Результаты поиска по запросу «

бесплатно photoshop на русском языке

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



обзор webm Apple iphone generative fill Photoshop нейронные сети 

Развернуть

Отличный комментарий!

Забыл про боковой переключатель "Без звука". Там теперь кнопка
EugeneBrick EugeneBrick13.09.202323:05ссылка
+7.9
А раньше не было?
Раньше был боковой переключатель "Без звука". Там теперь кнопка.
Tocakyca Tocakyca13.09.202323:22ссылка
+31.7

Норвегия новости ретушь фотошоп 

Новый закон Норвегии обязывает информировать о редактирование своих фотографий

Норвегия приняла закон направленный для решения проблем изображения тела в обществе.

Норвегия,страны,новости,ретушь,фотошоп

Новый закон обязывает раскрывать информацию о том, что человек отретушировал или добавил фильтр на свою фотографию. Любая фотография на которой были произведены изменения качества кожи или формы, изменения цвета кожи, а так же объёмов тела должны быть помечены как отретушированные на видном месте.

Так же это касается известных лиц и их снимков для фотожурналов или иных рекламных работ.

Новые правила были приняты большинством голосов: 78 за|15 против.

Закон в первую очередь направлен для борьбы с неправильно установленными на данный момент стандартами красоты. По подтверждённым исследованиям стандарт намного выше реальности из-за повсеместно используемых фотографий которые не соответствуют реальности, что способствует низкой самооценки.

"Мы надеемся, что эта мера внесёт значительный вклад в сдерживание негативного воздействия такой рекламы, особенно на детей и молодёжь." Прокомментировал министр.

Закон является поправкой закону о маркетинге 2009 года. Сейчас он ожидает принятия Королём.

Развернуть

Отличный комментарий!

Чёт мне кажется, что бодипозитивные даже больше фильтров накладывают.
rok32 rok3209.07.202109:23ссылка
+39.5

фотошоп заказчик 

Назад Василина а Василина 21 58 Я хочу чтоб из дикой розы с шипами как будто выходил либо силуэт либо лицо моей матери, окутанное мордой моей собаки, либо как будто ом Ее обнимал(как защищал) и эти два образа плавно переходили е брызги воды либо просто в поток воды. (по значению для меня роза

фотошоп,заказчик


Развернуть

Отличный комментарий!

Шэль Шэль31.10.201715:05ссылка
+38.7
Обычное техническое задание, ничего особенного.
jorus jorus31.10.201715:11ссылка
+55.7

русский английский языки реактор образовательный Реактор познавательный длиннопост английский язык русский язык 

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.


 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."


b С * а с. t Ь г Л | ы . А Fl ' MW V БЕЛ ft f. w с 6' 6 *. A í w E 6 t * & tï t Б С Г A »D b E T A *С vs, И 6fr л -с s* e Û E r A K > .4 E Ь I Г A № i»* И Б l r A . 10' Í* * ИГА ю^Е Ь £ Г А к; ^ Y ;6 с ' л *C*-4 ^ 6 ( , Г л »о £ £ {. Л «£ и Б C f M «v и $ С Г A F w * $ t . r * is


Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.


Давайте разбираться.


Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:

131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.


301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).

Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):

Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.

Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).


И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.


(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).


Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.


 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.

Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?


Третье, что нужно знать.

Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:


Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).

Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).

Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).

И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.


Несколько примеров:

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).

«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»

(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».

А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.


Как пример:

As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».

Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»

Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».


И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.

  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).


А если взять японский!

Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.


Владимир Белоусов

 Токио, 2019



"P.S. На закуску пример из китайского языка:

Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)

Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì,

shì shī, shì shí shí shī.

Shì shíshí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,

shǐ shì shí shī shìshì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.

Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.

Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.


Приблизительный перевод на русский язык:


Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,

который любил есть львов

и поклялся съесть десять в один присест.

Он часто ходил на рынок, где смотрел —

не завезли ли на продажу львов?

Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.

В то же время на рынок приехал Ши Ши.

Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.

Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.

В каменной пещере было сыро.

Он приказал слугам прибраться в ней.

После того как каменная пещера была прибрана,

он принялся за еду.

И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов

на самом деле были десятью каменными львами.


Попробуй-ка это объясни!"


Развернуть

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.
clif08 clif0806.08.201917:07ссылка
+37.7

