Результаты поиска по запросу «

англо русский переводчик бесплатно

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



R.I.P володарский Знаменитости переводчик диктор новости 

Скончался легендарный переводчик Леонид Володарский. Ему было 73 года.
Его не стало вчера. Последнее время он боролся с продолжительной болезнью.
Ушла Эпоха...
R.I.P,володарский,Знаменитости,переводчик,диктор,новости
Развернуть

гугл переводчик OMFG ЕГЭ песочница 

Гугл плохому не научит

Объясните люди близкие к теме - это последствия ЕГЭ и присутствия русских сотрудников... или это ляп американских переводчиков? Кто занимается гугл переводчиком?
Английский (определено) ж Ф upset| ещё 20 переводов Открыть Google Переводчик Русский <*) рассториться rasstorit'sya Оставить отзыв,гугл переводчик,OMFG,ЕГЭ,песочница
Развернуть

Игры Doge Lore Мемы пираты переводчики игр Игровые новости 

ПЕРЕВОДЧИКИ ИГР СЕЙЧАС: Злая Нинтендо не хочет указывать меня в титрах. Я не могу найти работу за ЗООк в наносекунду типа уже как две недели... ПЕРЕВОДЧИКИ ИГР РАНЬШЕ:,Игры,Doge Lore,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы,пираты,переводчики игр,Игровые новости
Развернуть

Отличный комментарий!

Перводчики раньше: "Плита полной почты - лучший выбор!"
Qwebek Qwebek13.07.202416:00ссылка
+30.6

русский английский языки реактор образовательный Реактор познавательный длиннопост английский язык русский язык 

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.


 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."


b С * а с. t Ь г Л | ы . А Fl ' MW V БЕЛ ft f. w с 6' 6 *. A í w E 6 t * & tï t Б С Г A »D b E T A *С vs, И 6fr л -с s* e Û E r A K > .4 E Ь I Г A № i»* И Б l r A . 10' Í* * ИГА ю^Е Ь £ Г А к; ^ Y ;6 с ' л *C*-4 ^ 6 ( , Г л »о £ £ {. Л «£ и Б C f M «v и $ С Г A F w * $ t . r * is


Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.


Давайте разбираться.


Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:

131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.


301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).

Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):

Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.

Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).


И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.


(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).


Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.


 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.

Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?


Третье, что нужно знать.

Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:


Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).

Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).

Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).

И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.


Несколько примеров:

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).

«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»

(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».

А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.


Как пример:

As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».

Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»

Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».


И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.

  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).


А если взять японский!

Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.


Владимир Белоусов

 Токио, 2019



"P.S. На закуску пример из китайского языка:

Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)

Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì,

shì shī, shì shí shí shī.

Shì shíshí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,

shǐ shì shí shī shìshì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.

Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.

Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.


Приблизительный перевод на русский язык:


Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,

который любил есть львов

и поклялся съесть десять в один присест.

Он часто ходил на рынок, где смотрел —

не завезли ли на продажу львов?

Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.

В то же время на рынок приехал Ши Ши.

Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.

Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.

В каменной пещере было сыро.

Он приказал слугам прибраться в ней.

После того как каменная пещера была прибрана,

он принялся за еду.

И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов

на самом деле были десятью каменными львами.


Попробуй-ка это объясни!"


Развернуть

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.
clif08 clif0806.08.201917:07ссылка
+37.7

Cyberpunk 2077 Игры русская озвучка 

Развернуть

Отличный комментарий!

Depressive Retard Святилище осквернено. 1 час назад • \Ь 665 ЩИ Щ з
Sam Smit Sam Smit09.12.202014:15ссылка
+115.3

пидоры помогите помощь пидорам 

Здравствуйте уважаемые пидоры. Помощь ннада?

Надо, наверное, начать бы с пояснения: Будучи бедной студентотой, приспичило мне заработать себе хотя бы на соль к залупе и хлеб своими силами. А что нужно для принятия на работу (ну или хотя бы для портфолио на фрилансе? Опыт.

И так: Если вам и вашему проекту нужен русско-английский (англо-русский) переводчик, то я с радостью готов протянуть руку помощи. Бесплатно. (хотя за каждую копейку буду благодарен).

Английский знаю на "5-". Если брать по CERF - C1/C2.
Литературным переводом занимался чуть ли не со школы. Если понадоблюсь - стучитесь в ЛС (а там уже разберёмся, через что удобней вам будет: есть телега, дискорд и ВК).

