Prequel перевод(неоф) :: Making a cat cry :: MaCC e199 :: разное

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e199 

ЭеИаРапдаеа написал:
Катя: Когда я смотрел в последний раз, "Герой" не был предлогом для лишения людей той малости, нго они имеют. По факту, эти два обычно друг друга взаимоисключают.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199


МсРгида! написал:
Что ж, не похоже, чтобы она делала что-то героическое. Она больше похожа на афериста.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199


Стефан объясняет, что он имеет в виду "героя" не в обычном смысле, а в мифическом. Как великие воители и плуты из старинных историй: личности, рождённые неподвластными самой судьбе, незримые даже для планов всезнающих богов и даэдра. Смертные, которые в одиночку, благодаря своей непредсказуемой натуре, могут соперничать со всемогущими существами.

Мифические герои не были злыми или добрыми, но были инструментами изменений - могучими непредсказуемыми персонажами, существовавшими для противостояния правлению тех, кто иначе прибрал бы мир к рукам.



И боги, если ты веришь старым историям, видимо, никогда об этом не волновались. Они такие просто, "эй, по крайней мере половина убитых тобою людей этого заслуживала. Возьми эти Аэдрические артефакты, и продолжай в том же духе'." Вот что делает это нормальным.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199


Так ты беспрекословно помогаешь Сигрид, на случай, если ей предначертано стать неким мифическим героем как в старинных историях, которые, вероятно, даже не настоящие?

Стефан замечает, что "предначертано", возможно, не подходящее слово для этого, но... да, более или менее. Сигрид... то, как удача непрерывно ей улыбается, лёгкость, с которой она достигает всего, что она желает, бесстрашная манера, в которой она может противостоять даже Даэдрическому Принцу... Я не мог бы быть уверен сильнее в том, что она нечто иное - Герой в самом легендарном понятии. Неукротимая, неудержимая... и нуждающаяся в ком-то, чтобы вести её в правильном направлении.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199


... ты имеешь в виду себя.

Точно, говорит он. Как только я начал постигать её истинную натуру, я старался приложить максимум усилий, чтобы добиться её доверия и дружбы. Чтобы отговорить её от неверных поступков, восхвалять её хорошие дела и вести её по пути, что Девять бы одобрили.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199


Как ты уже, без сомнения, испытала на себе, мои успехи... непостоянны. Порой её действия благотворительны - она однажды выманила у разбойника гигантский бесценный бриллиант лишь затем, чтобы той же ночью без лишних слов пожертвовать его сиротскому приюту. А порой, как например во время твоей жалкой встречи с ней, я боюсь, что она становится высокомерной, зная, что все импульсивные действия, что она совершает, останутся безнаказанными.

У меня нет желания рисковать моими отношениями с Сигрид, ставя под сомнения её решений, равно как и желания как-то сдерживать её силу. В то же самое время это не значит, что я согласен со всеми действиями, что она принимает. Я храню надежду, что со временем у неё останется меньше черт, заслуживающих презрения.


ЕтрегогАдоп написал:
г
Можешь начать со сдерживания желания опрокинуть стол.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199


Ра^аи! написал:
В конце концов, мы можем объяснить, что мы понимаем, но мы не можем согласиться. Делать то, нго она делала не выглядит честным, нго бы /сто ни говорил. Мы не хотим больше иметь дел с Сигрид, мы просто хотим письмо и книгу назад. После чего мы уйдем очень даже одни.,Making a cat


rx	Xfi	J,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199


Ладно. Я думаю, что ты сумашедший, и вкладываешь слишком большое значение в сказки, но я могу это принять. Я просто хочу получить свои вещи назад. Ты можешь с этим помочь?

Стефан повторяет, что у него нет желания причинять вред своей дружбе с Сигрид, либо ставить под сомнения её действия. Она нашла приемлимым забрать твои пожитки по какой-то причине, и теперь они принадлежат ей.

Однако...


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199


Возможно, для Сигрид - и для всего мира - наиболее выгодно будет, если кто-то более... заменимый, чем я, кто был бы также незатронут её харизмой, осмелился самостоятельно поставить под вопрос её превосходство. Чтобы показать последствия её неосторожным действиям, возвращая то, что принадлежало им, ты понимаешь.

