Украинские СМИ сообщили о том, что Google Translate переводит словосочетание
«Російська Федерація» на русский как «Мордор».
В самой корпорации это объяснили тем,
что автоматический перевод опирается на значение слов в определенном контексте.
Как передает украинское издание 112.ua,
Google Translate также переводит с украинского слова «росіяни» как «оккупанты»,
а фамилию «Лавров» – как «грустная лошадка».
В корпорации Google сообщили,
что переводчик использует образцы из сотен миллионов документов для определения наиболее правильного варианта.
Однако значение слов зависит от контекста.
«Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы,
которые мы стараемся исправить как можно быстрее, как только узнаем о них»,
– цитирует РБК представителя Google.