Итак, по просьбам трудящихся, сезон 1, эпизод 2 "Кукла Мариэтты".
Телефон успел прозвонить дважды, прежде чем мистер Залго поднял трубку.
-Да, Алиса. Ты подумала над моим предложением?
-Но...Откуда вы узнали что это я? Я же не давала вам своего номера! Немного испуганно ответила девушка.
-Да. Зато этот телефон знаешь только ты.
-Ааа… Я уж подумала что вы это в хрустальный шар увидели. Попыталась пошутить воровка.
-Не, хрустальный шар по-иному работает. Так ты подумала над моим предложением?
-Да, и я думаю… Не успела договорить Алиса, как ее перебил мистер Залго.
-Вот и чудно. Жду тебя через полчаса у себя дома.
-Но я не успею… Опять не дав девушке договорить мистер Залго перебил ее.
-Ты сейчас сидишь в машине в квартале от моего дома. Так что давай, у тебя полчаса чтоб в себя придти – и дуй ко мне. Конец связи. Мужчина положил трубку.
Алиса явно ожидала чего-то другого. Этот мистер Залго просто не мог знать где она! По спине у девушки ползали мурашки, никак не хотя успокаиваться. Но решение было принято – хотя бы поговорить с этим таинственным человеком, и узнать поточнее, что за работу он предлагает. Надо было придти в себя и пойти туда, навстречу своей судьбе.
Через двадцать пять минут Алиса стояла на пороге дома, который не так давно ограбила, и собиралась уже нажать на кнопку звонка, как дверь открылась. За ней улыбаясь стоял сам мистер Залго.
Это внезапное событие породило в душе девушки стойкое желание взять и убежать. Ей явно не нравилось, когда кто-то следит за ней, а возможно и читает ее мысли. Но мистер Залго очень изящным жестом показал на камеру, притаившуюся над входом.
-Добрый вечер, Алиса. Ты пришла узнать больше о том, что я тебе могу предложить, не правда ли?
-Ну в общем-то да.
-Тогда проходи. Разговор думаю будет долгим.
В гостиной уже был накрыт небольшой стол – тарелка с печеньем и пара чашек с чаем. Мистер Залго сел в кресло и жестом указал на соседнее.
-Итак, думаю стоит мне сначала представиться. Итан Залго. В прошлом – археолог. Теперь – коллекционер редкостей. Больших редкостей.
-Это типа как раритетные грузовики?
-Нет. Хотя парочка таких у меня стоит в подвале. Понимаешь, некоторые вещи – как те руны, которые ты у меня одалживала – обладают силой. Иногда доброй, иногда – злой. Но зачастую – просто силой. С рунами Одина ты уже знакома, и они – нейтральный артефакт. Сами по себе они не творят зло или добро. Они выполняют волю их обладателя, требуя взамен плату. Но есть и другие – например взгляни на вон ту маску. Мистер Залго указал на африканскую туземную маску, вырезанную из черного дерева, и покрытую угловатыми узорами.
-На этого уродца? Небось что-то злое, да?
-Не угадала. Это ритуальная маска, изображающая бога плодородия одного из африканских племен – если женщина проспит в ней ночь то точно забеременеет и выносит ребенка, даже если врача говорят обратное. Это добрая вещь, хоть она и не самая красивая. Зачастую самые красивые вещи имеют самое негативное влияние. Вот взять хотя бы ожерелье, висящее неподалеку от маски. Рука Итана переместилась чуть вправо, указывая на стеклянный ящик, в котором висело дивное ожерелье с кроваво-красным рубином. Алиса невольно залюбовалась им. Девушке тут же захотелось его примерить – что странно, учитывая что украшения Алиса почти не носила.
-Хорошо, что ты его не заметила, когда пробралась сюда в первый раз. Это ожерелье герцогини Батори. Стоит человеку его надеть как оно начинает высасывать из носителя годы жизни – до тех пор, пока от человека не останется горстка праха. И жертва даже и не подозревает, что с ней твориться – ожерелье создает иллюзию нереальной красоты. Алису передернуло – она представила как человек быстро стареет, а потом распадается в прах.
