...10.09.201519:24ответитьссылка -0.3
Ихий!
Lippie Lippie 10.09.201519:48 ответить ссылка 0.1
ихний
ихний дас ихр мир ветраут
ихний
ихний дас ихр мир глаубт
ихний
ихний еур вблик дешпюрн
ихний..

да, я упорот...
Ихний еден хершлаг контроллирен
Эврибади!
Лови, граммарнаци, гранату!
Чтобудь. Потушто.
Kalola Kalola 10.09.201520:37 ответить ссылка -2.0
Почему бы и нет? Нормальное слово - ихний. Привыкли выёбываться: Не звонЯт, а звОнят. Не ложить а класть. Да идите вы на хуй, как хочу так и разговариваю. Главное чтобы окружающим понятно было.
Куда сам ударение ставишь в слове звонят? А?
Зря минус стоял - это ровно те слова, которые говорят филологам в университете.
Язык - это средство коммуникации. Если цель достигнута - всё ок. Если тебе, как филологу, что-то не нравится - ты можешь попытаться переубедить человека, но вообще говоря он тебе, филологу, ровным счётом ничего не должен. А ещё и нахуй послать может.

Когда мне это филологи рассказали, я перестал быть граммар-наци.
Грамотность речи не есть попытка угодить каким-то там филологам. Впрочем, если речевая ситуация располагает к употреблению просторечной лексики, то ни у кого вопросов и не возникает.
А вот и нет! (с)
Язык еще и часть культурного наследия и развитой культуры у страны, как общности индивидов, быть не может, если подавляющее большинство населения имеет существенные речевые девиации относительно классической формы.
Говоря проще, если такое поощрять, это будет страна персонажей, слабо понимающих друг друга (у меня уже был опыт в этой стране), я уже молчу про такие вещи как образование, научная деятельность или хотя бы культурная общность между регионами и целостность гос. границ.
И это всё помимо того, что просто хочется взять и уебать. ^^
В гугле можно свои варианты перевода предлагать, вот быдло и предлагает.
Это не быдло предлагает, а словари. Вверху про это говорили, но я тебе ссылки накидаю:
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D1%85%D0%BD%D0%B8%D0%B9
http://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=10331
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/77450
http://enc-dic.com/ozhegov/Ihnij-11407.html
Fucken shamed //_-
boxbox boxbox 10.09.201523:46 ответить ссылка 0.0
Химический элэмент улыбнул.
Кто мне скажет, почему просторечные слова нельзя употреблять в интернете? Граммарнаци, на что вы опираетесь, когда говорите "нельзя"?
филологи в треде, все в библиотеку
Если бы люди свято следовали заповедям граммарнацизма, то вы бы щас были бы обязаны писать на древнеславянском. А лично я вообще писал бы арабской вязью.

Но истории плевать на филилогические заёбы. Меняются технологические эпохи, меняются социальные условия, меняются потребности людей. И языки эволюционируют в соответствии с социальными изменениями.

Я не против сохранения и поддержания некоторых литературных норм, но слишком агрессивный граммарнацизм из перфекционизма рискует превратится в стагнирующую косность.
Ихнёвый или ихневенный
ихневмониды - это они во всем виноваты )))
просто обобщу, как можно назвать тех., кто так выражается )))
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
перевод часов 2024 Картинки Новости Видео Покупки Результатов: примерно 19 100 000 (0.36 сек.) Русский (определено) ▼ часов 2024 сИаБОУ 2024 X * ffi Q, Украина Книги Авиабилеты Английский hours 2024 Искать в Google X IS G Финансы Открыть Google Переводчик • Отзыв
подробнее»

перевод часов Google Translate Google интернет Перевод

перевод часов 2024 Картинки Новости Видео Покупки Результатов: примерно 19 100 000 (0.36 сек.) Русский (определено) ▼ часов 2024 сИаБОУ 2024 X * ffi Q, Украина Книги Авиабилеты Английский hours 2024 Искать в Google X IS G Финансы Открыть Google Переводчик • Отзыв
Я ПАРКУЮСЬ КАК: варианты ответа A) олень Г») недробосовестный краснодарский водитель B) мудак В) извините, просто не подумал
подробнее»

парковка выбери свой вариант

Я ПАРКУЮСЬ КАК: варианты ответа A) олень Г») недробосовестный краснодарский водитель B) мудак В) извините, просто не подумал
Google Переводчик английский литовский русский Определить язык ~ шестьсот пятьдесят Ф) 'ï' Ру shest'sot pyat'desyat Похожие слова пятьдесят, шестьсот % русский литовский X 650 19/5000 ☆ О < 19/5000 английский ▼ Перевести
подробнее»

Google Translate profit 100% Перевод

Google Переводчик английский литовский русский Определить язык ~ шестьсот пятьдесят Ф) 'ï' Ру shest'sot pyat'desyat Похожие слова пятьдесят, шестьсот % русский литовский X 650 19/5000 ☆ О < 19/5000 английский ▼ Перевести
ОПРЕДЕЛИТЬ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ РУССКИЙ КИТАЙСКИЙ v * theirs X THe(a)rz Ф 4» б/5ооо га ~ theirs - определения Местоимение used to refer to a thing or things belonging to or associated with two or more people or things previously mentioned. "they think everything is theirs" РУССКИЙ АНГЛИЙСКИЙ их
подробнее»

Google Translate Google ихний песочница удалённое

ОПРЕДЕЛИТЬ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ РУССКИЙ КИТАЙСКИЙ v * theirs X THe(a)rz Ф 4» б/5ооо га ~ theirs - определения Местоимение used to refer to a thing or things belonging to or associated with two or more people or things previously mentioned. "they think everything is theirs" РУССКИЙ АНГЛИЙСКИЙ их