Встречайте Nova
я тут делаю короткие лорные шортсы для фанатов игры и немного фанатов марвел, мб кому будет интересно тут, всё пытаюсь получить фитбек, но пока одни лишь лайки, жду критики
Отныне и впредь вёлся отсчёт Лет Солнца. Короче и быстротечнее были они, нежели долгие Годы Древ Валинора. В ту пору воздух Средиземья наполнило дыхание рождающейся и умирающей жизни; старение и смена всего живого ускорились неимоверно; цвела Вторая Весна Арды, в почве и водах бурлила жизнь; множилось число эльдар, и под лучами вновь рождённого Солнца Белерианд превратился в дивный зелёный край. | From this time forth were reckoned the Years of the Sun. Swifter and briefer are they than the long Years of the Trees in Valinor. In that time the air of Middle-earth became heavy with the breath of growth and mortality, and the changing and ageing of all things was hastened exceedingly; life teemed upon the soil and in the waters in the Second Spring of Arda, and the Eldar increased, and beneath the new Sun Beleriand grew green and fair. |
Из эльдаринских языков в этой книге встречаются два: высокоэльфийский, или квенья, и сероэльфийский, или синдарин. Высокоэльфийский был древним языком Эльдамара за Морем, что первым обрёл письменную форму. К тому времени он уже перестал быть родным языком, вместо этого превратившись, можно сказать, в "эльфийскую латынь". Высшие эльфы, которые вернулись в Средиземье изгнанниками в конце Первой Эпохи, по-прежнему употребляли его для таких возвышенных понятий, как поэзия и сохранение знаний. | Of the Eldarin tongues two are found in this book: the High-elven or Quenya, and the Grey-elven or Sindarin. The High-elven was an ancient tongue of Eldamar beyond the Sea, the first to be recorded in writing. It was no longer a birth-tongue, but had become, as it were, an ‘Elven-latin’, still used for ceremony, and for high matters of lore and song, by the High Elves, who had returned in exile to Middle-earth at the end of the First Age. |
После того миновало одна тысяча четыре сотни и девяносто пять лет Валар (или четырнадцать тысяч наших лет и ещё три сотни и двадцать два года), когда свет Древ озарял Валинор. То были Дни блаженства. В то время, в году одна тысяча пятидесятом по счету Валар, эльфы пробудились у Куивиэнен, и началась Первая Эпоха Детей Илуватара. | Thereafter one thousand and four hundred and five and ninety Valian Years (or fourteen thousand of our years and three hundred and twenty-two) followed during which the Light of the Trees shone in Valinor. Those were the Days of Bliss. In those days, in the Year one thousand and fifty of the Valar, the Elves awoke in Kuiviénen and the First Age of the Children of Ilúvatar began. |
Первая Эпоха начинается с пробуждения [эльфов] и подходит к концу с Низвержением Анбанда. | The First Age begins with the Awaking [of the Elves] and ends with the Downfall of Angband. |
Здесь [в Эриадоре], особливо вблизи Хитаэглир (по обеим сторонам хребта), они [синдар] обнаружили разбросанные поселения нандор, тэлеринских эльфов, которые во времена Первой Эпохи так никогда и не завершили путешествие к берегам моря. Тем не менее, оба народа признали своё родство как эльдар. | There [in Eriador], especially near the Hithaeglir (on either side), they [Sindar] found scattered settlements of the Nandor, Telerin Elves who had in the First Age never completed the journey to the shores of the Sea; but both sides recognized their kinship as Eldar. |
Сильмариллион — это история Войны эльфов-Изгнанников против Врага, все события которой происходят на северо-западе мира (в Средиземье). В него включено еще несколько преданий о триумфах и трагедиях, однако заканчивается это все катастрофой и гибелью Древнего Мира, мира долгой Первой эпохи. | The Silmarillion is the history of the War of the Exiled Elves against the Enemy, which all takes place in the North-west of the world (Middle-earth). Several tales of victory and tragedy are caught up in it ; but it ends with catastrophe, and the passing of the Ancient World, the world of the long First Age. |
Заглавие этой второй части, Война Самоцветов, является выражением, которое мой отец часто использовал по отношению к последним шести веками Первой Эпохи — истории Белерианда после возвращения Моргота в Средиземье и прихода нолдор вплоть до конца Эпохи. | The title of this second part, The War of the Jewels, is an expression that my father often used of the last six centuries of the First Age: the history of Beleriand after the return of Morgoth to Middle-earth and the coming of the Noldor, until its end. |