-Так вот. Когда-то я нашел руны Одина – они были первым предметом в моей коллекции. Я познал их силу, заплатив за это своим глазом и проведя в коме 3 месяца. Но я выжил и понял две важные вещи – некоторые предметы обладают силой, и я могу эти предметы прибрать к рукам. И с тех пор я путешествую по свету, собирая различные артефакты. Но я уже не молод, и некоторые вылазки мне даются с большим трудом. Поэтому я предлагаю тебе присоединиться ко мне. Я говорю что и где – ты это достаешь и приносишь. Плачу хорошо. Согласна?
-А зачем вы это делаете? Зачем собираете всякую опасную дребедень? Алису опять передернуло, лишь взгляд случайно упал опять на ожерелье.
-Было бы неправдой говорить, что я делаю это для того, чтоб оградить мир от опасной дребедени, как ты выразилась. Это скорее побочный результат моих действий. На самом деле я просто их коллекционирую. Эдакое опасное и странное хобби, подходящее пожилому эксцентричному человеку. Ну, и ко всему прочему я все-таки исследователь. Эти вещи позволяют заглянуть за грань привычного, увидеть что-то такое, что современная наука отрицает.
-А, черт с вами, согласна. Интересно все-таки увидеть, что в нашем мире может быть, а что – нет.
-В нашем мире все может быть. Абсолютно все. Ну а раз ты согласна – то чудно. У меня как раз есть дело для тебя – не особо сложное, так, попробовать. В общем во времена эпидемии чумы, пронесшейся по Европе и сгубившей много людей, жила девочка, Мариэтта. Она с родителями жила в Париже, когда произошло несчастье – ее мать заболела. Всю семью тут же поместили в карантин, где и оставили умирать. Малышка Мариэтта очень не хотела, чтоб ее мать умерла, и когда конец был уже близок – дала ей свою куклу, единственную игрушку, которой дорожила сильнее всего. Тут-то и произошло чудо. Мать Мариэтты выздоровела, но умер отец, до этого не выказывающий признаков болезни. Сильнейшие эмоции ребенка, больше всего на свете боявшегося потерять мать наделили куклу свойствами переносить смерть – человек, который должен был умереть выживает, но при этом умирает кто-то другой. Зачастую – родственник выжившего. Я сумел проследить путь куклы до французской революции, но потом след обрывается – до недавнего времени. Судя по всему эта игрушка всплыла на выставке в одном из парижских музеев. Твоей задачей будет пробраться внутрь, изъять куклу и свалить. Оплата – 50000 долларов при успехе. Ты согласна?
-Ну… Вроде ничего особо сложного… Почему бы и нет?
-Тогда посиди тут, а я сейчас приду.
Мистер Залго вышел из гостиной, оставив Алису одну. Девушка какое-то время просидела, попивая уже остывший чай, но это ей порядком наскучило. Воровка встала и медленно прошлась по комнате, разглядывая вещи, висящие на стенах. Тут были и маски туземцев, и различное оружие – в основном мечи, но висело и пару арбалетов – и картины. Однако памятуя об ожерелье Батори, Алиса решила ничего не трогать руками, хоть такое желание и появилось.
Когда Итан вернулся девушка уже сидела в кресле и грызла печенье. Мужчина принес с собой небольшую шкатулку, которую поставил на стол перед Алисой.
-Это поможет тебе найти куклу. Открой. Внутри шкатулки оказались обычные на вид очки в старомодной оправе.
-Зачем? У меня стопроцентное зрение. Удивилась девушка.
-А ты одень их. Алиса медленно достала очки и с сомнением остановилась. Опять вспомнилось про ожерелье.
-Да не бойся ты. Хотел бы убить – уже бы убил. Эти очки позволят тебе видеть энергию предметов и людей. У артефактов она выше, чем у простых предметов. Алиса чуть помедлила и одела очки.
Мир тут же преобразился – все вокруг расцвело красками, которых раньше не было – черная маска бога плодородия вдруг стала ярко-голубой, а столик, на котором стояли чашки и блюдо с печеньем – зеленым.
