Результаты поиска по запросу «

русский казахский перевод

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Total War Warhammer FB Games FB Other Warhammer Fantasy FB Песочница фэндомы Chaos Dwarfs локализация русский язык политика 

Локализации новых дополнений в Total War: Warhammer III, начиная с Гномов Хаоса, больше не будет

Очень неприятные новости, из стима пропала поддержки русского языка в предстоящем ДЛС.

Языки: Интерфейс Озвучка Субтитры русский Не поддерживается английский У У У французский У У итальянский У У немецкий У У Просмотреть все поддерживаемые языки (12),Total War Warhammer,FB Games,FB Other,Warhammer Fantasy,Warhammer FB,FB Песочница,фэндомы,Chaos Dwarfs,локализация,русский

Блоггер Youtube TheBrain так же заметил, что в игре локализации нет вообще, и связавшись с CA, был получен ответ — перевода начиная с Гномов хаоса и дальнейших длс больше не будет:

ТЬеВгаю 27 минут назад Всем привет, есть плохие новости Вчера запустил Гномов Хаоса и оказалось что данное длс не поддерживает русский язык. Раньше такое бывало у меня на ранних сборках пресс версии, но там он хотя бы присутствовал на 70%. Но в этот раз он отсутствовал полностью. Залез в стиме

Развернуть

Отличный комментарий!

GatoR GatoR05.04.202314:07ссылка
-9.5
Тут проблема не в этом, а в том что в русскоговорящих регионах игру купить нельзя и следовательно её DLC. И по логике издателя, зачем затрачивать ресурсы на перевод для регионах, где игру купить нельзя
anon anon05.04.202314:24ссылка
+32.5

русский английский языки реактор образовательный Реактор познавательный длиннопост английский язык русский язык 

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.


 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."


b С * а с. t Ь г Л | ы . А Fl ' MW V БЕЛ ft f. w с 6' 6 *. A í w E 6 t * & tï t Б С Г A »D b E T A *С vs, И 6fr л -с s* e Û E r A K > .4 E Ь I Г A № i»* И Б l r A . 10' Í* * ИГА ю^Е Ь £ Г А к; ^ Y ;6 с ' л *C*-4 ^ 6 ( , Г л »о £ £ {. Л «£ и Б C f M «v и $ С Г A F w * $ t . r * is


Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.


Давайте разбираться.


Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:

131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.


301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).

Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):

Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.

Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).


И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.


(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).


Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.


 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.

Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?


Третье, что нужно знать.

Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:


Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).

Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).

Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).

И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.


Несколько примеров:

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).

«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»

(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».

А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.


Как пример:

As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».

Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»

Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».


И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.

  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).


А если взять японский!

Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.


Владимир Белоусов

 Токио, 2019



"P.S. На закуску пример из китайского языка:

Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)

Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì,

shì shī, shì shí shí shī.

Shì shíshí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,

shǐ shì shí shī shìshì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.

Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.

Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.


Приблизительный перевод на русский язык:


Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,

который любил есть львов

и поклялся съесть десять в один присест.

Он часто ходил на рынок, где смотрел —

не завезли ли на продажу львов?

Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.

В то же время на рынок приехал Ши Ши.

Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.

Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.

В каменной пещере было сыро.

Он приказал слугам прибраться в ней.

После того как каменная пещера была прибрана,

он принялся за еду.

И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов

на самом деле были десятью каменными львами.


Попробуй-ка это объясни!"


Развернуть

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.
clif08 clif0806.08.201917:07ссылка
+37.7

политика пропагандоны можем повторить русский мир Казахстан казахобандеровцы 

Рейтинг Путина на уровне 2013-го года (31%), рейтинги "Единой России" на историческом минимуме (27%).

11 августа 2021 16:56 Анастасия Ефимова "Тил майдани": на улицы казахских городов вышли "языковые патрули" РОССИЯ 24 КРЕМЛЬ Новости на "России 24". "Гастарбайтеры с Воронежа": националисты Казахстана нанесли удар по русскому языку Смотреть еще V — В Казахстане набирают силу так называемые

Сурс не дам, кому надо, сам в гугле найдёт этот высер за 220 миллиардов рублей в год. 

Развернуть

Отличный комментарий!

dаryа171 dаryа17111.08.202118:53ссылка
-24.7
Ну вообще в нормальных странах не должно быть пидоров которые тебя вообще что то заставляют делать против твоей воли.
pretoden pretoden11.08.202119:18ссылка
+39.3

алфавит сложности перевода без перевода 

«"9ri гР;Лег^ -j zXa- ZZ Жж Зз X Ии xy ^ ‘ts-^ Ий Кк Лл гл e^;e'r)t Мм Hh|"Oo Irtts mafxrt* flcjzl . Scuz J Tcut- , Pfrî*-*' £»;!f Пп Pp A Cc^Tt у... Уу Фф[ Xx rJ* ЦЦ щщ ЛС/ * Ъъ ü£> ,/f.^A Art>tv ло^Ч, <i>r № лв№Ц ^ - V.If H*ro0 , Ы ы" ' Ьь “ Öl* lfr> Ээ * Юк> Xpatf-rn'P •,алфавит,сложности
Развернуть

Google Translate Google трудности перевода 

В © ► ®лй 21:39 Û Ä translate.google.eom/#v © • = Google Перекладам ф УКРАШСЬКА +Г* Р0С1ЙСЬКА украшомовного| ukrayinomovnoho $ ^!) X О русскоязычного ☆ russkoyazyehnogo о ; Надюлати вщгук о. < Û □,Google Translate,Google,интернет,трудности перевода


Развернуть

Отличный комментарий!

