Результаты поиска по запросу «

этимология слов

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



статья киберпанк экстремизм свобода свобода слова Оруэлл прогресс творчество душевнобольных посетителей реактора песочница реклама ...статьи для экстремистов со знанием английского классический либерализм new normal свободомыслие свобода воли этимология иноагент искренность Либерализм 

А меж тем, я набаловался экстремизмом уже на целую статью!

Данный материал (информация) произведён, распространён и (или) направлен иностранным агентом Эсктреми́стой Бандити́стой Ра́скалом Фи́ндовичем (Extremista Banditista Rascal Fiendovich) или касается деятельности иностранного агента Экстреми́сты Бандити́сты Ра́скала Фи́ндовича (Extremista Banditista Rascal Fiendovich).

https://extremistabanditista.wordpress.com/2023/08/21/etymology/

P. S. Почему я пощу это на реактор, спросят некоторые? Не знаю, вдруг кому будет интересно, хоть рядовой реакторчанин не совсем составляет мою таргет-аудиторию.

Развернуть
Комментарии 5 23.08.202322:17 ссылка -8.0

познавательный реактор космос Перевод этимология песочница 

А вы знали,

Что слово "Галактика" с древне-греческого (γᾰλαξίας) означает "Млечный путь"?
познавательный реактор,космос,Перевод,этимология,песочница
Развернуть

пацан слово пацана длинопост 

Как появилось слово «пацан»

Значение слова «пацан» объяснить сможет каждый. Словари утверждают, что так в народе называют мальчика или молодого мужчину, если хотят показать «выраженную сниженную окраску». Впрочем, в большинстве случаев на такое обращение не обижаются, а некоторые даже им довольны. Но у слова «пацан» непростое и не совсем приятное происхождение. Когда-то оно носило яркое отрицательное и даже оскорбительное значение. Пока лингвисты не пришли к общему мнению в вопросе происхождения слова «пацан». Наиболее распространена версия, предложенная советскими учеными М. Т. Дьячком и И. Г. Добродомовым. Эти языковеды утверждали, что в основе его лежит еврейское ругательство «поц», означающее мужской половой орган. Кроме этого, в идиш оно используется и как синоним слова «болван». «Поц» — одно из грубейших ругательств, которые используют евреи. Из идиша оно перешло и в языки других народов, проживающих рядом с ними. Например, это оскорбление популярно в Одессе и используется коренными жителями города независимо от национальности и вероисповедания.

пацан,слово пацана,длинопост

Встречается оно и в блатном жаргоне. Еще один авторитетный лингвист из СССР, Макс Фасмер, выдвинул свою гипотезу появления слова «пацан». Он считал, что оно стало производным от «пацюк». Так в Украине и на юге России издавна называли крыс. Так что и в этом случае ничего хорошего нет. Существует и немало других, менее правдоподобных версий образования этого слова. Как слово стало народным В советской литературе слово «пацан» появилось в довоенное время. Впервые его использовали писатели М. А. Шолохов и Н. А. Островский, показывая разговорный язык низших социальных слоев. Примерно в это же время, в конце 20-х годов, «пацан» попал в молодежный сленг.

пацан,слово пацана,длинопост

Чаще всего его использовали беспризорники, со значением «мальчик с улицы». В слове есть снисходительный оттенок, но это уже не оскорбление, как «поц» или «крыса». Использовать слово «пацан» массово начали относительно недавно, во второй половине 80-х. Это был период перестройки и гласности, когда в литературный язык попало немало слов из уличного жаргона

Развернуть

comics без перевода игра слов Комиксы смешные комиксы 

MV NOT CANNIBALS, we RE PUN NIB ALS W6 BAT BUYS WHO MAN В PUNS BUT / NBVBR MANS PUNS! MORB UNB A MB-STBAN!,comics,без перевода,игра слов,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,comics,pun,смешные комиксы
Развернуть

Отличный комментарий!

