Результаты поиска по запросу «

суровый учитель русского языка

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Белгород все плохо урок информатика учитель ученик 

Белгородского учителя информатики уволят из-за драки с учеником на уроке.

https://mel.fm/novosti
Учителя зовут Олег Пургин, и, по словам некоторых учеников, над ним часто издевались и в какой-то момент он не выдержал. В школе не знали об инциденте до появления видео. В заведении назначили проверку.

Руководство белгородской школы № 15 приняло решение уволить учителя информатики, который подрался с восьмиклассником.
В школе идёт служебная проверка. Также уже назначена комиссия по делам несовершеннолетних, на которую пригласили родителей подростка, участвовавшего в драке.
«Педагог недопустимо нарушил правила педагогической этики. В настоящее время проводится служебная проверка. Педагог будет уволен» - Анна Козловцева, директор школы № 15.
По словам одного из подростков, хулиган сначала сильно опоздал на урок, а затем стали кричать и стал хамить учителю в ответ на замечание. Мужчина попросил его удалиться из класса, а тот не послушал и продолжил задирать учителя. «Учитель абсолютно спокойный и неконфликтный человек. Явно не он был провокатором в этой ситуации», — рассказал телеграм-каналу школьник. Такого же мнения придерживаются и коллеги учителя Олега Пургина.
Известно также, что восьмиклассника, подравшегося на уроке, зовут Максим и у него напряжённые отношения не только с учителем информатики. По словам географа, работающего в этой школе, ученик также угрожал и ему: пугал, что «тот не дойдёт до дома».
Развернуть

Отличный комментарий!

"Стоять и терпеть - это этично" Ага, разбежались. Если пизденыш не понимает слов - тогда вьебать ему так надо, что бы ногами накрылся.

Дети сейчас - мудак на мудаке, и пидором погоняют, ей богу.
The LorD The LorD29.11.201921:51ссылка
+64.2

пидоры помогите английский язык 

English

Добрый вечер, многоуважаемые господа.

Во время изучения React, возникла потребность почитывать англоязычные статьи, для большего понимания сути, (набивал теоретическую базу). Проблема в том, что приходится использовать переводчик 24/7, от незнания английского языка.

В школе был немецкий. В институте не было нулевых групп, куда бы собирали немцев и переучивали на английский, так что и там я пролетел. Пытался самостоятельно учить язык по роликам, хватило на 3 дня.

Прошу дать совет. С чего стоит начать изучать языка? Может есть более действенный способ, чем банальное повторение слов с переводом и построение простых предложений?

Я уже опускал руки. Но всё же хочу попытаться снова. Теперь банальный интерес, начал переходить в необходимость.

пидоры помогите,реактор помоги,английский язык

Развернуть

писатель ученик учитель автор спгс литература что имел в виду автор 

и вчера в 23:21 т Потому что учитель лучше автора знает, о чём думал автор. Писатель Иэн Макьюэн помог сыну написать эссе по своей книге^но тот получил тройку # ОФТОП т Писатель Иэн Макьюэн помог сыну написать эссе по своей книге, но тот получил тройку tjoumal.ru V Нравится 737 ^ 56 О

69-летний британский писатель и лауреат Букеровской премии Иэн Макьюэн рассказал, как помог своему сыну Грегу написать эссе по одному из собственных произведений. Мальчик в итоге получил только «C+» или «тройку с плюсом».

По словам писателя, его сын и учитель могли разойтись в понимании одного из главных героев «Невыносимой любви». Педагог был уверен, что преследователь из романа служил неким «моральным авторитетом» в истории, тогда как Макьюэн считал этого персонажа полным безумцем.

"Моего сына вынудили читать книгу его отца — только представьте, бедный парень. Я признаюсь, что я поделился с ним советами и сказал, что ему следует учитывать [при написании]. Я не читал, что получилось, но оказалось, что его учитель принципиально не согласен с написанным".
Иэн Макьюэн

Иэн Макьюэн входит в список 50 величайших британских писателей, творивших в период с 1945 года, по версии Times. Он лауреат Иерусалимской премии, наград от New York Times и Los Angeles Times, а также премии Национального круга книжных критиков. Макьюэн известен в том числе по произведениям «Амстердам», «Искупление», «Суббота» и «На берегу», а его романы неоднократно экранизировали.

Источник
Развернуть

Отличный комментарий!

На уроке литературы Для примера: «Занавески в комнате БЫЛИ СИНИЕ» Что ДУМАЕТ учитель: Синие заневески символизируют ГЛУБОКУЮ ДЕПРЕССИЮ главного героя. Его ДУМЫ о судьбах страны И НАРОДА Что имел ввиду автор: Синие занавески символизируют СИНИЕ ЗАНАВЕСКИ, БЛЕАТЪ/ Joyrcactor.cc NSLER.RU
Tims Tims08.05.201808:43ссылка
+40.8

экзамен трудности перевода ошибочка вышла арабский язык 

На Мальте школьникам на экзамене по арабскому языку дали переводить предсмертную записку, в которой мужчина сообщает своей жене и детям, что хочет совершить суицид. Мальтийский университет принес извинения и заявил, что выполнение этого задания не повлияет на итоговую оценку 

*

MATSEC заявил, что текст выбирали члены комиссии по арабскому языку «на основе своих профессиональных знаний и опыта». «У MATSEC есть система рецензирования, чтобы избегать подобных ситуаций, но, к сожалению, могут произойти ошибки, включая неверный выбор текста»

1. Translate the following text Into English: j </*jj fJiJI J*ùjSUS-jll »it jjj^jîîUijft .jVl (JÎ#»!' Vj Wijbl>ul djA'-tjjui liliil.Jjii ¿>1* IjjH jj ¿*JI Uajc j l/*S tl>£ UHc 1 ju& ^IjLr.l .^iLtkl Ul ^j/Cu *1 jîè (_>Jj ijijc.1 Ujj .<Ai* Ijjo— ùjSl U^j .îiiü-« it*». .1*1 .ili^*!j »UaJI »i* fSJ

Моя дорогая жена и дети, мне так грустно, что я больше не могу продолжать жить. Когда ты прочитаешь это письмо, я буду уже мёртв, и ты больше меня не увидишь. Я многое делал для тебя, когда был молод, но теперь я стар и беден, поэтому ты бросила меня, и я решил умереть. Быть может, для меня

Развернуть

реактор образовательный английский язык самообразование написал сам гайд туториал делай как я длиннотекст 

Как незаметно прокачать английский язык и не страдать при этом

А сейчас я вам подробно расскажу, как прокачать высокий скилл английского языка. Но сначала несколько важных оговорок:

1. Я специально не использую слово "выучить". Потому что учить ничего не надо. Тупая зубрёжка слов, правил, времён, исключений и прочей хуеты ничего, кроме скуки и отвращения у вас не вызовет. Так что это не волшебный рецепт "Как выучить английский до Upper Intermediate за 5 недель". Это будет не 5 недель, а гораздо, гораздо дольше.
2. Дешёвого по затратам времени и ресурсов решения задачи прокачать язык -- не существует. Вы либо учите по классике на всяких там курсах по секретным методикам КГБ, сжигая нервные клетки от зачастую бесполезных усилий и через какое-то время получаете более-менее средний уровень, либо учите на позитиве и удовольствии, но займёт это в разы, а то и на порядки больше времени.
3. Я нихуя не лингвист, и даже не гуманитарий. Всё нижеизложенное это мой личный, уникальный опыт тотального непрофессионала в области языков, сложенный в том числе из непреодолимых семейных обстоятельств.