Тут будет срач
Pink Dildo Pink Dildo25.09.202022:02ссылка
+37.3

countryballs Комиксы сам перевел 

Пять стадии принятия геноцида 1. Отрицание Геноцид? Какой геноцид? Нет никакого геноцида! Вы всё выдумываете! 2. Гнев Боже! Да почему вам всё ещё не насрать? Они же были всего лишь кучкой аборигенов! Отъебитесь! 3. Торг Если бы ты только не был этнически ничтожным тутси... 4. Депрессия
Развернуть

dmitripiankov Комиксы Hogwarts Legacy Поттериана 

0® DMITRIPIANKOV,dmitripiankov,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Hogwarts Legacy,Поттериана
Развернуть

без перевода география лингвистика английский язык реактор образовательный 

Карта с буквальным переводом названий стран

 FLAT BORDERLAND (DENMARK) - SHORELAND (LITHUANIA) à land of CZECHS ecH ft£gUBnri PEOPLE FROM ROME (ROMANIA) m SINCLE HOUSE (MONACO) LAND OF YOUNG CATTLE (ITALY) LAND OF * EAGLES (ALBANIA) LAND (FINLAND) WHITE RUSSIAN (BELARUS) THE PEOPLE (GERMANY) m THE FIELDS (POLAND)

 LAND OF THE MONGOLS (MONGOLIA) LAND OF ^ KARTVELIANS (GEORGIA)-- HIGH AND BEAUTIFUL & (KOREA) LAND OF OMAN (OMAN) r LAND OF THE BEMGAI (BANGLADESH VIETS OF THE SOUTH --(VIETNAM) UNITED ARAB KINGDOM (UNITED ARAB EMIRATES) SWIFT AND STRONC (MYANMAR) -THE CITY (CAMBODIA) MOUNTAIN

CENTRE PLACE (CUBA) LAND OF KALAALLIT (GREENLAND) THE LITERAL TRANSLATION -------OF------- COUNTRY NAMES NORTH AMERICA uNitp 0 STATES OF AMER'C° .USA, LAND OF SHALLOW SEA (BAHAMAS) i \ LAND OF MOUNTAINS (HAITI) ST. CHRISTOPHER'S LAND OF SNOWS KITTS AND NEVIS) MUDDY-WATERED ▼

 SURINENS (SURINAME) PEOPLE BORN ALONG THE RIVER --- (PARAGUAY) THE LITERAL TRANSLATION OF COUNTRY NAMES SOUTH AMERICA LAND OF THE THE EQUATOR (ECUADOR) WHERE THE LAND ENDS (CHILE) BIRD'S TAIL (URUGUAY) SOURCES This image is licensed under the Creative Commons

THE LITERAL TRANSLATION OF COUNTRY NAMES SMALL ISLANDS (MICRONESIA) THE ISLAND VILLAGE “ (PALAU) ISLAND OF JOHN MARSHALL —(MARSHALL ISLANDS) I CO TO THE BEACH (NAURU) FRIZZY-HAIRED MEN ... (PAPUA NEW GUINEA) CILBERT ISLANDS (KIRIBATI) v EIGHT STANDING TOGETHER (TUVALU) KING

(LIBYA) OUR^ CANOE (SENECAl) LAND OF THE . NICER RIVER \ (NIGERIA) i LAND OF ^ A ARGUMENT (BENIN) \ IVORY COAST, (CÔTt CXiVOlRt) I LAND BY THE WATER (TOCO) fcril ISLANDS (ALGERIA) ■land OF THE MAURI (MAURITANIA) RIVER OF 0i RIVERS steigt (NICER) 4 ^ GREEN CAPE (CAPE VERDE)


Развернуть

Отличный комментарий!

chatjokey chatjokey22.03.201821:00ссылка
-30.7
cha-o-ha cha-o-ha22.03.201821:03ссылка
+44.2

countryballs Комиксы сам перевел 

Привет, Польша. Как дела? ч < НЕТ, ПОЛЬША, НЕТ! ОСТАНОВИСЬ! По-полыиа?! Что ты делаешь? Плохая Польша! Почему ты это сделала? \ ехехехехе ж ANSCHLUSS ZEIT« kurwaaaaa! ( позовите., на помощь V,countryballs,Polandball, ,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,сам перевел
Развернуть

countryballs Комиксы перевел сам 

Отвяжись Палестина! Эта земля была моей еще 3000 лет назад! .__ У ^ Но она была моей 70 лет назад!,countryballs,Polandball, ,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме русский казахский перевод (+1000 картинок)