-Ффига себе. Только и смогла произнести воровка, снимая очки.
-Да, первый раз это завораживает. Но ты заметила, что некоторые предметы светятся ярче других? Это и есть артефакты.
-То есть вот это самый столик – тоже артефакт?
-Да. Но не бойся – он из категории «спящих». То есть потенциально он мог стать артефактом, но что-то не сложилось. Этот столик принадлежал принцессе Диане. Если бы не произошла та трагедия – кто знает, что бы мог этот столик. Но теперь он стоит здесь и ждет своего часа, когда нужный человек совершит нужное действие – это может быть что угодно, даже просто пролитый кофе. Алиса аккуратно поставила кружку на столик, готовая в случае чего отпрыгнуть подальше.
-Да не бойся ты. Если бы нужный человек был тут, ты бы увидела не зеленое, а сиреневое свечение. Пока оно зеленое – можно не волноваться. Успокоил ее мистер Залго.
-Ну, хорошо. Выдохнула Алиса.
-Да, и пожалуй вернемся к делам. Что тебе нужно, чтоб проникнуть в музей?
-Ну… Не помешал бы план музея, да и информация о сигнализации не будет лишней. Ну, и если у вас есть что-то, помогающее вскрывать замки – типа там волшебный ключ или еще чего – тоже пригодится.
-План есть, равно как и информация о сигнализации. По крайней мере о той сигнализации, что стояла там полгода назад. Да в общем-то и ключ есть – готова пожертвовать левой рукой? Губы мистера Залго растянулись в какой-то хищной улыбке. Алиса резко спрятала левую кисть под правой.
-Ну а раз не готова, что кстати разумно, то и не будем вспоминать об этом ключе. Ну и раз мы договорились – то пойдем, покажу что я сумел достать на этот музей.
Мужчина встал с кресла и старомодным жестом показал Алисе на дверь в другую комнату.
Когда воровка увидела, что сумел достать мистер Залго, то присвистнула – это был не просто план музея, это был трехмерный макет, висящий в воздухе над столом.
-Ух... Очередное чудо? Спросила девушка с удивлением и восхищением.
-Это? В каком-то роде да, но не такой, как ты подумала. На самом деле это просто четыре прозрачных монитора, на которые выводятся картинку, формирующие модель. Итак. Вот музей. Он расположен в здании 14 века. Когда-то там был дом одного из аристократов, почти промотавших свое состояние. Дом двухэтажный, камины замурованы. Подвал используется как хранилище, и почти постоянно заперт. Насколько мне известно – потайного хода к подвалу не существует. Сигнализация – на взлом дверей, окон и витрин. Ну, еще и пара сторожей. Идеи, предложения?
-А сколько времени есть на случай срабатывания тревоги? Ну, если предположить что сторожа не в счет.
-Ну, думаю минуты 3-4. Там жандармерия недалеко.
-А где эта самая кукла лежит?
-На втором этаже, вот тут. Мистер Залго ткнул пару кнопок на клавиатуре, лежащей перед экранами, и одна из комнат подсветилась зеленым цветом.
-Хмм… А если попробовать через окно, пусть и с сигнализацией – и потом бежать оттуда?
-Разве что ты можешь прыгать очень далеко. До ближайшего дома примерно метра 3.
-Зачем дом? Залажу на крышу, креплю веревку к чему-нибудь, и как спецназ в кино спускаюсь к окну. Там выбиваю стекло, врываюсь, хватаю куклу, и обратно в окно. Там в машину – и по газам к аэропорту, пока местные не успели прочухаться.
-Могут в погоню пуститься, и задержать. И найти при обыске куклу. Нет, надо что-то похитрее.
-Ну… А скажем какая-нибудь шапка-невидимка у вас не завалялась?
-Нет. Я за ней охочусь уже 5 лет – пока не нашел.
-Хмм… А что с чердаком? Если у нас не получится ворваться, спереть и свалить – то почему бы не схорониться в музее вечером, а после закрытия просто выйти и выскочить?