Биографический бэк, чтобы было понятно, с чего и как я начинал.

Суровые школьные годы

Всего в своей юности я сменил 6 разных средних школ. Первй класс (ещё в СССР) в специализированной средней школе с углублённым английским. Чему первоклассников учат на уроках английского, тем более в совке, можете себе представить -- там максимум алфавит, счёт до двадцати и базовая фонетика опять же алфавита, на этом всё. Это ни о чём вообще.
Потом я посрался с класручкой и перешёл в другую школу поближе к дому. Но она не была специализированной, и иностранный там начинался с 4-го класса (с 5-го для "прыжковых" потоков). Но это был французский. За полтора года в этой школе я кое-как насобачился составлять и произносить простые фразы из простых слов типа "меня зовут ололёша, а тебя?", но всё это выветрилось к хуям через год после того, как я ушёл и из этой школы. До сих пор помню только, как на французском читается "u", вот так:

реактор образовательный,английский язык,самообразование,написал сам,гайд,туториал,делай как я,длиннотекст

Потом я седьмой класс отучился в сельской восьмилетней школе в глухих ебенях, где в моём классе были только я и три девки, которые меня нещадно пиздили просто потому, что я там был самый дохуя умный во всём, кроме иностранного языка. Но в этой школе был немецкий. На уроках которого я тупо и молча таращился на учителя, а остальные делали вид, что я пустое место.
Ещё год (восьмой класс) я чалился в ещё более другой школе, по соседству от той, где французский. Там был английский, но просвистев мимо уже 7 классов, я ровно нихуя не понимал, что вообще происходит и где мои вещи.
Следующий год (девятый класс) был опять в той самой сельской школе с немецким, где меня опять пиздили те же три девки по той же причине. Если тут самые глазастые обнаружили девятый класс в восьмилетней школе, спросите у своих предков, как это получилось. Середина 90-х, мы развлекались как могли.
И наконец два последних класса (10 и 11) я проторчал в так называемой "вечерке". Это, как бы помягче сказать, очень особенное место. Туда переводили две совершенно разные категории молодых людей -- либо тех, кто уже официально работал (как я), и не мог посещать обычную школу ни с утра, ни во вторую смену. Туда же переводили весь "тяжёлый" спецконтингент из обычных школ -- всяких там бандитов, проституток, наркоманов, беременных и прочее. Для такого спецконтингента программа двух лет (10-11 классы) была растянута на три (10-11-12 классы), куча предметов была исключена и занятия проводились четыре дня в неделю. Я, как опять же, самый дохуя умный (это было не сложно среди такой публики) перепрыгнул после 10-го класса сразу в 12. Но, вот незадача, иностранного языка в вечерке не было вообще, ни в каком классе.
Получив уникальный в своём роде аттестат об окончании 12-го класса, я оказался как тот квадратный трёхчлен, только не квадратный -- с хаотическими обрывочными воспоминаниями об английском, немецком и французском языках, не зная фактически нихуя по теории и грамматике.
Суровые университетские годы

(НТУУ "КПИ", если кому интересно, выпуск магистратуры 2003)
Не знаю, как сейчас, а тогда "обучение" английскому языку в этом ведущем техническом университете страны было полностью спрофанировано. То есть это не было и обучением даже, ни в каком смысле. Имея две мощнейшие кафедры английского языка, универ осилил отрядить к нам одну ветхую бабульку, которая нам задавала так называемые "тысячи". Тысяча (в смысле тысяча знаков) -- это рандомный фрагмент околотехнического текста на английском, который надо было при ней выборочно прочитать и выборочно перевести. Задания на следующее занятие выдавались в виде "подготовьте пять тысяч". Или семь, как её левая пятка захочет. И на этом всё. Совсем всё. Ахаха, при окончании магистратуры нам почему-то надо было сдавать кандидатский минимум, в том числе по иностранному языку. Блядь!
Но я сдал и сейчас объясню почему и как.

Путь просветления

Дело в том, что уже после окончания средней школы в моей мятежной душе поселилось глубокое недоверие ко всем организованным коллективным формам обучения иностранному языку. Проще говоря, я понял, что ни школа, ни универ, ни какие-то там курсы "...за 6 недель" не дадут мне ровно нихуя. И надо сжать очко в стальной кулак и ебашить самому.
Но на самом деле ебашить, не осознавая того, я начал ещё раньше, в далёком детстве.
Это был конец 80-х, мы... Ах, да. Большинство моих корешей во дворе выёбывались друг перед другом клонами Nintendo Game & Watch, известными любителям самого вкусного пломбира под именем "Ну погоди!" и прочего, пацаны с предками побогаче щеголяли Тетрисами "99 in 1", а вообще мажоры -- редкими в то время NES'ами.
Меня, хвала небесам, путь консоледрочерства миновал, так как батя притащил с работы уже более менее ПК -- продукт сумрачного беларусского гения, ЕСПЭВМ модели ЕС-1840.
И разумеется, я начал часами напролёт играть во все игры, какие батя только смог достать на радиорынке. Локализованных с английского хоть как-нибудь среди них почти не было. А те, что были, как бы это помягче сказать... Вот в оригинальной версии Sopwith В конце игры на экране всплывал титр THE END. А в "локализованной" каким-то остроумным умельцем версии -- "PIZDEC". Да, выглядели тогдашние аркадные воздушные бои

. В общем, приходилось пополнять словарный запас, как говорится, прямо в бою.

В первой половине 90-х я уже более-менее наигрался, потянуло в программирование. Пекарня появилась чуть помощнее, появился диалапный модем, но Инет был ещё слишком дорогой. Путь лежал в BBS и Fido. Чтобы хоть как-то расти в программиста, неизбежно приходится читать тонны документации, локализации которой по тем временам было ещё меньше, чем в игрушках.
К 1997 году, поступая в универ, я уже более-менее бегло мог прочитать практически любой технический текст на английском и понять о чём речь. И вообразил себя ниибацо крутым.
Но тут мир накрыло пиздой Джоан Роулинг и все ебанулись. И я тоже, хоть и не сразу, а только после того, как прочитал "Философский камень" в переводе на русский в бумажном виде. Дальше точно не помню, то ли на волне энтузиазма добрые люди спиздили оригинал "Тайной комнаты" прямо из типографии, то ли кто-то её в первый же день отсканил и распознал, но факт такой, что цифровая версия вот она, а перевод ещё даже не начинали. И я начал прогрызаться в этот ёбаный Chamber of Secrets, и едрить как же это было сложно поначалу. У литературного английского в художественных произведениях вокабуляр на порядок больше, чем в любом техническом тексте. Там у каждой поеботы есть своё устоявшееся и известное название, и достаточно раскидать правильные предлоги, кое где сыпануть глаголов с причастиями и хуяк -- технический текст готов.

