so beautiful and wild слова
»Zootopia фэндомы Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Mrs Wilde
Zistopia AU #57 И, о боже, почему бы тебе не оставить меня / Оставь меня вот так / Потому что теперь я принадлежу земле / И ничего иного не хочу
Основа от @nicolaswildes, рисунки от @ltamerica, дополнительные диалоги и сценарий от @ltamerica и @dassloth
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/57.1/and-oh-lord-wont-you-leave-me
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/148345340230/and-oh-lord-wont-you-leave-me-leave-me-just-like
Монти: Эй, пацаны, а кто такой "ребёнок из Нотхауса"?
Элмо: Это каждый хищник, родившийся в последние 20 лет.
Монти: Да, но что значит "Нотхаус"?
Элмо: Место, куда взрослые ходят, чтобы делать...
Арчи: ЗАТКНИСЬ!
Элмо: Ээм... Пироги!
Монти: О.
Монти: А почему мы тогда "поколение Нотхаусов"?
Арчи: Прекращай уже болтать! Эй... Эй! Тут большущая дыра на входе в Дикие Времена!
Элмо: Чуваки, похоже вселенная ответила на наши молитвы. Я мечтал заглянуть внутрь снова с тех пор, как мой кузен меня туда сводил! Это было неописуемо.
Монти: Я никогда не был внутри, но всегда хотел, так как вы постоянно говорите, как там нео... непопи... Что за слово ты только что сказал?
Арчи: Неописуемо.
Арчи: Оно значит, что это нельзя описать. Что хорошего в школе, в которую ты ходишь, если ты даже этого не знаешь?
Монти: И что ты хочешь сказать? Вы, ребята, постоянно тащите меня прогуливать уроки!
Арчи: Ах, да.
Элмо: Блин, ну и большущая же дыра. Как думаете, что тут произошло?
Монти: Не знаю, может им надоело открывать дверь?
Элмо: ...Это тупо, Монти.
Элмо: Чувак, глянь на эти ЁБАНЫЕ АМЕРИКАНСКИЕ ГОРКИ.
Монти: Ух ты, это место шикарно!
Арчи: Ты никого не видел, не так ли? Элмо? Я понятия не имею, что случится, если нас найдут.
Элмо: Ничего не случится, Арчи, свет уже был включен, когда мы пришли. Но как-то странно, что тут так пусто.
Монти: Эй, кто это там?
Арчи: Это лис. Но что он тут делает?
Монти: О боже, ребят, вы его не узнаёте?
Элмо: Он выглядит ужасно знакомо.
Монти: Это же Ник Уайлд! Он создал всё это место!
Ник: Странно, не помню объявлений, что это место вновь открыто. *глоть* Как вы, детишки, сюда попали?
Арчи: ... В воротах дыра.
Ник: Точно, я это знал.
Арчи: ...Это правда, Мистер Уайлд, сэр? Вы владелец этого места?
Ник: В последний раз, когда я проверял, то, да, я им был.
Монти: Видите? Говорил же, ребята, это реально он!
Элмо: Спросите, можем ли мы покататься на американских горках!
Ник: Только гляньте на этого паренька! Ты ещё даже не дорос до ошейника? Сколько тебе, малый?
Монти: Недавно исполнилось одиннадцать, Мистер Уайлд, сэр.
Ник: Хех. Что ж, у тебя ещё остался один хороший год, малыш. Персиков?
Монти: Эм... Нет, спасибо.
Ник: А что насчёт остальных? Как давно вы, ребята, в ошейниках?
Элмо: ...Ну, я свой ношу уже год. А Арчи в ошейнике уже два.
Ник: Вот как?
Ник: Знаете, что, детишки? Я вдруг подумал.
Ник: Как вам понравится испробовать все Дикие Времена?
*ЩЁЛК*
*ЩЁЛК*
Элмо: Чувак! Чур, переднее место на горках моё!
Арчи: Офигенно, офигенно, ОФИГЕННО! Это парень Уайлд просто нечто!
Элмо: Как я и говорил, Арч! Не-опи-суемо!
Ребята: Йахуу!!!
*Рёв* *Рык*
Монти: Вы в порядке, Мистер? Выглядите, будто плакали.
Ник: О, ничего страшного! Ничего, я... я похоже немного приболел... на голову...