-А это может сработать… Я могу сделать тебя неприметной на 30 секунд – тебя будут видеть, но не будут замечать. Ты тем временем спрячешься где-нибудь и будешь сидеть там до закрытия. Я подъеду на машине под окно и просигналю. Ты берешь куклу и выходишь через окно. Там в аэропорт – и домой.
-Может это и сработает, но есть одно но. Меня интерпол разыскивает, причем одну из краж я именно в Париже совершила. Не думаю что меня вообще выпустят с аэропорта.
-О, за это не беспокойся. Ты полетишь не как Алиса Толман, но как Калисса Залго, моя дочь. Паспорт я тебе добуду.
-Ну, надеюсь хоть подделка качественная? А то как-то не хочется сидеть, хоть и заслужила.
-Подделка? Почему подделка? Вполне настоящий паспорт, с настоящими печатями. Просто данные в нем будут не совсем верными. Зная нужных людей такое сделать проще и дешевле чем поддельный паспорт.
-И когда выдвигаемся?
-Послезавтра. Встреча в аэропорту Детройта, в первом терминале, в 8 утра. Бери с собой только самое необходимое – мы всего на пару дней летим.
-Хорошо. Тогда я пожалуй двину собираться.
Алиса попрощалась с Итаном, вышла из дому и села в машину. Внутри все дрожало и звенело от предвкушения – как всегда перед кражей. «Ну, 50000 за куклу – не так уж и дешево. Хотя зная, что она делает – наверно все-таки продешевила. Но ничего. Главное – показать себя, а там уже можно и денег побольше запросить.» Улыбнулась себе девушка, заводя мотор.
И вот, через несколько дней, воровка со своим «папой» стояли в аэропорту Парижа. Вокруг суетились прибывающие и убывающие туристы, а так же встречающие и провожающие местные. Затеряться в толпе получилось почти легко – костюм мистера Залго, черный и старомодный, выделялся из толпы.
И, как ни странно, Калисса Залго очень легко пересекла две границы – причем на обоих Алису Толман должны были задержать и доставить в полицию. Дважды девушка обливалась потом – но все обошлось, и улыбчивая француженка отдала Алисе ее паспорт с пожеланием приятных покупок – по легенде Итан привез свою дочь на шопинг-тур в Париж.
И вот, кинув вещи в дешевом отеле, неподалеку от аэропорта, Итан и Алиса поехали осматривать музей, который собирались ограбить.
Здание действительно было старым – но видно было что за ним ухаживают, если не с любовью, то как минимум тщательно. Дом и снаружи и изнутри выглядел так, как будто его построили совсем недавно, и лишь старый пол выдавал истинный возраст дома.
Экспозиция, представленная в музее, показалась Алисе дико скучной – старые вазы, немного оружия, пара икон, несколько картин, вот и все, что было выставлено. Ну и конечно же детские игрушки. Десяток различных кукол разной степени ободранности – тряпичные и деревянные, с глазами и без, похожие на людей и не очень. Воровка легонько толкнула мистера Залго в бок.
-Папочка, а какую именно из них надо брать? Все скопом? Шепотом спросила она.
-И попасть в историю как самые свихнувшиеся воры? Нет. Берем только нужную. Посмотри через очки – и сразу поймешь, какая нам нужна. Так же шепотом ответил ей Итан.
Очки опять раскрасили мир в необычные цвета – но при этом большинство из них были достаточно тусклыми. Кроме двух кукол сидящих на разных краях полки.
-Папа, тут заминка. Посмотри сам, ага. Алиса передала очки мистеру Залго, который тихо выругался, глядя через них на куклы.
-Я думал тут будет всего один артефакт. Я не знаю свойства второй куклы. И не совсем уверен, которая из них принадлежала Мариэтте. Значит берем обе. Ты уже прикинула, где спрятаться?
-Да. Когда идешь в туалет тут есть закуток, не просматривающийся камерами – и он не так уж и далеко отсюда. Думаю что там я смогу отсидеться. Судя по всему туда никто не заходил чуть ли не с постройки дома – такая там пылища.