Мой любимый каламбур про то, что если у женщин, продающих FLOWERS, купят все цветы до единого, то получится, что эти женщины были DEFLOWERED.
catmatvey catmatvey07.11.202214:04ссылка
+39.2

гоблины этимология таиланд открытие санскрит сделал сам песочница 

Эту часть_можно не_Ч^тать_ Я люблю путешествовать и изучать иностранные языки. Собственно, это мое увлечение и толкнуло меня узнать очередное детище санскрита - тайский язык. А где, как ни в Таиланде можно полностью прочувствовать на себе силу тайских слов! Знания разговорного английского у меня
Развернуть

галилео (сообщество) слова 

Семь слов, появившихся в других языках благодаря русским


галилео (сообщество),#галилео,разное,слова

Фото: etsy.com

30 марта 1814 года в столицу Франции вошли союзные войска России, Австрии и Пруссии. Согласно легенде, именно русские солдаты подарили Франции слово «бистро» (небольшой ресторан), которое теперь широко используется во многих странах мира. Очень часто мы используем в своей речи слова, заимствованные из других языков. Но и русские слова также перешли в другие языки.

галилео (сообщество),#галилео,разное,слова

Фото: Global Look Press

Бистро

Самая популярная версия происхождения этого слова связана с русским словом «быстро». Считается, что в 1814 году, когда во Францию вошли союзные войска, русские солдаты забегали в трактиры для того, чтобы утолить жажду и голод. Для того, чтобы их обслужили быстрее и они не отстали от строя, кричали: «Быстро! Быстро!».

Французы же не выговаривали звук «Ы» и заменили его на «И» — так родилось «Бистро». Этим словом сейчас называют компактные рестораны, которые отличаются быстрым обслуживанием. Сегодня на Монмартре на стене кафе под названием «У матушки Катрин» можно увидеть памятную дощечку с надписью: «Здесь 30 марта 1814 года казаки дали жизнь своему прославленному “бистро”, которое стало достойнейшим прародителем всех наших бистро». Раньше слово «бистро» означало не только заведение, но и хозяина такого места общественного питания. В России же под бистро понимается небольшой ресторан или бар.

LE 30 MARS 1814 LES COSAQUES LANCERENT ICI Dl PREMIER. LEUR TRES FAMEUX'BISTRO" ET SUR LA EUTTE NAQUIT AINSI LE DIGNE ANCETRE DE NOS BISTROTS. 180e? ANNIVERSAIRE SYNDICAT D INITIATIVE DU VIEIIY MONTMARTRE,галилео (сообщество),#галилео,разное,слова


Фото: Tangopaso/Wikimedia Commons

Мамонт

Слово «мамонт» было заимствовано из русского языка. История появления этого слова в самом русском языке тоже необычна. В словаре 1847 года слово записано как «Мамант» и «маммут», но точно неизвестно, как появилось само слово. Некоторые русские исследователи считают, что оно пришло в язык из мансийского языка, на котором «манг онт» переводится как «земляной рог». Такое название существует потому, что изначально им называли не само животное, а бивни которые добывали из земли.

Другие же полагают, что русское слово происходит от польского «mamaona» — «чудовище». Но руководствоваться лишь сходством звучание при определении этимологии слова нельзя. Письменно в России это слово употребляется с 1578 года как словосочетание «мамонтова кость». Позже оно пришло и в западные языки. В 1619 году англичанин Ричард Джеймс побывал в русском поселении Холмогоры. Он описал странных животных «maimanto», которые, по его мнению, выглядели как морской слон, но это лишь предположения, потому что его никто никогда не видел. Он также записал рассказ самоедов о том, что «он сам прорывает себе дорогу под землей, и потому они находят его зубы, рога и кости и на Печоре и на Новой Земле».

Немецкий филолог Генрих Лудольф оставил другое свидетельство о существовании слова «мамонт» и принес его в свой язык. Он побывал в России в XVII веке и написал: «mammotovoi kost – это “зубы огромного слона, жившего в Сибири в допотопные времена — одна из двух достопримечательностей Московии”.

М*моигъ Спб. Зо$*огич*<«:д мунА E.'ephae prímlcenius,галилео (сообщество),#галилео,разное,слова

Водка

Само слово «водка» в современном ему значении начало употребляться недавно. Раньше же, в XIV-XV веках оно означало настойку из трав. Упоминание в качестве спиртного напитка встречается с 1533 года. В Европу же водку привезли лишь в XVIII веке и продавали только в аптеках, как лекарство.