Но худлит не таков. Особенно фэнтези, особенно с викторианско-викканскими замашками, и особенно -- написанный на британском английском. Но пасаран. Сижу до утра таращусь в текст, периодически переключая на CONTEXT и ProMT в сложных случаях и читаю, читаю, до упора, до отупения, пока глаза не начинают слипаться. И, о чудо -- с каждой следующей книгой необходимость лезть в словарь возникала всё реже. Я прочитал в оригинале все семь книг, причём "Дары Смерти" вообще на похуй, не глядя в словарь совсем, но уже вовсе не поэтому. Тут есть нюанс.
Начало 2000-х это бум домонетов и победное шествие широкополосного доступа по городам и сёлам. Диалапы с xDSLами уходят в историю, и меня тянет похакерствовать. Как в инете, так и в сетях X.25/X.28. Что, конечно же, требует чтения ещё большего количества всяких сугубо англоязычных доков, туториалов и логов, которые ещё и не всегда простым смертным доступны.

История этого периода заслуживает отдельного длиннопоста, поэтому я скипану пару лет и дам сразу вывод -- я еду в США на два года (2005-2006) работать в IT. Нет, не Кремниевая долина, упаси Аллах.

Майами Бич, детка

Сказать, что я очковал перед поездкой -- это ничего не сказать. Да, я чтением книг (не только ГП) и доков наработал себе охуенный словарный запас и уже мог влёт осилить любой текст. И более-менее сносно выразить свою мысль на письме. Но там же живые люди будут! С ними же надо будет РАЗГОВАРИВАТЬ! АААААА!!!!!
Пересадка в Скипхоле. Таможенный офицер что-то у меня спросил, но я, конечно же, нихуя не понял и кое-как пролепетал заранее заученное "please, speak slowly". Чел вошёл в положение и снизил темп речи до понятного мне. В общем, ничего страшного. Следующая пересадка в JFK. Эту ебанину размером в 20 квадратных километров надо было быстро-быстро пересечь почти из конца в конец минут за 40, чтобы успеть на следующий рейс. Куда бежать -- хуй знает, Скипхол-то маленький, там всё рядом и пешком, а тут внутри аэропорта даже своя отдельная электричка есть.
Бегу к будке с информацией, где дежурная бабка в отвёт на моё "speak slowly" кое-как втолковала куда двигаться.
Да, товарищи. Погружение в язык -- это, безусловно, самый эффективный способ поставить восприятие устной речи и наладить свою фонетику. Но как же это пиздец некомфортно бывает. Мне немножко повезло, так как в нашем офисе были мексы, австрийцы, один британец и всего парочку местных. Если б я прилетел куда-нибудь в Техас -- туши свет, кидай гранату. Начальник мой был из Техаса, они не разговаривают, они гудят и это гудение прерывается какой-то мешаниной звуков, должной изображать человеческую артикуляцию.
Также я для себя открыл двух самых страшных врагов для языкового погруженца -- это телефон и числительные. Телефон сильно режет частоты. Даже если ты уже долго общаешься с кем-то, более-менее привык к манере его речи -- всё равно, он тебе позвонит по телефону и ты нихуя не поймёшь, кроме отдельных слов. Бесит.

Числительные

Сука, я до сих пор путаю, как произносятся девять и восемь. Приходится каждый раз делать над собой мыслительное усилие, особенно после того, как я там познакомился с одной местной девушкой, и, когда дело дошло до секса, предложил ей 68 (шестьдесят ВОСЕМЬ, да). Там прямо культурный шок за всех предков от самого Мэйфлауэра на её лице отразился.
Вообще любые многозначные числа на слух воспринимаются гораздо труднее обычных слов, потому что у числительных нет фиксированной формы, к которой можно привыкнуть как бы откинуть её распознавание "в фон". Накладываются ещё местные особенности, например произносить номера годов, типа "1954" не через "тысяча девятьсот...", а "nineteen fifty four". Или считать четырёхзначные числа сотнями. 1700 это не "тысячу семьсот", а "seventeen hundred", но только если это не год. Не говоря уже о привычке местных совать свои сраные "dozen" (дюжины) куда ни попадя. Вот реально, он оценивая численность какой-то тусы, скажет не "пару десятков", а "few dozen".
Но это всё лирика, а теперь практика. Мне надо было как-то ставить произношение, учитывая что круг ежедневного общения у меня только из соседей по дому и сотрудников, а так-то я интроверт-сыч, конечно же, и в свободное время предпочитаю чиллить дома.

Что же делать?

Так вот, если вы попадёте в такую ситуацию, надо начать потреблять англоязычный контент с субтитрами на английском же языке.
ВАЖНО! ОЧЕНЬ ВАЖНО! Язык звуковой дорожки и язык субтитров -- должен быть одинаковым, именно тем, который вы пытаетесь у себя прокачать!
Я встречал немало долбоёбов, которые с пеной у рта рассказывали, как они включали русские субтитры с английской дорожкой (или наоборот) и им это якобы дохуя помогло. Нет. Это пиздёж! Это не работает!
Я подключил местное кабельное ТВ с сабами и начал смотреть по Discovery и History Channel практически всё подряд, что там шло. Тогда ещё состоялось моё знакомство с Mythbusters и я скачал и пересмотрел с сабами их всех. Туда же пошли Law&Order, Law&Order SVU, ну и по мелочам всякое.
И да, через примерно год я уже довольно бегло базарил с местными, даже с чёрными (но надо отметить, в тех местах у них специфический диалект не выражен).

Но как же...

Предвидя град тухлых помидоров на тему "обещал выдать рецепт прокачки языка на кухне, а сам в языковую среду свалил трепаться с нативами", я вам вот что скажу. С тех пор прошло уже более 15 лет. Количество доступного вам англоязычного контента с сабами увеличилось на порядки. Как и количество доступных книг на английском языке. Появились всякие сервисы, где можно найти носителя языка и попиздеть с ним. У меня не было и десятой доли возможностей, которая сейчас есть у вас, да и ехал я туда не за этим вообще.

Немного грусти перед выводами

Рано или поздно сказка заканчивается, и я вернулся домой. В моём окружении резко не осталось никого, кто владеет разговорным английским хотя бы на таком же уровне, как у меня. Без постоянной прокачки скилл начинает откатываться обратно, и нихуя с этим сделать нельзя. Когда я вернулся из Штатов, меня в одном тоже достаточно известном университете погнали на квалификационную комиссию, без прохождения которой не получится пройти конкурс на профессора. А там было собеседование на английском языке, с вроде бы как профессиональными филологами. Я эту комиссию вынес тогда с полупинка в дискуссии своим майамско-бичским акцентом, а сейчас бы уже не смог.
Кстати, тривия: как отличить того, кто жил во Флориде, от того, кто там не жил. Если жил, "Флорида" с ударением на "о", если нет -- то "и" (как и в испанском, откуда это слово).
Так вот, чтобы не растерять скилл, я не то, чтобы "занимаюсь ежедневно", нет, это просто стало такой вот жизненной привычкой -- каждый день просматривать час-два-три или сколько получится англоязычного контента с сабами. Не только фильмы или сериалы (кстати, хвала богам Рутрекера за то что там всегда есть оригинальные дорожки), но и Ютуб-каналы.
Продолжаю читать книги. Кроме ГП и HPMOR, я осилил His Dark Materials Пуллмана, весь Азимовский роботический цикл, весь Гиперион Симмонса (пиздец депрессивная нудятина), Сильмариллион и ещё много всякой мелочи. Читаю и ищу инфу только на английской Википедии, и не только из-за языка, кстати. И не только для поиска чего-то но и иногда просто несколько рандомных статей оттуда перед сном.
Тренировать произношение не перед кем, это очень хуёво. Было время я набрал себе аспирантов-иностранцев, но толку от них в этом смысле никакого -- в Нигерии английский вроде как государственный язык, но ну его нахуй, он разговаривал даже хуже чем американские негры.