-Ну хорошо. Я встану вон под тем окном – тебе нужно будет лишь спуститься вниз. Можно веревку привязать, например к вон той вешалке – она вроде как не пролезет в окно и позволит тебе соскользнуть вниз.
Алиса оценила предложенный вариант – да, были неприятные моменты, типа там веревка не выдержит или вешалка выскользнет, но все-таки всего второй этаж, можно было бы и просто выпрыгнуть – больно было бы, может даже и сломала бы чего, но живая была бы.
-Да, план вполне может удастся. Так и поступим. А билеты на самолет уже есть?
-У меня они с открытой датой – так что сумеем на полночном улететь. Главное – чтоб вторая кукла не начудила… Задумчиво произнес мистер Залго и замолчал.
Вечером, в отеле, Алиса решилась задать вопрос, мучивший ее с посещения музея.
-Итан, а что вы имели в виду, когда сказали «не начудила»?
-Мы не знаем, что это за артефакт, и я не помню ни одного упоминания о кукле-артефакте, кроме как кукла Мариэтты. А раз мы не знаем что это – то мы и не знаем что оно делает. И это может быть реально что угодно.
-Но если все так – то как мне в руки-то брать ее? Как-то неприятно было бы, если бы эта кукла мне мозги начала высасывать, скажем.
-Ну, ты будешь в перчатках – специальных перчатках, сделанных по заказу. В них вплетена металлическая проволока, создающая преграду для энергии артефактов. Не всех, но большинства – поле, создаваемое артефактом во многом схоже с электрическим. Поэтому класть кукол будешь в эти мешки – в их ткань также вплетена проволока. Мистер Залго передал Алисе два холщевых мешка и пару перчаток. С виду – обычные фермерские приблуды, но вес выдавал что не все так просто, как кажется.
-То есть в этих перчатках я могу взять, к примеру, ожерелье Батори, и не рассыплюсь в прах?
-Если взять конкретно ожерелье – то оно сработает. Но таких артефактов мало. Я знаю только три таких. Ожерелье, нож Джека-Потрошителя и компас с Марии Селесты. Остальные, которые я знаю не действуют на того, кто их держит в этих перчатках.
-То есть получается что вторая кукла может и сработать через перчатки?
-Да. Поэтому не стоит держать кукол долго в руках – сразу же в мешок кидай, каждую – в свой. Хотя у тебя времени не будет долго в руках держать их, надо будет удирать.
Алиса кивнула, соглашаясь с Итаном. Сигнализацию тихо не получится отключить, поэтому все упирается в скорость реакции жандармов. И если они будут расторопны… Но это придавало делу какую-то пикантную остроту, именно то чувство балансировки на краю пропасти, которое так нравилось Алисе. «Видимо никогда я не смогу работать честно…» улыбнулась своим мыслям воровка, отправляясь спать.
Вечером следующего дня Итан с Алисой вновь пришли в музей, но вышел один лишь мистер Залго – девушке удалось незаметно спрятаться. Оставалось лишь дождаться закрытия музея.
Музей выпустил последнего посетителя в 9, а к 10:15 в здании остались лишь трое охранников. Мистер Залго подогнал прокатный автомобиль на условленное место и принялся ждать. Минут через 20 он и Алиса уже должны были рвануть в сторону аэропорта, откуда сразу же улететь в Америку.
Воровка же тем временем сидела в своем укрытии, которое, очевидно, когда-то было просто кладовкой. Теперь же тут стояли какие-то старые рамы и коробки, покрытые густым слоем пыли. Из-за этого Алиса пару раз чуть не чихнула, но смогла сдержаться. Она старалась стоять как можно тише, прислушиваясь к звукам, периодически поглядывая на часы. Наконец наступило время выдвигаться.
От убежища, где пряталась девушка, до комнаты с куклами было всего несколько метров, но пол предательски громко скрипнул пару раз, пока Алиса кралась в темноте. Каждый раз она ждала, что сейчас с первого этажа послышится топот охранника, идущего проверять, что за шум – но видимо те совсем обленились и не спешили реагировать на звуки.