У нас же уже с 16-17 века она стала полноценным спиртным напитком. Наиболее раннее письменное упоминание встречается за 1683 год, в указе Петра I и Ивана V, который гласил:« О взыскании пошлин с вывозимых из-за моря разных вин и водок ефимками».

Однако, до XVIII века в газетах слово «водка» заменялось эвфемизмами вроде «самогон», «горячее столовое вино» и т.д. В 1982 году СССР добился того, что водка была признана оригинальным русским напитком и название это могло использоваться на мировом рынке только Россией. Водка стала своеобразной торговой маркой. Самый известный советский рекламный лозунг в Европе звучал как «Only vodka from Russia is genuine Russian Vodka!», т.е. «Только водка из России — настоящая русская водка».

галилео (сообщество),#галилео,разное,слова

Фото: P Deliss / GODONG

Спутник

Изначально, когда советский спутник еще не вышел на орбиту, американцы, которые разрабатывали подобный аппарат, дали ему название «man-made moon», т.е. «рукотворная луна». Но когда 4 октября 1957 года по всем радио и телеканалам объявили о том, что на орбиту вышел первый искусственный советский спутник, слово сразу же стало известно во всем мире.

С этого момента оно входит во многие языки, в американский, в английский, во французский и другие. Впервые за рубежом оно появилось 12 октября 1957 года в Англии, в газете «Daily worker». Тогда слово еще не было известно, а потому было взято в кавычки, как абсолютно новый термин. Позже английский язык настолько освоил это русское слово, что оно стало подчиняться грамматике. Известно, что если слово начинает видоизменяться по законом языка, оно переходит из окказионального в заимствованное и становится общеупотребительным. То же произошло и с русским словом «спутник». При чем оно используется именно для обозначения советского космического аппарата, американские же именуются как «satellit». В английском языке прижилось и стало иметь даже число и падеж. Например фраза «The Sputnik’s radio voice» из «Daily Worker».

галилео (сообщество),#галилео,разное,слова

Фото: UPI Photo/NASA

Нигилист

Всем нам известен знаменитый роман Ивана Сергеевича Тургенева «Отцы и дети» и главный персонаж романа Евгений Базаров. Слово «нигилист» не является исконно русским, оно упоминается во французском языке еще с 1761 года. Впервые в русской литературе это слово использовал в своей статье «сонмище нигилистов» Н. Надеждин, это произошло в 1829 году. А в 1858 году издал книгу профессор В. Берви, в которой он также употреблял слово «нигилизм», правда в нехарактерном для него значении «скептицизм». Однако, примерно к концу 1860 года слово «нигилист» практически исчезло из употребления в русском языке.

Только роман И. С. Тургенева, написанный в 1862 году вдохнул в это слово новый смысл. Тургенев определил нигилизм как «отрицание всего общепризнанного», и именно в этом значение слово вошло в другие языки и стало определением своеобразной идеологии. На основе русского «nihilist» образовано английское «nihilistic», которое создалось с помощью англоязычного суффикса «ic», которое образует форму прилагательного. Сейчас слово «нигилист» как и слово «декабрист» несут в себе ярко-выраженную идейную окраску. А образ Базарова известен во всем мире.

галилео (сообщество),#галилео,разное,слова

Большевик

Для нас слово «большевик» — это уже историзм, который можно встретить лишь при разговоре об истории становления Советского Союза. Слово возникло в 1903 году, во время 2-ого съезда РСДРП, когда партия В. И. Ленина получила наибольшее число голосов. В ходе этого съезда сложилось две группы единомышленников: большевики и меньшевики. Впервые, упоминая эти слова, зарубежная пресса старалась переделать их и представить в качестве перевода как «maximalist» и «majoritarian». Но эти слова не закрепились. Само слово «большевик» появилось в английских словарях в 1917 году и писалось как «bolshevik» обозначая члена революционного большинства партии РСДРП. Также широкоупотребительным стало словосочетание «русский большевик» — «a Russian Bolshevik».