Остаётся ещё ебошить писательский скилл, насколько это возможно -- я пишу приключенческое фэнтези, с магами, замками и, ебать их в сраку, героями. Готовые куски закидываю на Scribophile, и вот там сидят такие зубры, что могут доебаться до каждой запятой. Очень полезное место. 50+ страниц уже награфоманил и это только чуть меньше половины сюжета по плану.

Выводы

За всё это время, т.е. фактически за всю свою историю соприкосновения с английским, я так и не выучил ни одного ёбаного правила грамматики. Пишу и говорю на интуиции, и если спросят -- не смогу объяснить, почему так правильно, а так -- нет. Хуй его знает, почему. Я так ЧУВСТВУЮ, я так ПРИВЫК, они бы ТАК написали. Я в душе не ебу, почему "The little green men" правильно, а "The green little men" -- неправильно. Оказывается, потому, что в английском есть order of adjectives, по которому размер это третья позиция а цвет -- шестая и они должны идти по возрастанию. Вот вы наверняка даже не знали, что такое правило вообще существует (в славянских языках его нет, там прилагательные можно сыпать в любом порядке). И таких правил там дохуя, и если вы думаете, что можно ебануться головой, их все выучить и вы тогда "выучите язык" -- нет. Открыть рот и выдать фразу понятную нативам, это вам не поможет.

Итак, попробуем подытожить и систематизировать всё сказанное. Так сказать, TL;DR

Я разделяю скилл владения языком на четыре категории: чтение, письмо, устная речь, восприятие устной речи. Каждая из них прокачивается отдельно, но они также немного связаны друг с другом.

Чтение ===> Письмо
Восприятие устной речи ===> Устная речь

Работает это примерно так: прокачивая чтение, вы
а) расширяете словарный запас; любое ранее непонятное слово вы крепко запомните максимум после второго-третьего визита за ним в словарь;
б) подсознательно запоминаете типичные синтаксические конструкции, благодаря чему они потом на письме будут использоваться интуитивно;

Прокачивая восприятие устной речи вы наработаете ассоциации (опять же подсознательные) звучания и написания морфем, которое (звучание) опять же интуитивно сможете потом использовать в своём произношении. В связи с этим обращайте внимание на страну производства фильма и сериала, а так же на происхождение и\или акцент актёров. Я так отсмотрев недавно все сезоны "Люцифера" чуть не начал болтать с британским акцентом, настолько Том Эллис хорош и выразителен в этом сериале. Старайтесь не смешивать акценты -- это будет звучать крайне нелепо, почти как суржик.

Часто у изучающих язык возникает такой себе "страх произношения", когда вроде и словарный запас на месте, и грамматику человек интуитивит нормально, и восприятие речи хороше, а вот заставить себя открыть рот и сказать что-то -- не может. Заклинивает что-то там в мозгах и всё. Что-то типа Stage Frightening. Так вот -- пообщайтесь с голосовым ассистентом. С Кортаной, Сири, Алексой, Гуглом или кто у вас там под рукой есть. Кроме шуток -- эти ребята пиздец как требовательны к чёткости произношения.

Наконец, повторю то, с чего начал этот туториал -- учёба это всегда компромисс между комфортом и скоростью достижения результата. Как гласит старинная студенческая поговорка, лучше иметь синий диплом с красной рожей, чем красный диплом с синей рожей. Так и здесь -- если вас выбешивает любая бессмысленная зубрёжка, как меня, то найдите книгу, цикл книг, или насыщенный текстом видео-контент, потребление которого вам доставляет удовольствие. Пусть даже вы уже это читали-видели в переводе. Ютуб завален видосами разоблачителей того, как переводчики и локализаторы запарывают игру слов, непереводимые шутки или вообще делают переводы на похуй, снижая развлекательную ценность продукта. В общем, всегда можно найти что-то, что лично вам будет интересно прочитать или послушать на английском. И, однажды начав, никогда уже не останавливайтесь.

В конце гонцов, это всегда годный повод понтануться.

Развернуть

Моя Україна фэндомы twitter Українська мова учительница разная политота 

Гарний тред про вчительку української мови та літератури в російськомовній школі

UA_nna @ua_nna A у Bcix в шксш вчител1 украТнськоУ мови були такими, що ix боялися yd - включно з директором? Я вчилася у школ1, де ва предмети викладалися роайською мовою. Bei сгплкувалися Mix собою рос.мовою. Але була ВОНА. Вчителька украТнськоУ мови та лтератури. П' боялися Bci.Q 10:01 пп ■
Развернуть

новости школота Москва Россия быдло 

Пост защитившей сына от школьных хулиганов москвички взорвал соцсети

Мать призвала к ответу обидчиков ребенка и их родителей.

Огромный резонанс в соцсетях вызвал пост жительницы Москвы Натальи Цымбаленко, которая рассказала о буллинге в школе ее сына. Над мальчиком и несколькими его сверстниками издевались «крутые» одноклассники, будучи уверенными, наряду со своими родителями, что им за это ничего не будет.

Наталья рассказала, что проблемы начались после того, как ее сын после младшей школы поступил в гимназию. «Быстро сформировался костяк класса, так называемых «крутых», которые, стали цепляться к «некрутым», - написала она.

В числе «некрутых» оказались сын автора и еще двое мальчиков. Их постоянно оскорбляли, отнимали и портили вещи, подкладывали бутылку с мочой в портфель. У одного из учеников обманом выманили деньги и отказывались их возвращать. В соцсетях публиковались издевательские фотожабы на сына автора. «Маме Миши (один из пострадавших учеников) «святые дети» просто хамят и рассказывают, что ее сын «гидроцефал», - говорится в посте.

По словам Натальи, классный руководитель предпочитала не замечать сложившуюся в классе ситуацию, ограничиваясь устными увещеваниями в духе «давайте жить дружно».

В конце концов у автора лопнуло терпение и она решила призвать обидчиков сына к ответу.

«Попросила классную о встрече с директором школы и родителями учеников, травящих других учеников. Классная впала в истерику, стала писать в родительском чате, что не справляется с руководством, отказывается от класса и т.д. Родители «святых детей» стали там же возмущаться уже в мой адрес и требовать линчевать, за то, что довела классную», - рассказывает Наталья.

В итоге встреча состоялась, однако без директора (позже выяснилось, что ее просто не поставили в известность о сложившейся ситуации). Родители хулиганов и сотрудники школы заявили, что Наталья «ничего не докажет». В результате она написала заявление на 20 страницах, которое ушло в несколько инстанций. И только после этого дело сдвинулось с мертвой точки. Чиновники и руководство школы экстренно провело встречу с родителями. Также к делу подключилась и полиция.