Монти: Мой дядя Джо был больным на голову. Его ошейник никогда не срабатывал, вообще. Ваш ошейник тоже никогда не срабатывает?
Ник: Нет, это не так, просто... Ты слишком молод, чтоб понять.
Монти: Ой, да ладно! Мы уже не маленькие!
Ник: Я, ээ... я влюбился и... она... она не...
Арчи: Ну, это не значит, что вы больной на голову! Вы просто любовная тоска, вот и всё!
Арчи: Где это слыхано, чтоб влюблённость называли психической болезнью...
Элмо: Иногда мне кажется, что взрослые знают не так много, как думают.
Ник: Эй, парень, сколько у тебя ударов в минуту?
Арчи: По-моему, где-то 90-140, а что?
Ник: Хорошо... Это... В среднем 115.
Ник: А у тебя?
Элмо: Э... 175-225.
Ник: В среднем 200.
Ник: Не против, если я позаимствую?
Элмо: Хах, забирай навсегда! Я вообще его не хочу.
Ник: Я так не думаю.
Костюмополис
Услуги портного
Ник: Привет? ...Эй, мам. Меня наконец выпустили из зоопарка. ...И-и ты не поверишь, что я делал, чтобы слезть с крючка.
Ник: Мам? Я дома.
Ник: Тебе не ВАЖНО?
Ник: Я помог одному замечательному копу, замечательному копу КРОЛИКУ, с её расследованием! Мы поймали убийцу! Я ей даже жизнь спас!
Ник: И-и после этого всё кончилось! Они спустили меня с крючка, выпустили из тюрьмы! Хотя я, э, немного пострадал... Но всё в порядке! Потому что, когда я очнулся, она... ...она, э...
Миссис Уайлд: Ты не должен был уходить.
Ник: Она привела меня к себе домой, в кроличий дом! Это было БЕЗУМИЕ! Норки ОГРОМНЫ! Кролики были ПОВСЮДУ, скакали в норы в стенах туда и обратно, и-и-и у неё были все эти сотни маленьких племянников и племянниц, и так много братьев с сёстрами...
Мисс Уайлд: Они бросали в тебя водой?
Ник: НЕТ! Они этого не делали, её семья была добра ко мне... А те другие кролики, с которыми она НИКАК не была связана...
Мисс Уайлд: Они бросали в тебя водой.
Ник: Не бери это в голову, просто я... Она доверяла мне, мама. Этот кролик доверял мне и она сказала, что доверила бы мне свою жизнь...
Мисс Уайлд: Это смешно!
Ник: МАМА!!!
*бип*
Мисс Уайлд: Ты поступил ГЛУПО!
Ник: Мам, пожалуйста... Не заставляй его срабатывать...
Мисс Уайлд: Ты просто не мог быть ПОРЯДОЧНЫМ лисом! Ты не мог жить порядочной жизнью. Тебе надо было создать свою ПРОТИВООШЕЙНИКОВУЮ ЗАБЕГАЛОВКУ и добиться, чтобы кто-то умер...
Ник: Мама...
Мисс Уайлд: И закончить в ТЮРЬМЕ и... *бзз* ...и стать обычным преступником. Я постоянно говорила тебе не связываться с тем, как устроен мир, потому что ты ЗНАЕШЬ, что они делают с бунтарями, с... *бзз* КУСАЛЬЩИКАМИ ВРОДЕ ТЕБЯ...
Мисс Уайлд: Ник, тебе повезло, что они тебя не убили! Но ты мог бы уже быть и МЁРТВЫМ... *бзз*
Мисс Уайлд: ...Что это?
Ник: Она оставила его мне. Коп кролик. Э-это я и пытаюсь тебе сказать. Ошейник, что сейчас на мне...
Мисс Уайлд: Нет.
Ник: ...он не мой, и он меня не бьёт – она забрала мой с СОБОЙ! Она не отдала его назад, потому что не могла видеть, как я его ношу и... Мама, она просто чудесна...
Мисс Уайлд: О боже мой.
Ник: Она тебе понравится! Она храбрая, и умная, и она сказала, что хочет избавиться от ошейников...
Ник: ...Я не знаю, специально ли она мне это оставила или случайно, но дай я...
Мисс Уайлд: Нет.
Ник: Мама...
Мисс Уайлд: НЕТ!!!