Анахорет Комиксы русский язык слова 

Анахорет,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,русский язык,слова
 7 У, Ср^ «И отпустил он дочерей своих, хорошиих, пригожиих в ихние терема девичьи». С. Т. Аксаков, «Аленький цветочек», 1858 г. Это 160 лет назад написано! /^О Может, тогда это и было нормой, но теперь так говорят безграмотные деревенщины.,Анахорет,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их
Точно! И я один из них! То есть, слово "ихний" не только существует, но и имеет особую функцию -подчёркивание простоты, непринуждённости и небрежности речи. Такие слова, выражения и обороты называются просторечиями. Хоть они и не являются литературной нормой, но тоже часть русского языка! _ Ещё
* I * Ты издеваешься? Правильно говорить «надевать одежду»! & ^ * я I * А почему тогда не говорят «набувать обувь»? Потому что иди на х*й! Вообще-то слово «набувать» использовалось всего пару десятков лет назад Но оно оказалось лишним, слово «обувать» забрало себе его значение, и
* I * Хорошо, что у меня нет ушей, а то они бы уже кровоточили! Р у/ 5 «Кофе» мужского рода, так что правильно будет «горячий»! Ты сейчас скажешь про приказ Министерства образования и науки N2195, который разрешает использовать слово «кофе» и в среднем роде! Но нельзя приказами менять
Тогда я буду прямо как Владимир Семёнович Высоцкий, который для стилизации текста песни под народную речь написал: «Прямо нету пути Никуда не проити, Но один не поверил в заклятья И, подобравши подол, Напрямую пошёл».,Анахорет,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,русский язык,слова
Какая разница, кто и что пел? Есть правила! Нельзя просто так говорить, что хочешь! На самом деле можно. Если тебя понимают так, как ты и хотел, значит, ты делаешь всё правильно. А правила языка скорее описывают норму, а не определяют её. и Еду привезли! Ихнее кофе такое холодное, что я прям
Развернуть

Отличный комментарий!

Russ_Dry Russ_Dry14.12.201913:16ссылка
+40.9

русский рэп русский язык иностранные языки иностранцы 

Когда решил учить русский язык по песням.
Что тут означает "ну а хуле елозить" и "Дома ебать радость". Что добавляет "ебать"? В коридорах доходяги с мамками на нервозе Но Ноггано на спокойняке ,ну а хуле елозить Дома ебать радость ну наконец-то слава Богу Поживем спокойно целых два года For learning: Russian Base language: Russian
Развернуть

Илон Маск будущее рядом neuralink нейролинк песочница еще один шаг к сингулярности видео на русском для необразованных гениев со знанием русского языка 

Ну будущая хронология нейролинк, лично для меня выглядит так: Нейролинк(малая часть мозга) → полу ии → полноценный ии → технологическая сингулярность на следующий день.Это достаточно очевидно, самая перспективная технология на планете.Желаю ему удачи.

PS. не пойму почему он просто не сделает стартап на триллион, уж он бы то собрал точно и за каких то лет 10 построил будущее...тот же бил гейтс и джеф безос его бы потдержали.

Русский 

Развернуть

политика американцы солдаты русский язык 

Пентагон готовится к новым расходам. На этот раз – не на вооружение, а на изучение русского языка.

Американские солдаты учат русский язык с помощью игры «Скрабл», которая в России больше известна под названием «Эрудит».
политика,политические новости, шутки и мемы,американцы,солдаты,русский язык
политика,политические новости, шутки и мемы,американцы,солдаты,русский язык
политика,политические новости, шутки и мемы,американцы,солдаты,русский язык
политика,политические новости, шутки и мемы,американцы,солдаты,русский язык

https://ria.ru/accents/20180512/1520286586.html
https://ria.ru/world/20170318/1490335789.html?inj=1
Развернуть

Отличный комментарий!

пусть по "Made In China (русская азбука)" изучают
— Л ' -r^3i ТЩП к 3 □ п г—■ ¡Г Gw > Г . -З^М „af>gg №;hp|¿v /л\ш Ç<5>bw) Sw&ïtir 11 lltoj
LYVrus LYVrus12.05.201810:59ссылка
+32.7

обнимашки бесплатно сатана 

NVXVS 1ЛЮЫЗ SOnH 33*dd ^jflr,обнимашки,бесплатно,сатана
Развернуть

Отличный комментарий!

- Я верующий католик, но сейчас на отдыхе с моим черным бойфрендом иудеем, который работает в центре абортов, Слава сатане, и приятного вам вечера мем.
ERT2501GTO ERT2501GTO02.11.202206:22ссылка
+46.8

#Моя Россия фэндомы Adobe 

Adobe открыла пользователям из России доступ к скачиванию части ПО.

Моя Россия,#Моя Россия, Моя Россия,фэндомы,Adobe

Американский разработчик программного обеспечения для работы с графикой и видео Adobe открыл российским пользователям доступ к скачиванию части своего софта с официального сайта компании на русском языке, в этом убедился во вторник корреспондент ТАСС.

На сайт компании можно зайти без использования VPN-сервисов, с него официально можно скачать Acrobat Pro - решение для работы с файлами формата PDF, а также редактор фотографий и изображений Adobe Photoshop Express и другие бесплатные программы. В частности, с сайта можно скачать Adobe Creative Cloud - установщик других программ для работы с фото и видео от компании.

Однако на сайте не указана стоимость подписки на программы для россиян. При попытке покупки любой программы появляется надпись: "Покупку не удалось завершить, поскольку транзакции в вашем регионе (RU) в настоящее время ограничены". При попытке купить программу через Adobe Creative Cloud пользователя перенаправляют на сайт компании с надписью: "Adobe приостановила все новые продажи товаров и услуг в России".

Источник:

https://tass.ru/ekonomika/16922417

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме бесплатно photoshop на русском языке (+1000 картинок)