«Отдельно по двум фактам встречались с родителями, инспектором по делам несовершеннолетних (прекрасная девушка!!) и нами. Деньги в итоге вернули, извинения принесли. Ученика, торгующего вейпами поставили на учет. Бормотали «мы не знали, что вы обидитесь, мы не знали, что за это идут в суд» - это на фотожабы. На мой вопрос маме – понимает ли мама, что если я говорю, что пойду в суд, то это значит я туда пойду, а не просто сотрясаю воздух – кивали и угукали. И надо же – никто не хамил))», - рассказала Наталья.

Отметим, что пост Натальи собрал более шести тысяч лайков и двух тысячи перепостов. Многие комментаторы призвали других родителей не сидеть сложа руки в случае, если их ребенок подвергается травле в школе, и брать пример с автора поста.

Источник: http://www.mk.ru/social/2018/02/01/post-zashhitivshey-syna-ot-shkolnykh-khuliganov-zhenshhiny-vzorval-socseti.html
Пост матери: https://www.facebook.com/tasha.tsy/posts/1554872557925852
новости,приколы про школьников,приколы про школу и учителей, картинки, комиксы и видео,Москва,Россия,быдло
Развернуть

Отличный комментарий!

Вейпы? Соцсети? Буллинг?
В моё время просто после школы махач устраивали и на этом расходились.
Иисyc Иисyc01.02.201814:54ссылка
+22.0
В твоё время тебе копьё под ребро римляне ебанули.
John_Doe John_Doe01.02.201814:59ссылка
+91.6

#сквозь время фэндомы СССР школота копипаста 

Замалчиваемые аспекты жизни в позднем СССР

сквозь время,фэндомы,СССР,приколы про школьников,приколы про школу и учителей, картинки, комиксы и видео,копипаста

Сейчас очень часто можно услышать жалобные стенания об ужасающей жестокости и агрессивности современной молодежи, несомненно, подвергшейся пагубному влиянию сети Интернет. 

Эти господа, вероятно, врут, забыли свою юность или выращивались в оранжерее. 

Потому что если пристально рассмотреть условия, в которых приходилось существовать советскому школьнику, то становится понятным, что современная молодежь уступает в плане жестокости своим советским сверстникам на порядок. 

Начиналось все с первого класса, попадая туда ребенок узнавал, что теперь должен участвовать в нескольких драках не потому что существует какой–нибудь конфликт, а лишь ради того, чтобы таким способом установить некую иерархию. Тебя просто ставят перед фактом: сегодня ты будешь драться вот с ним — если тебе страшно, лень, ты пацифист или просто не видишь в этом никакого смысла, то лучше собраться и все–таки выступить, потому что несколько отказов приведут тебя в самый низ иерархии, где ты станешь объектом нескончаемых моральных и физических издевательств. 

Почти каждый день на школьном дворе лилась кровь из разбитых носов под восторженные вопли болельщиков. Подобно жителям Древнего Рима советские школьники просто обалдевали от драк, сколько различных усилий тратилось чтобы драка состоялась — интриги, сплетни, провокации — все шло в ход, лишь бы заставить двух человек сцепиться друг с другом на радость окружающим.

А в самой школе, лица, находящееся на нижних ступеньках иерархии, получали от сверстников по нескольку десятков оплеух, пинков и затрещин за день. Само собой повседневные поборы, ребята постарше или посильнее заставляли ребят поменьше и послабее попрыгать, пытаясь узнать о наличии мелочи в карманах. Могли также под страхом избиения отправить попрошайничать деньги или сигареты у прохожих. 

Но школа — это на самом деле безопасное место, ибо город, неизвестно кем, когда и зачем был негласно разделен на районы. Районы могли быть в дружеских отношениях, но чаще всего враждовали друг с другом. Попытайтесь представить себе: вы с друзьями пошли погулять, вас остановила группа сверстников и спрашивает: "вы с какого района?" если ответ не устраивает оппонентов, то ваши лица разбиты, а карманы очищены. Ну не дикость ли? Самое же страшное — это городской молодежи поехать отдыхать куда–нибудь на природу и встретить там молодежь сельскую. 

Иногда случались и разборки между районами: собиралось вплоть до пары сотен человек, вооруженных палками, ножами, кастетами, арматурой, ракетницами и прочими аргументами и устраивали грандиозное побоище, которое приходилось разгонять всей городской милиции. В результате ножевые ранения, переломы, тяжкие телесные да и трупы иногда иногда тоже бывали. Попытайтесь себе представить, как современная дрищеватая молодежь с вейпами будет подобным образом сражаться, не обхохочитесь только. 

Но больше всего доставалось бедным животным — что только с ними не делали: резали, расчленяли, скидывали с высоты, душили, сжигали заживо, забивали палками, топили, даже обливали расплавленным в консервной банке свинцом из аккумуляторов. И это не какой–то там поехавший живодер делал, а группа детей или подростков со смехом и весельем. Справедливости ради отмечу: в таких забавах участвовал не каждый, а примерно пятый–шестой, ну а свидетелями в разное время были практически все, да. Ну какой современный ребенок найдя лягушку догадается вставить ей в задницу соломинку и надуть, обрекая таким образом земноводное на мучительную смерть? А еще вспоминается случай из моего детства: в соседнем дворе вели какие–то ремонтные работы, осталось немного бетонной смеси и местная детвора замуровала в отверстии стены подрощенного котенка, оставив снаружи только голову. Пару дней голова жалобно мяукала, а потом перестала. Это все на глазах жителей дома происходило — советские граждане спокойно ходили мимо этого ужаса, не обращая никакого внимания. Представляете, какой массовый термоядерный разрыв анусов произойдет, если в наше время выложить в Сеть видео, где будет происходить нечто подобное? 

Ну и еще этот пост написал для общего развития тех, кто уже не в СССР родился. А то они ходят и думают: ах эти унылые лохи–старперы вокруг, в совке Ленина всю жизнь восхваляли и жизни совсем не знают, лол. Знают они жизнь, и в таких аспектах, что лучше бы вам с ними не связываться без серьезной причины, а то ведь как говорится "мастерство не пропьешь"

Ну и напоследок скажу, что никакого роста жестокости у молодежи конечно же не происходит, это иллюзия, вызванная массовым распространением смартфонов и видео снятых на них. Зато заметно обострилась реакция общества на ее проявления, достаточно лишь их задокументировать и запустить ролик или фото в Сеть и вот уже миллион гневных комментариев в пабликах, а полиция охраняет подъезд дома, где живет садист, от толпы представителей легиона анонимусов, желающей немедленно и навсегда перевоспитать лицо, продемонстрировавшее проблемное поведение. 

----------------------------------------------------------------------------------------------


Развернуть

личное кулстори тру стори клуб аметистов английский язык лагерь 

Лагерь единой миссии

Автобус пересек черту Киева и спокойно двинулся в сторону Пущи-Водицы. Пассажиры –  группа молодых людей 17–25 лет, следующие 10 дней мы проведем в англоязычном разговорном лагере с полным погружением. Для некоторых впереди совсем новый опыт, а кто-то получил редкую возможность вернуться. Меня же впереди ждали возможно самые напряженные дни за очень, очень долгое время. Ведь настоящая цель этого лагеря – совсем не в предоставлении студентам возможности улучшить свой английский.


