эЬЗбО написал:
Ооо! Положи камень в свой инвентарь. Никогда не знаешь, когда может пригодиться хороший камень.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

М1кИоБ написал:
*Вздох*, что ж, я полагаю, что у нас нет выбора кроне как слепо поверить этому противному священнику...но я всё ещё не на 100% доверяю ему.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

Итак, давай всё уточним: ты собираешься ответить на мои вопросы открыто и честно? Всё о тебе, Сигрид, Кватче, и о том, как мне вернуть назад мои вещи?

Стефан закатывает свои глаза. Как я уже говорил, если тебе уже как-то удалось обойти магию Сигрид, то больше нет причин что-либо скрывать от тебя. Тебе лучше быть полностью осведомлённой, чем полуосведомлённой.

И ты не собираешься пытаться убить меня, или заставить меня через мой разум спрыгнуть с обрыва, или сделать что-либо, что не позволит мне рассказать всем о твоих злобных планах?

Я священник, а не убийца. Если бы у меня было хоть малейшее желание убить тебя, то мы с тобой могли бы с лёгкостью избежать этой трудоёмкой и утомительной погони.

ггопп написал:
Жатя: Перенеси свой допрос в более цивилизованное место, например, на парковую скамейку.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

ипс1еуег1Ше написал:
>Давай выслушаем его историю прежде чем принимать поспешные решения.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

И если я позволю тебе подняться, ты же не станешь пытаться убежать, спрашиваю я?

И опять, повторяет он, я готов ответить на твои вопросы, если ты просто слезешь с меня.

ПУУаэА... написал:
г
Катя: Пускай Стефани купит тебе чашечку кофе.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

И, может, ты мог бы заодно подкинуть мне безалкогольный напиток, ведь я гналась за тобой через весь город? В смысле, я правда не могу достать воду из колодца или чего-то такого, и я думаю, что парень, который раздавал бесплатный лимонад, уже ушёл, так что это будет довольно мило. Ты знаешь. Выпить чего-нибудь.

Стефан говорит мне, что я начинаю доить ситуацию. Я напоминаю ему, что я тут предъявляю требования, и у меня всё ещё есть камень, который я могу швырнуть ему в лицо технически легальным способом. Ладно, сдаётся он, я подкину тебе напиток.

эат1(]апе05 написал:
Катя: Подними его, и потряси его руку. Знак доверия. Это должно послужить хорошим началом.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

Ну ладно.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

Ну, спрашивает он?

Я признаю, что мне может понадобиться немного помощи, чтобы подняться. На самом деле, я не чувствую ног с тех пор, как спрыгнула с той крыши.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

ипс1еуег1Ме написал:
Жзтя: Примени свою взрослую разумность и допро выговори из него правду.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e196

Стефан тащит меня в более удобное местечко, где я могу нормально его допросить.