В тот же 1917 год слово осваивается английским языком и начинает формоизменяться. Возникают прилагательные «bolshevistic» и «bolshevist». А с 1919 года в обиход входят даже глаголы, которые означают «привлечь к большевизму» и «сделать сторонником большевизма» — «bolshevise» и «bolshevisation».

галилео (сообщество),#галилео,разное,слова

Борис Михайлович Кустодиев, «Большевик», 1920

Квас

Традиционный славянский напиток, который получается в результате брожения ржаного хлеба, муки или солода называется квасом. Впервые это слово пришло в английский язык из произведений Томаса Гейвуда, который упоминает «kvass», как русский напиток в пьесах «Вызов красоте» и «Похищение Лукреции». Также поэт Джордж Тебервиль, во время своего путешествия в Россию, посылал из Москвы письма в стихах, в которых он часто использует русское слово «квас». А первое официальное упоминание об этом напитке встречается у Флетчера в 1598 году в его «Сочинении о русском государстве».

В нем он описывает квас как «не что иное, как вода, заквашенная с небольшой примесью солода». Интересно, что вплоть до XVI века квас был намного крепче чем пиво, и лишь позже, за счет снижения градуса стал повседневным национальным напитком. В XVI веке, в ходе торговли квас или как его называют «kvass» распространяется по всей Англии и другим западным государствам. Это слово несет в себе характерный для России быт, как например слова «самовар» и «матрешка», которым нет и не может быть синонимов в других языках. А потому не удивляйтесь, если в каком-нибудь английском баре среди напитков встретите наш русский квас, записанный как «kvass». 

галилео (сообщество),#галилео,разное,слова


Развернуть

#Реактор познавательный слова фразы происхождение длиннопост 

Несколько интересных фактов о происхождении слов и фраз из журнала "Сова”. ________________________
Происхождение слова апельсин
Все мы очень любим апельсины. Многие любят их даже больше яблок.
Да и как можно сравнивать благородный цитрусовый фрукт с какой-нибудь антоновкой! А между тем...
До
Развернуть

itsthetie Комиксы перевел сам бонус в комментариях mario kart игра слов потеряна 

Какого хера ты пырнула меня ножом, Стейси?! Потому, что ты грёбаный ЧИТЕР, Роб! Itstbetie-com,itsthetie,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,бонус в комментариях,mario kart,игра слов потеряна
Развернуть

сео реактор топ мат 

Милостивый Иисус и все святые угодники! Какого хуя реактор в топе по запросу "пизда"?
Google пизда Поиск Все результаты Картинки Видео Новости Москва Изменить место Весь Интернет Только на русском Перевод результатов За всё время За 24 часа За неделю За месяц За период... Все результаты Сайты с картинками Показать настройки Результатов: примерно 8 680 ООО (0,26 сек.)
Развернуть

твиттер SJW олдфаги песочница 

Быть олдфагом больше нельзя

Кикстартер московской игровой компании Owlcat Games подвергся сегодня набегу sjw за употребление в обращении к подписчикам слова "олдфаги".Поскольку этимология слова восходит к old faggot, оно теперь является табуированным и крайне оскорбительным.Компания спешно удалила исходный пост и заменила ужасное обращение "Oldfags" на "Masters Of Lore", публично поблагодарив sjw за то что указали на оплошность.Есть ли планка абсурдности требований активистов, перед которой компании не прогнутся?Исправленный пост висит здесь: https://twitter.com/OwlcatGames/status/1333065851474497536

17:571
!■> LTE Ш
<
Твит
Owlcat Games
' J ’ f @OwlcatGames
Oldfags Assemble! We need advice from Masters of lore. Which enemy would you like to meet in Wrath of the Righteous? Kraken, donkeyrat or maybe gelatinous cube?
Перевести твит
Твитните в ответ
0
Q
а

Anders Simonsson @zogtee • 8 мин. В ответ @OwlcatGames
^ It is not okay to use that or any other homophopic terms.
Q 11	О &
tG.A.Miller @PhobosMiller- 8 мин.
В ответ @OwlcatGames Really? 0
Kinda regretting backing the Kickstarter now tbh
Q	11	Q?3	Д
Clinton faucette @clinton56 • 19 мин.
В



Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме этимология слов (+1000 картинок)