г	к щ
	ft i а,личное,кулстори,тру стори,клуб аметистов,разное,английский язык,лагерь


И все же история предстоит длинная, начну с того, как я оказался там. В течении учебного года в Киеве раз в неделю проводится английский разговорный клуб, который так и называется: «English Speaking Club». Собирается клуб в НАУ, Унив. им. Б. Гринченко, а также напротив метро «КПИ», где в обычном жилом доме разместилась организация «Украинский Образовательный Центр». Последняя к делу отношения не имеет, род ее деятельности достаточно прямо описан у них на веб-сайте.


По отзывам людей, клуб очень мирный, различные обсуждения, игры, иногда презентации, еще и платить ничего не надо. Организаторы – самые настоящие носители языка (два американца и новозеландец) – к делу подходят очень спокойно и ответственно, за русский никого не ругают, стараются, чтобы было интересно и полезно. А в весенний сезон там начинается активная агитация их собственного проекта – разговорный лагерь для практики языка с носителями с все таким же невзрачным названием «Conversational English Camp». В свой единственный визит в этот клуб я и увидел презентацию данного действа.


Фотографии демонстрировали радостных молодых людей в общении с иностранцами, все это в комфортных условиях на природе. Активные игры, квесты, посиделки у костра, вкусная еда, ко всей этой радости еще и цена – всего 1,5 тысячи гривен. Конечно же, выглядит это все подозрительно и сам я бы точно не согласился поехать. Ранее я уже слышал, что организаторы клуба любят периодически выставить на обсуждение случайную цитату из Библии или поделиться личным опытом религиозного характера. Помимо этого, устраивали отдельные встречи, целиком и полностью направленные на данную тему, а перед основным лагерем – небольшой отдельный заезд для этой группы. С другой стороны присутствовало очевидное разделение: практика английского с одной стороны и все остальное – с другой. Тем более, я доверял человеку, который предложил мне попробовать поехать в данный лагерь.


Попасть в лагерь не составило проблем. В связи с тем, что самую большую известность клуб имеет именно в Унив. им. Б. Гринченка, ВУЗе гуманитарном, желающих девочек было очень много, а вот среди парней был ощутимый недобор. Поэтому, после заполнения анкеты и краткого интервью я сразу был записан на выбранные даты. Единственный вопрос, немного заставивший меня напрячься был «Тебя устраивает небольшой христианский аспект нашего лагеря?» Спокойно кивнув, я решил не раздувать из мухи слона, иностранцы, особенно из Штатов, действительно могут оказаться достаточно серьезными в своей вере, что может немного сбить с толку молодых людей.


И вот, пару месяцев спустя, я собрал вещи и отправился на место встречи. Автобус быстро довез нас до санатория «Славутич», где нас уже ждала внушительная группа иностранцев с табличками, на которых миленько были написаны наши имена. По системе, для полного погружения в общение, к каждому иностранцу приписывали двоих украинцев, но для мужской части лагеря распределение было 1:1. Для удобства их называли учителями, а нас – студентами. Неловко улыбаясь, я познакомился с суровым дедушкой из Новой Зеландии, с которым мне предстояло жить и тесно общаться в течении следующих 10 дней. Средний возраст учителей оказался старше, чем я думал, ну да ладно.


После небольшой вступительной программы, нацеленной на создание атмосферы, нам раздали импровизированные буклеты с программой лагеря. Огромные буквы на обложке «Dive into the life» – «Ныряй в жизнь» уже говорили о чем-то большем в идее лагеря. Очень уж смело это звучало даже в контексте культурного обмена. Но времени всматриваться в программу не было, в «колыбе» нас уже ждал отличный обед в стиле американского барбекю. Неожиданно, перед ним организатор решил зачитать молитву, предварительно объяснив, как это является частью их культуры. С данной традицией я уже был знаком, но обычно так делают в узком семейном кругу, тут же нас целая толпа, выглядело это как минимум странно.


За обедом прямо там же следовала неплохая программа для практики языка – обсуждение поставленной дилеммы по группам. Это было неплохо для старта, и все оживленно демонстрировали свои способности выражаться на английском. Два часа свободного времени, в которое многие побежали на озеро, а потом полтора часа активных игр были тем, что помогло всем окончательно расслабиться и погрузиться в легкую атмосферу лагеря. Радостные и немного уставшие, все двинулись в столовую на ужин, и я уже было подумал: «Отличный сегодня был день!».


Вечернее собрание стало тем моментом, когда все кардинально изменилось. Все расположились на импровизированных рядах сидений перед проектором, и организатор начал показывать древние смешные видео. К делу это не имело никакого отношения, так как затем всех попросили встать и вперед вышла группа в основном молодых учителей из лагеря с музыкальными инструментами. Оказалось, сейчас все будут дружно петь песни, так как в их культуре принято таким образом совершать акт поклонения Богу. Нам же предлагалось петь с ними в качестве знакомства с ней, ну и практики языка тоже. Песни состояли целиком и полностью из восхвалений высшей сущности, а написаны были так, чтобы не звучать слишком ужасно от любой группы людей и очень, очень сильно запоминаться. Это уже было слишком даже для знакомства с культурой, но большинство спокойно себе пело, не придавая значения, я же тихо стоял и ждал, когда это все закончится.


Но вечер только начался, после этого нам представили всех учителей. Среди них были: работники в социальной сфере, активные прихожане церквей и даже вполне серьезные проповедники. Следующим пунктом программы были называемые «testimony»: двое иностранцев по очереди рассказали перед всеми истории о том, как они познакомились с Богом, как были сначала далеки от него, а потом стали ближе, как Иисус помог им преодолеть трудности и как изменил их жизнь. На тот момент я уже совсем перестал различать, в каких случаях они используют «Бог», а в каких «Иисус». С огромным трудом пересидев все это, я поднялся в свою комнату, где обнаружил футболку и браслет с уже знакомым смелым слоганом, их я сразу убрал в ящик: носить подобное у меня не было никакого желания. Затем достал расписание и внимательно его просмотрел. «Куда же меня занесло?» – схватившись за голову, подумал я.


Спустя два дня гвоздем программы стало «Вступление в Библию», на котором нам показывали презентацию, поясняющую, почему каждое слово в писании является правдой. Так как разбирать его полностью отняло бы слишком много времени, речь шла только о Новом Завете. Собственно, список главных доказательств:

• существует огромное количество копий Библии, и большинство их появилось через совсем небольшой промежуток времени после написания оригинального манускрипта;

• в Новом Завете описаны реальные города их правители, а некоторые мельчайшие детали о персонажах истории были подтверждены археологическими находками;

• очевидно, что манускрипт был написан вскоре после смерти Христа, так очень важные события, которые произошли через несколько лет после этого, в книге отсутствуют;

• существование Иисуса Христа и его деяний также подтверждается целым множеством другой литературы, включая книги правителей, историков, а также апокрифы (библейские произведения, не вошедшие в число канонических).


Обсуждение данных аргументов я оставлю другим людям, речь идет о другом: такой набор информации, хоть и откровенно поверхностной, было очень сложно назвать знакомством с культурой, тем более американской. Но организаторы невозмутимо продолжали повторять уже до боли знакомые фразы.