Развернуть

песочница политоты Балакучий шинок текст story менталитет Россия раисся Русские рузке разная политота ...политота #Сало с №востями 

Тут один товарищ написал, мол, россияне не такие уж и плохие, просто зомбо-тв... В общем, хотел написать ответ, а получился пост.


Есть такая хрень, как менталитет. Это не излучение вышек Стругацких. Это даже не генетика. Это что-то типа неписанного кодекса поведения на определенной территории. И этот менталитет имеет тенденции к самоиндукции. Грубо говоря, чем ядреней отклонение - тем больший отклик оно будет находить у населения территории. Вот, например, японцы. Мир не устает охуевать от того, что они у себя придумывают. Ну то есть, они же не тупые. Они роботов делают. Но они же жареную саранчу пытаются друг другу в рот задуть. Так вот, в свое время заебавшиеся иметь дело с агрессивными и экспансивными японцами, Штаты провели коренное переформатирование их менталитета. Все, что было опасно и агрессивно было отрезано, выкинуто на мороз, или превращено в безопасную вариацию. Самурайский дух стал брендом. Катана - не оружием, а предметом эстетики. Бусидо - корпоративным стилем. Экспансивность стала культурной, а не территориальной. А вот выход агрессивности найти не вышло, и потому эту черту практически изничтожили, заменив абсолютной ебанутостью и задуванием саранчи.


Или, вот, немцы. Немцы две трети своей истории резали друг друга. Там такой трындец был, что в страшном сне не представишь. Сотни графств, все с претензиями, армиями и амбициями. В конце-концов, эта самая привычка воевать въелась в ним намертво, став частью менталитета. Немцы знали, что они - народ воинов. Они били морды еще римским легионерам, ломали хребты скандинавским конунгам и крошили французов когда еще Адика в планах не было. Что было дальше? Дальше было все закономерно - две войны, поражение, и насильственное переформатирование менталитета.

С россиянами дело обстоит так же. За столько лет индуцирования образом врага-Америки, уже никакие Киселевы особо не нужны. Они, скорее, как реостат - позволяют чуть убавлять. или нагнетать градус накала. Люди с пеленок слышат, как вздыхают родители про америку, а затем, решив показать какие они умные, на переменках тоже обсуждают какие тупые эти пиндосы, и как они хотят раису развалить. Затем - уже со въевшимся в мозг штампом они женятся, заводят детей, и над колыбелью ребенка вздыхают про Америку. Самое главное: никто из них никогда ее в глаза не видел, но все-то знают, что к чему.

В России был период, когда была попытка сломить эту индукцию. К сожалению, россияне ее провалили. Сейчас они с ужасом вспоминают 90е, и блеют про то, что "Путин остановил". Путин мог остановить 90е не больше, чем пылинка остановить локомотив. период бардака был неизбежен, равно как он неизбежно заканчивался. Дикий запад изжил себя когда бандиты постарше и поопытнее поняли, что грабить дилижансы уже возраст не позволяет, а вот сделаться шерифом, и отстреливать мелких наглых говнюков - самое оно. В итоге половина бывших головорезов обзаводилась офисом, звездочкой, уважением населения и страхом бандитов. В России произошло тоже самое. Наигравшись в бандитов, и подустав от млаиновых пиджаков и утюгов на спинах, бандиты расселись по удобным креслам, и не спеша перестреляли неусекший что к чему молодняк. Затем, попыхтев сигарами, и втихую закопав, или просто разорив самых неадекватных, они уселись собирать мзду за "Охрану" проходящих диллижансов.


Кстати, как и в Германии 20х годов 20го века, шанс на самостоятельное изменение менталитета в России уже упущен. Так и не поняв, чток  чему, народ навеки вечные зарекся что-то менять у себя в голове. Ведь когда рухнул совок, и стало ясно, что не такой уж и враг эта америка, да и вообще все как-то по-другому смотрится, внезапно настал пиздец. То война, то бандиты, то деноминация. Народ, за который всю историю думал то царь, то партия ничего умнее, чем увязать смену фона и бардак не придумал. Ну и последующие благоприятные обстоятельства закрепили рефлексы.


Кажется, что америка друг = все плохо.

Ненавидишь америку = есть колбаса на прилавках.


