Joyreactor - Пидорская Братва
Дырявая Братва же
Да вы со своей дырявой братвой уже в каждую дырку лезете.
Дырявая братва рвётся в дыры!
Братва: Братва
Братанская Братва
А что за движуха вокруг этой "братвы"?
В смысле? А как ты ещё переведешь название?
У Русских переводчиков есть дурацкая привычка переводить названия фильмов как "что то братва" как еще давно мультик Over the Hedge, дословно «За изгородью» перевели как Лесная братва.
Хотя если честно больше всего мне жалко What We Do in the Shadows, дословно «Что мы делаем в тенях» которую перевели как «Реальные упыри» и из за этого много кто довольно хороший фильм пропустили.
Хотя если честно больше всего мне жалко What We Do in the Shadows, дословно «Что мы делаем в тенях» которую перевели как «Реальные упыри» и из за этого много кто довольно хороший фильм пропустили.
Там еще есть) пушистая братва, первобытная братва
Асинхронная Братва
Доведениедосамоубийственческая Братва. Хотя это к студии
Социально-справедливая Братва!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться