Попытка записать на немецком букву щ, которой в немецком языке нет, приводит к появлению жуткого сочетания букв tschsch. Звука ж в немецком языке нет, он бывает только в иностранных словах и как его записывать, зависит от пишущего, все равно произнесут неправильно, но чаще всего G или SH.
Borschtch, сова передала что вас принимают в отдел оптимизации.
Пусть сову оптимизирует
Хуёвые новости, там и было написано боршч - sch = ш, tsch = ч. Но сова бы его всё равно приняла, за предложение.
На это и был намек, что получается одна хуйня, а потому проследуйте в департамент оптимизации к сове как отлично подходящий сотрудник
Падору может быть и прав, я не особо силен в немецком.
Намёк - да, но Дон не совсем верно написал новый вариант, т.к. не особо силён в немецком, как мы теперь знаем и потому я его немного просветил на эту тему.
Мне в школе говорили, что есть два варианта для буквы Щ: schtsh (штж) и stsch (штш или сч).
Есть "Щ" - глянь алфавит.
Звук и буква разные вещи. Звука "щ" вообще не существует. В разных языках, использующих кириллицу буква "щ" произносится по-разному.
Бгг, в иврите вообще гласных нет =Р
Я пытался произнести это по немецки и заплевал весь монитор.
Борщем?
Борштсчом
Боршчом
Борджом
Benedict Borschtsch
Вуншпунш.
Хуйня! Вот "Взбзднуть" это классика
Тогда уж лучше "подвзбзднуть"
А в дуэли можно контрвзбзднуть.
Контрподвзбзднуть!
Суть в том чтобы подряд шли только согласные буквы.
Некоторым это не помеха всё испортить. У нас учительница в школе была. Так вот, однокласснику с фамилией Мкртчан она всегда говорила, что не бывает слов с более, чем тремя согласными подряд. По этой причине она его звала Мыгыртычан, отчего у последнего, закономерно, слегка пригорало.
Так фамилия это вообще не слово, там могут быть какие угодно буквы. Училка-то малость того... ей бы самой еще поучиться.
Она никогда не слышала про артиста с такой фамилией?
антрАцит
а с чем они согласны?
Ну чувак. Ну толсто же. Ты же не Кукуруза.
на пикче не борщ
"Холодный красный борщ, которые вы все называете свекольник, и за это название моя бабушка побила бы вас вениками и не давала бы плакать.
Но если вы хотите так его называть, делайте что хочите, можно подумать мне есть за это дело. " (с)
Но если вы хотите так его называть, делайте что хочите, можно подумать мне есть за это дело. " (с)
Внесите борщ!
Бабушка будет кормить тебя пока не назовешь стоп-слово?
вполне после первых sc можно было и закончить
Я пару раз видел борщ. На картинке - точно не он.
я его даже готовил и на пикче не борщ
"Борщ" - это собирательное название вообще любых красных свекольных щей. У нас в семье готовят борщ по-ярославски (и, думаю, московски, т.к. регион один), с большим количеством томатов, ну и так как мы южане, то добавляем от себя ещё острый, какой найдется в магазине, перец, потому что северная кухня по-моему пресновата. Севернее, в Вологодской области борщ готовят на соленой и маринованной свекле часто и почти без томатов. Сослуживец со ставропольского хутора рассказывал, что у них готовят борщ на крутом бульоне из свиного сала (не представляю, как это есть, если честно), на территориях ближе к Кавказу, но ещё где славяне жили, на бараньем бульоне делают. И овощные ингредиенты тоже варьируются: где-то добавляют капусту, где-то нет, а где-то квашенную кладут, а где-то ревень, а где-то картофель. Неизменна только свекла, хотя бы в каком-нибудь количестве.
- Кирилл! - кричу. - В "Боржч" сегодня придешь?
- Не в "Боржч", а в "Борщ", сколько раз тебе говорить...
- Брось! Написано "Боржч". Ты к нам со своими порядками не суйся.
- Не в "Боржч", а в "Борщ", сколько раз тебе говорить...
- Брось! Написано "Боржч". Ты к нам со своими порядками не суйся.
Так придешь или нет? Ричарда бы ободрать...
Какой красивый язык.
О! по глупости своей я начал изучать немецкий язык.
Вот вам слово из фонетического учебника для "начинающих".
Так, для затравки.
Вот вам слово из фонетического учебника для "начинающих".
Так, для затравки.
Перевод
Жена заместителя капитана дунайского пароходства
Жена заместителя капитана дунайского пароходства
Эта хуета называется "давайтезапишемпредложениебезпробелов".
Ерунда, чехи умеют обходиться вообще без гласных.
Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn
Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!