То есть вышло как. Когда народ немного подустал от разрухи и пиздеца, дела потихоньку начали налаживаться, и параллельно с ними на смену всяким Кашперовским пришли всякие Холмогоровы. Дальше - дальше была только самоиндукция. Чем больше нагнеталась тема "кольца врагов", тем лучше становилась жизнь - нефтебабки чуть-чуть перепадали народу, а не только бандитам, и народ всерьез думал, что вот оно счастье. Амрика - враг, колбаса на месте, даже войны нет, и Олимпиаду проводим... В общем, история успеха, всего-то надо было - весь мир ненавидеть.


А ненавидеть всех подряд - это утомительно. Ну, ведь любое разумное существо рано или поздно напьется. и его потянет на философию. И возникает закономерный вопрос: а почему вокруг - одни мудаки, и только я такой особенный? Ведь должны же быть еще адекватные люди? И вот в такой момент может наступить когнитивный диссонанс. Не бывает, что все - враги, но ведь Запад (нынешнюю любовь с Китаем мы пока пропустим - она еще не успела индуцировать народное сознание в достаточной мере)! Ведь кольцо врагов!


И на ум приходит простой ответ. Они мудаки потому, что я - лучше их. Это же все объясняет! Они мне завидуют, и потому мудачат! Элементарно, Ватсон! Приободренное таким раскладом, народное сознание начинает уже дальше живо "разбирать" что к чему. Тут появляется и народ-богоносец, и единственно верная религия православие. И иконы Сталина, и лютый онанизм на мало-мальские, и, порою, сомнительные достижения. Это все выстраивает самое важное: ощущение комфорта. А комфорт - это очень, очень ценная штука, и терять его мало кто хочет. И ради него делались вещи похуже и пострашнее самообмана и войны.

Развернуть

Мемы нейросеть никита литвинков обэма Евгений Понасенков брат 2 ельцин Идущий к реке дубляж классических мемов 

Заебали эти одиночные фильмы с меме на англ. держите но не все

Развернуть

нейронные сети переводчик сделал сам 

Итак, появилась модель которая превосходит GPT 3.5 в переводе с японского на английский.

ffl Dataset Viewer Split (1) train • 59 rows Q, Search this dataset rank int64 llllllllll model string ■ lengths ■ll.a quant string - classes 1 59 1 11 46 7 values 1 openai/gpt-4o-2024-05-13 Unknown/Cloud 2 openai/gpt-4-turbo-2024-O4-09 Unknown/Cloud 3 deepseek/deepseek-chat
^ísü. © Translation •== — □ X i iui i... j Edit Llama3: Mizuki TGood morning, Rikka. Hehe. You're all sweaty.] Edit Llama3: Rikka TYeah. I overslept.] Edit Llama3: Mizuki TYou were up late again, weren't you?] Edit Llama3: Rikka TWell, I was playing on my phone and it was so much fun...]

Хотел добавить тег визуальных новелл, но он заблочен. Поэтому пощу без него, всё же помимо визуальных новелл оно переводит всё, что попадает в буффер обмена, поэтому пригодится и для иных целей.

Модель - https://huggingface.co/lmg-anon/vntl-llama3-8b-gguf

kobold.cpp - Releases · LostRuins/koboldcpp · GitHub

Сам textractor - Releases · Artikash/Textractor (github.com)

Исходники (Дисклеймер: я не прогромист/веб разработчик лучше не смотреть можно получить инфаркт) - https://drive.google.com/file/d/1fYMY0PaO2aOsassFwA_WvJ8eOD-1HDf9/view?usp=sharing

Кому интересно - https://drive.google.com/file/d/1fYMY0PaO2aOsassFwA_WvJ8eOD-1HDf9/view?usp=sharing сам фронт.

Видео фрагмент с использованием другой модели.

За сим, сделал небольшой интерфейс для удобства, работает в паре с kobold.cpp и textractor. То есть берет японский текст из буффера обмена который предоставляет textractor и через апи кобольда переводит его.

Вполне себе шустро работает, нужно как минимум 8 гигабайт видеопамяти, чтобы полностью уместить 5 или 6 квант данной модели в памяти.

Развернуть

Cyberpunk 2077 Игры cyberpunk 

Много иностранцев позарились на дешевый Киберпанк для консолей для СНГ и купили его через VPN. А зря, ведь теперь они будут играть только на русском языке.

gets cheap cyberpunk via vpn Only available language is Russian,Cyberpunk 2077,Игры,cyberpunk

Развернуть

Отличный комментарий!

Suka blyad
Khorosho Khorosho10.12.202020:05ссылка
+78.6
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме англо русский переводчик бесплатно (+1000 картинок)