Независимо от успеха или провала вора, это может стать толчком, необходимым для побуждения Сигрид к действиям. Толчком, необходимым, чтобы заставить её действовать как настоящий герой, активно давая бой тем, кто это заслужил.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199


Это было бы слишком рискованно, чтобы я пробовал сам. Но если бы я, скажем, невзначай упомянул о секретном проходе в Гильдию Магов через подвал часовни - и ты, скажем, стащила бы ключ от часовни из моего кармана, пока я бы не видел...


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199






>==>

__________
Оригинал


Подробнее
ЭеИаРапдаеа написал: Катя: Когда я смотрел в последний раз, "Герой" не был предлогом для лишения людей той малости, нго они имеют. По факту, эти два обычно друг друга взаимоисключают.
МсРгида! написал: Что ж, не похоже, чтобы она делала что-то героическое. Она больше похожа на афериста.






ЕтрегогАдоп написал: г Можешь начать со сдерживания желания опрокинуть стол.
Ра^аи! написал: В конце концов, мы можем объяснить, что мы понимаем, но мы не можем согласиться. Делать то, нго она делала не выглядит честным, нго бы /сто ни говорил. Мы не хотим больше иметь дел с Сигрид, мы просто хотим письмо и книгу назад. После чего мы уйдем очень даже одни.
rx Xfi J




Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e199
Сколько хотите эпизодов за выходные?
2
52 (17.2%)
3-4
37 (12.2%)
5-6
10 (3.3%)
7-8
204 (67.3%)
Еще на тему
Развернуть
Стефан в оригинале упомянул Expendable (на сленге это пушечное мясо), так что мне немного страшно за Катю :3
CHOCK FOUR WEAPON
THE
EXPENDABLES
ONKHNAL MOTION PICT UNI: SOUNDTRACK MUSIC BF DPI AN TFLCR
yoburg yoburg 16.08.201405:51 ответить ссылка 2.5
Как я ждала эту серию!;)
>Сколько хотите эпизодов за выходные?
Сколько сделаешь, столько и заливай.
7-8
Если он будет делать 7-8, он охуеет от этой работы и может даже забьет хуй и начнет читать на английском. И тогда ты тоже начнешь читать на английском, потому что выбора у тебя не будет, т.к. он переводит один. Много - не значит хорошо. Так сколько же ему сделать?
Проблема тут в том, что до конца осталось 13 эпизодов, так что я и предложил людям выбрать количество :3
yoburg yoburg 16.08.201417:58 ответить ссылка 0.0
Зато можно будет понабежать с реактора и начать уже предлагать Кате какие-то действия.
Я так думаю, под ссылку предложить действие я сделаю пост на реакторе, чтобы люди могли предлагать действия на русском, а я их буду интерпретировать на английский и отправлять на офф сайт.
yoburg yoburg 17.08.201415:16 ответить ссылка 0.0
Тот чел, что брюзжал о переводе и прочем, вообще тогда обосрется от злости.
Главное, что бы не приперлись всякие любители Зеленого Слоника и прочие "веселые" личности. Сольем квест, все будут думать, что реакторчане ебанутые :З
MsKaa MsKaa 16.08.201408:52 ответить ссылка 1.8
этот бармен шикарен :D
Упоротый такой :D
"...моими отношениями с Сигрид, ставя под сомнения её решениЯ"
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты

№Оп1уКагеп написала:
ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e250

 №Оп1уКагеп написала: ПРИКАРМАНЬ ВСЕ БЛЕСТЯШКИШ!!!
Improvised-Coffee написал:
Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
подробнее»

Making a cat cry разное PREQUEL перевод(неоф) MaCC e261 Prequel перевод(неоф)

Improvised-Coffee написал: Эй, ты ведь знаешь, что это значит? Теперь у тебя есть хороший повод для мана-метра. Добавь его в свой интерфейс.
ЭсИагег написал:
Четырёхлистный клевер. Четырёхлистным клевером ни одно зелье не испортишь.
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e28

ЭсИагег написал: Четырёхлистный клевер. Четырёхлистным клевером ни одно зелье не испортишь.
	Ме1аЛаге написал:	
		
>Что ж		
V		У \Nesso\f27 написал:
Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!
подробнее»

Making a cat cry разное Prequel перевод(неоф) MaCC e10 Prequel перевод(неоф) MaCC e10

\Nesso\f27 написал: Сопротивляйся желанию выпить спиртного и ПОКАЖИ СВОЁ ЧИСТОПИСАНИЕ!!!