PAUL NOTH / The New Yorker :: The New Yorker :: comics :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Комиксы The New Yorker 
PAUL
NOTH,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,The New Yorker,comics,The New Yorker
Подробнее
PAUL NOTH
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,The New Yorker,comics,The New Yorker
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

но что они будут делать после...
LefisLefis01.09.202414:28ссылка
+4.9
SUPRIMEkairSUPRIMEkair01.09.202414:29ссылка
+36.8
но что они будут делать после...
Стойте, тут же PH не для шутейки? Вроде была какая-то такая история.
Ну да, там короче в участке копы по кругу Майкла Шина пускали
Она вместо работы изменяла своему парню со всём участком
В смысле вместо. Никто к ее работе претензий не предьявлял. А парень емнип в курсе был.
Там ещё учавствовали пикап и собака...
В прямом, они устраивали оргии в участке в рабочее время.
Фак да полис
это семья
Купидону повезло, что он белый.
Правильно, смотрите на него, но не моргайте.

В этом смысл картинки, еще у них стрелы в спинах, если ты не заметил

яранайкаааааааааааа
наконец то адекватная реакция на маинд контроль
Они только разбежались а этот опять.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
IUI «nii
And that is the original processor! “Это довольно интересный феномен. коллега. Каждый раз. когда я жму рычаг. этот молодой аспирант выдыхает с облегчением. "
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы The New Yorker

“Это довольно интересный феномен. коллега. Каждый раз. когда я жму рычаг. этот молодой аспирант выдыхает с облегчением. "
о •
"Грустно наблюдать за его отчаянными попытками остаться актуальным".
подробнее»

The New Yorker Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

о • "Грустно наблюдать за его отчаянными попытками остаться актуальным".
“Готов спорить,
ты думал, что это остроумная шутка -взять с собой музыку ветра. ”
подробнее»

The New Yorker Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

“Готов спорить, ты думал, что это остроумная шутка -взять с собой музыку ветра. ”
«А ты можешь просто снимать фигуру и ставить ее рядом с доской?»
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы The New Yorker

«А ты можешь просто снимать фигуру и ставить ее рядом с доской?»