Дальше все только набирало обороты. На первый взгляд, программа действительно была наполнена деятельностью, связанной с практикой языка, но не все было так просто. Обсуждение различных вопросов по группам мягко сводилось к обсуждению тематической цитаты из Библии. Уроки английского были на очень слабом уровне, как для специального лагеря. Также в расписании был просмотр фильма об Иисусе, который всем тоже нужно было обсуждать по группам. Вечерняя программа дополнялась новыми песнями, новые люди рассказывали свои истории, также регулярно показывали специальные презентации, которые раскрывали различные темы, всегда уже упомянутые на обсуждениях утром. Примерные их названия: «В чем разница между религией и отношениями», «Зачем Бог создал нас», «Отношения с Богом», «Обретение свободы с Богом». А один раз организатор даже прочитал длинную молитву, предлагая нам всем повторять за ним.


Кстати, о вечерних историях приглашенных иностранцев. Они продолжались каждый день, и позволили многое узнать о людях, которые соглашаются ехать в Украину, чтобы принять участие в разговорном англоязычном лагере. Вот самые выдающиеся из них:


1. Старый писатель из США был самым младшим из девяти детей. Все свое детство и юношество он вел себя непотребно, но каждый вечер заставлял себя читать одну и ту же молитву, которую он сам и придумал. В один судьбоносный день, американец возвращался домой со своим другом и в момент, когда он схватил дверную ручку своего дома, то в разговоре произнес слово «ад». В ответ он услышал голос, который сказал, что ему следует уделять больше сил познаванию Бога. Что он, собственно, и начал делать, после чего вся семья начала замечать, что он стал лучше.

2. У мужчины из Новой Зеландии было беззаботное детство, в котором он лазил по деревьям и радовался жизни. Но в какой-то момент он начал задумываться о вечном, и один раз во сне ему явился Иисус, который спросил его: «Хочешь ли ты попасть в рай или ад?» Проснувшись, мальчик побежал к маме и та начала его знакомить с верой.

3. Брат молодой американки погиб в автокатастрофе, но она смогла пройти через это, осознавая, что деяния Бога всегда ведут к лучшему – это события еще сильнее укрепило ее веру, сделало ее сильней.

4. Американский фермер, как и все в его окружении ходил в церковь, но не придавал этому значения. Поступив в колледж, он начал много пить со своими друзьями и не смог остановиться даже после выпуска. Зимней ночью после очередной пьянки он вел автомобиль по безлюдной дороге, не справился с управлением и свалился в канаву. Нашли его до того, как он замерз, по единственной причине: на вечеринке он случайно взял чужой телефон и его начали искать. Разбив лобовое стекло, спасатели вытащили его из машины, после чего врачам пришлось зашивать лоб фермера парой десятков швов. Но все это не остановило его от пьянства. Бросил вредные привычки и стал ближе к Богу он после того, как у него родился племянник.

5. Канадка стала вдовой в 30 лет. Ее муж, умирая от рака, был настолько спокоен и готов воссоединиться с Богом, что даже врач-онколог разрыдался. Жена же его сначала прогнулась под давлением общества, и начала искать себе нового мужа, много встречалась с разными мужчинами. Но потом она поняла, что этого делать не нужно, ведь у нее уже есть муж – Бог. Он проведет ее по жизни и он в результате она сможет снова встретиться со своим мужем.

6. Суровый дедушка из Новой Зеландии, к которому я был приставлен, вместо своей истории прочитал полноценную проповедь о том, как невозможен наш мир без Бога и что нам дает путь по жизни с Иисусом.

7. Американец служил в военно-морском флоте, с религией никогда знаком не был. Но при получении очередного офицерского звания, ему нужно было прочитать Библию, так как новые обязанности включали решение моральных и религиозных вопросов с подчиненными. Тогда он и открыл в себе огромный интерес к христианству, которое отныне ведет его и в гражданской жизни.

8. Молодой парень был не до конца уверен в своей вере и взял себе за привычку читать одну молитву, словно мантру. Таким образом он смог стать победителем на соревнованиях по греко-римской борьбе и тем самым убедился в том, как Бог помогает ему.


Остальные истории следовали достаточно стандартному шаблону «я знал о вере, но не уделял ей много внимания; потом начал верить и все мне сказали, что я изменился в лучшую сторону». А вот в настоящий шок меня повергло то, что свои истории начали рассказывать еще и некоторые из нас, студентов. Они также были своеобразны:


1. Девушка из Украины большую часть жизни прожила без веры. Но в какой-то момент ее познакомили с Иисусом. Сначала осторожно, даже не определенной паузой, она развивала свои отношения с ним и теперь уже три года как живет, уверенная в своей вере и своих силах.

2. Парень из Украины уделял мало внимания вере, но одна зима перевернула его жизни. Со своим отцом он попал в аварию: городской автобус вылетел с дороги на озеро и провалился под лед. Чудом их смогли вытащить и к тому же оба они пришли в сознание в один и тот же момент. Тогда парень и понял, что его спас Бог. Теперь он с каждым шагом чувствует сильную боль в ноге, но вместе с этим стал замечать, как в знак его веры творец делает ему неожиданные подарки, их он получил уже достаточно много.

3. Молодая украинская девушка ходила в церковь с двух лет. Все детство она провела в дружном религиозном сообществе, но потом уехала учиться в столицу. Там она начала терять ту связь с Иисусом, которая у нее была, так как столько всего отвлекало ее: учеба, работа, отношения. Но когда она начала ходить на отдельные встречи клуба, ее там ждало то, чего ей уже давно не хватало: душевные разговоры, песни, молитвы. Это с новой силой возродило ее веру, и подарило ей уверенность в завтрашнем дне.


Интересно было наблюдать за тем, как ведут себя иностранцы. Большую часть времени они были по-настоящему активными приятными людьми, находясь на одном уровне со всеми. С ними можно было завязать интересный разговор на бытовую или глобальную тему, хоть последний и мог закончится фразой «все равно люди бессильны, все мы в руках нашего Бога», а рабочей деятельностью одной американки в качестве диетолога оказалось убеждение людей не есть продукты с ГМО.


И все же, когда они начинали говорить о вере, то заметно менялись, выглядя, как настоящие пастыри. Учителя начинали смотреть на студентов, как на неопытных детей, которые стоят в самом начале своего пути к Богу. В обсуждениях по умолчанию за истину принималось существование Иисуса всегда рядом с нами, его жертва в критериях греха и тому подобные вещи. Никого не волновало, согласны ли мы с этими суждениями и готовы ли от них отталкиваться в своих ответах. Тем не менее, они были предельно осторожны, избегали какого-либо давления, а все их вопросы задавались не прямо, а так, чтобы нельзя было категорично ответить негативом. В общем, делали все, чтобы выглядеть как можно более нейтральными в своей деятельности.


Еще находясь в лагере, я лихорадочно принялся искать информацию про него – то, что мне следовало сделать заранее. Украинский веб-сайт проекта содержал ее совсем немного: яркие фотографии и красивый текст про эффективную практику языка, кучу положительных эмоций и тому подобное, на предоставленных видео радостные студенты говорили то же самое. Все это ссылалось на организацию «Conversational English Camps International». Но, так этот сайт был единственным, где встречалось это абсолютно нейтральное название, нетрудно было догадаться, что оно было зарегистрировано только в Украине и с целью сокрытия настоящей деятельности. В социальных же сетях было нетрудно найти организаторов лагеря, там они не стеснялись своих жизненных позиций, но так же там всплыла аббревиатура «OMS».