Наконец девушка была в нужной комнате. Передвинув вешалку к окну и привязав веревку Алиса была готова. Теперь действовать надо было максимально быстро. Пару раз вдохнув чтоб успокоится воровка одела очки, перчатки, и ударила по витрине с игрушками. Тут же зазвенела сирена. Первая кукла отправилась в мешок легко, но вот как только девушка схватила вторую в голове у Алисы начал звучать детский голос. «Мама. Я голодная. Покорми меня. Покорми меня…». Холодный пот пробил воровку – голос не утих даже тогда, когда кукла попала в мешок.
Резко мотнув головой девушка попробовала отогнать наваждение, но ничего не изменилось. Все так же в голове звучало «Голод… Покорми меня… » Времени оставалось все меньше. Алиса подскочила к окну – по счастью то не было заперто, а лишь прикрыто.
Съехав по веревке вниз девушка кинулась к машине мистера Залго, стоящей неподалеку с работающим мотором. Где-то вдалеке завыла сирена.
-Черт, черт, черт! Перчатки не сработали! Вторая кукла начала просить меня покормить ее! Машина набирала скорость, уходя от музея, но Алиса никак не могла успокоиться. Голос утих, но дрожь все так же била тело воровки.
-Успокойся. В аэропорту мы должны быть спокойными, иначе могут что-то заподозрить. Теперь голос слышен?
-Нет. Он прекратился как только я кинула мешки на заднее сидение.
-Попробуй вспомнить, что именно говорила кукла?
-Она просила покормить ее и жаловалась что ей голодно.
-А тебе хотелось ее покормить?
-Да, и почему-то не молоком, а кровью. Что это за хреновина?
-Пока не знаю. Дома попытаемся понять, что же нам попало в руки. Но что бы это не было – это что-то сильное, хоть и не злое, иначе мы бы увидели это через очки.
-Да, но упаковывать кукол в чемоданы будете сами, мне хватило. Мистер Залго коротко кивнул.
От разговора с Итаном Алиса потихоньку приходила в себя. Уже не было того чувства ужаса, хоть дрожь еще оставалась. Машина уже почти подъехала к аэропорту. Скоро все будет законченно.
На стоянке куклы были упакованы в один из чемоданов, а Алисе был чуть ли не торжественно вручен яркий пакет.
-Что это?
-Прикрытие. Мы же на шоппинг прилетали? Вот и покупка. А теперь пошли. Скоро посадка на самолет.
До дома мистера Залго путь прошел без приключений. Кукла Мариэтты была отправлена на полку в подвале, где уже лежали десятки предметов – Итан объяснил девушке что большую часть вещей своей коллекции он держит именно тут, в проволочных клетках, предназначенных чтоб артефакты не шалили.
Вторую же куклу мужчина поместил в лабораторию, как мистер Залго назвал маленькую комнату, в которой стоял стол, огороженный толстым стеклом. Над столом нависало два манипулятора, а у стены на полке лежали различные приборы, большую часть из которых Алиса могла бы представить в каком-нибудь фантастическом фильме.
-Эти стекла усилены особым образом – даже энергия таких вещей как ожерелье Батори не проникнет сквозь них. Так что теперь можно расслабиться, выпить чаю и насладиться победой. Пояснил девушке Итан, ответив на невысказанный вопрос. Воровка только молча кивнула.
-Ну и что теперь? Спросила Алиса после того, как мистер Залго передал ей ее гонорар.
-Если ты о твоем участии – то я позвоню тебе как что-то наклюнется. А если ты о кукле – то я буду ее исследовать. Может и найдем, кто ее создал, а главное – зачем. Хотя знаешь, у меня идея. Мне бы тут не помешали руки помощи – может ты переедешь сюда? И мне будешь помогать, и если что обнаружу сразу тебе скажу.
-Думаю я соглашусь. Честно я все равно жить не смогу, а интереснее чем тут мне явно нигде не будет.
Отличный комментарий!