Ник: Ма...
Мисс Уайлд: Ты... такой... БЕЗОТВЕТСТВЕННЫЙ...
Мисс Уайлд: Прямо как твой отец!
*ХЛОП*
Ник: Но... Но в этом плохого? Что плохого быть, как папа? Папа был ИДЕАЛЕН!
Ник: Я бы ГОРДИЛСЯ быть хоть наполовину таким лисом, каким был он, и каким я ЗНАЮ, что никогда стану! Я могу быть лишь его жалким, нуждающимся, ЖЕРТВОФИЛЬСКИМ сыном!
Ник: МАМА!!! По-моему, я влюбился! И она не лисица! Она даже не хищник! Я не думал, что такое возможно, но это ПРОИЗОШЛО!
Ник: МАМ... Если это возможно... чтобы мои разум и сердце вот так изменились... так БЫСТРО... Если мне возможно любить кролика...
Ник: Что же ещё возможно?
*ХЛОП*
Zootopia фэндомы TheWyvernsWeaver Judy Hopps Zootopia characters Nick Wilde Blade Runner Blade Runner 2049 crossover Zootopia crossover
Зверополис 2022. Не могу не любить тебя.
Источник: https://thewyvernsweaver.deviantart.com/art/Can-t-Help-Falling-in-Love-722131583
Комментарий художника:
Как река непременно впадает в море,
Любимая, некоторым вещам
Суждено быть
Возьми мою руку, возьми и всю мою жизнь,
Потому что я не могу не любить тебя...
-
Гордость Первого полицейского участка Зверополиса, офицер Джуди Хоппс, открывает тёмную тайну, что может привести к концу всё животничество.
Это открытие заставляет её помириться со своим бывшим возлюбленным Ником Уайлдом, отставным офицером полиции, изгнавшим самого себя в руины острова Глушь.
Сцена из Бегущего по лезвию 2049!
mead Zootopia фэндомы Nick Wilde Zootopia characters Zootopia comics Zootopia AU Judy is dead AU July Hopps
Карманная мелочь
Продолжение вот этого комикса: http://zootopia.reactor.cc/post/2671382
Перевод взят у группы Translation for the Soul
фэндомы Zootopia characters Zootopia comics Nick Wilde July Hopps Judy is dead AU Zootopia AU mead перевел сам Перевод Zootopia
Часть 3 - ОТПУГИВАТЕЛЬ
Решил обновить эту часть комикса. Финальная версия автора + улучшенный перевод + post scriptum от автора. Если народу так нравится больше, я буду выкладывать перевод именно готового варианта, а не черновиков автора. Черновая версия следующей части уже есть, так что решайте.Sativus в данном контексте именно одомашненная морковь, а не шафран как было в прошлом переводе.
*FoRep - Fox Repellant - отпугиватель лис. Своего рода перцовый балончик, впареный под данным брендом жителям Bunnyburrows.Касательно вопросов по поводу репеллента и почему Когтяузер стал коровой, вот слова автора:
Since it’s clearly a point of a lot of interest, let’s just assume that Fox Repellant is a mace-like spray that will work on anything with eyes and a nose, but that it was originally advertised to the Bunnyburrow market and the original name kind of got grandfathered in. This is nothing new, over here there’s a popular moisturizing skin lotion that still has a name that translates to something like “udder moisturizer”.
Автор решил просто сделать неожиданный поворот. Однако, он ссылается на фанарт о том, как Когтяузер решил замутить с дочерью Бого, как на вполне хорошее объяснение. На вопрос "Как из этого получилось такое?" автор ничего не говорит. Включайте своё больное воображение.
I put in the twist at the end for no other reason than I like twists and it made me feel oh so clever to add it. In hindsight I think it was a mistake, it’s so confusing for many that it detracted from the strip. A lot of commenters seem to think it’s a reference to some peculiar crossover fanart, which is certainly a perfectly good explanation. Else it does need some mental gymnastics to make any sense of, what’s your favorite theory?
rem289 Zootopia фэндомы Nick Wilde Zootopia characters Judy Hopps Gideon Grey Перевод сам перевел Yuzukichi
Старый Друг (Название придумано так как настоящего неизвестно)
Мой первый перевод, от вас нужна критика, желательно от ребят которые давно этим занимаются.
Отличный комментарий!