Оказалось, что лагерь являлся проектом миссионерской организации «One Mission Society» – «Общество единой миссии». На их веб-сайте я обнаружил свежую запись под заголовком «Обучайте английскому и заводите друзей в Украине». На фотографиях были знакомые лица, и не только иностранные, а текст содержал истории о том, каких трудностей организаторам давался этот проект. Но самым интересным был следующий абзац:

«Лагерь является отличным способом показать и поделиться с дохристианскими украинцами, что означает жить в отношениях с Иисусом Христом. Большинство этих украинцев приезжает в лагерь с целью практиковать английский язык, но к его окончанию большая их часть становится достаточно заинтересованной в Боге и Библии, а некоторые даже обязывались следовать Иисусу.»

Там же была страница с призывом частично спонсировать знакомство далеких от настоящего христианства украинцев с Богом, и тем самым спасти этих немногих.


Исходя из этого, схема была хорошо видна. Молодых людей очень осторожно знакомили со своими взглядами на разговорных клубах, а затем с помощью красивой рекламы и небольшой цены привлекали в лагерь, где уже в изолированном круге людей занимались активным миссионерством. Программа лагеря была профессионально составлена, каждый день новая тема и все более сильное погружение, конечно же, это все под видом культурного обмена. Опытные украинские верующие привлекались для повышения эффективности в преодолении всех барьеров. И главное – атмосфера радости и единства, с которой у студентов станет ассоциироваться вера в Иисуса Христа. Никто ведь ни разу так и не сказал о том, что будет, если не верить, и мало того – один раз кто-то обмолвился, что они сами против религии, ведь они говорят об отношениях с Богом.


Твердо решив держаться до конца и иметь в конце полное впечатление о лагере, я молчал и пытался получать удовольствие от активных игр, в частности бейсбола, квестов, вкусной еды и вечерних посиделок у костра. Периодически как от учителей, так и от студентов были презентации о настоящей культуре, хоть они и выглядели они заметно проще, чем презентации по основной тематике лагеря. А день экскурсии по Киеву оказался для меня небольшой передышкой среди напряженных дней. Было видно, что одного меня все это беспокоило настолько сильно, многие же просто пропускали все через себя, некоторые просто не до конца все понимали, и даже были такие, кто вообще не видел ни в чем проблемы.Конечно же, для части студентов эти дни в единении с другими верующими были лучшими в их жизни.


Расписание предпоследнего дня содержало самый странный пункт в программе лагеря: «Обсуждение духовных вопросов по парам». Именно тогда и стал понятен настоящий смысл организации маленьких групп из учителя и студентов. Не имея никакого желания обсуждать подобные материи, как и начинать религиозный спор на чужой территории, я мягко объяснил своему новозеландцу, что ему нет смысла даже начинать что-то меня спрашивать. Этим временем я воспользовался, чтобы убедиться в своей догадке: все учителя действительно были напрямую направлены через «One Mission Society» и ехали исключительно с целью проповедовать. О том, что лагерь на самом деле заявляется, как лагерь практики языка, дедушка даже не имел понятия. Тогда я просто попросил его передать своему руководству, что им стоит быть честнее с украинцами в настоящей цели лагеря.


Последний день лагеря дал понять, что им одним организаторы ограничиваться не собираются. Главной их целью было держать собранную группу украинцев вместе, тем самым усиливая эффект лагеря. Один из верующих студентов рассказал всем о том, как, вернувшись домой, правильно рассказать родителям и друзьям о лагере и своем знакомстве с Богом, не говорить лишнего и продолжать держаться за новых друзей. Также местной организацией был запланирован пикник-воссоединение, а также вступительный первый «life group» – те самые встречи с целью обсуждения Библии, о которых я слышал раньше – не забыли и про разговорный клуб. Все это также сопровождалось красивыми описаниями и яркими видеороликами, раздали распечатки со всей упомянутой информацией. Все сходилось в одну большую систему. Даже концерт христианской рок-группы Kutless, на который предлагали сходить всем после лагеря, оказался снабжен выступлением очень известного проповедника, и под вопросом то, кто у кого был на разогреве (смотрите вкладку «О нас»).


На финальном банкете все студенты получили маленькие подарки: парни – маленькую книжечку Нового Завета, а девушки – вязанные накидки с маленькими крестиками. Также прилагалась карточка с личным обращением, там передо мной извинялись за мое разочарование в лагере и выражали надежду, что у меня было несколько приятных моментов. Затем выдавали сертификаты за успешное участие в 10-дневном интенсивном курсе практики языка, подписанный директором Conversational English Camp International, то есть одним из организаторов, а также учителем, к которому студент был приписан. В завершение всем раздали mp3-проигрыватели с Библией на русском языке и даже сфотографировали с ними, наверное, для спонсоров. На следующее утро, после двух часов слезных прощаний, я наконец отправился домой, понимая, что не хочу больше иметь ничего общего с этими людьми.


Не отвеченным остается вопрос: кем же являются эти «христиане»? Сами они, помимо этого слова, ни разу не использовали конкретных названий конфессии. «OMS» же заявлена, как евангельская межконфессиональная миссия. Поэтому самое точное их описание будет «протестанты-евангелисты». В общем, они считаются достаточно безобидными, и остается только надеяться, что все проекты организации имеют заграничное финансирование и не забирают у людей огромные деньги или даже целые квартиры. Тем не менее, балансируя на грани лжи, они с самыми благими намерениями под видом практики языка втягивают молодых украинцев в свою веру. Их подход к этому психология характеризует как «любовная бомбардировка», при которой человек оказывается изолированным в клетке из обожания. Это приводит к тому, что студенты отделяются от старого окружения и вскоре сами начинают распространять протестантскую веру, выкладывая в социальные сети видео со встреч, где они читают религиозные стихи, и даже фотографии собственного крещения.


В завершение я хочу добавить, что моя цель ни в коем случае не в том, чтобы дискредитировать христиан-протестантов, но в том, чтобы показать, как они могут организовать погружение в свою веру под видом совсем другой деятельности. Даже самые искренние и благие намерения могут оказаться опасными под влиянием иллюзий. Для себя я извлек самый главный урок – всегда проверять полную информацию о том, куда я собираюсь ехать. Всем же я хочу посоветовать: если вы хотите улучшить свой английский или просто получить положительные эмоции, не тратя на это большие деньги – смотрите очень внимательно, возможностей и вариантов нынче хватает. Напомню, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке: кто знает, какие цели могут оказаться у других организаций?

Развернуть

чад Оби-Ван Кеноби SW Персонажи Звездные Войны фэндомы английский язык без перевода 

Obi-Wan Kenobi Lost his master Lost his padwan Lost his lover Lost his order Lost his republic. NEVER TURNED TO THE DARK SIDE,чад,Оби-Ван Кеноби,SW Персонажи,Звездные Войны,Star Wars,фэндомы,английский язык,без перевода,,star wars,fandoms,SW characters,
Развернуть

Отличный комментарий!

Путь на темную сторону тоже потерял, судя по всему
tat4 tat430.08.202223:04ссылка
+45.7
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме суровый учитель русского языка (+1000 картинок)