zima (arknights) :: Zima (Arknights) (ズィマー(アークナイツ), 凛冬 (明日方舟), 지마 (명일방주), Зима) :: arknights :: Arknights (明日方舟, アークナイツ, 명일방주, аркнайтс) :: Retayu Arth :: Retayu Arth :: comics :: games :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы) :: Игры

Arknights Игры Zima (Arknights) Retayu Arth Комиксы 

Arknights,明日方舟, アークナイツ, 명일방주, аркнайтс,Игры,Zima (Arknights),ズィマー(アークナイツ), 凛冬 (明日方舟), 지마 (명일방주), Зима,Retayu Arth,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,arknights,games,zima (arknights),Retayu Arth,comics



Подробнее

Arknights,明日方舟, アークナイツ, 명일방주, аркнайтс,Игры,Zima (Arknights),ズィマー(アークナイツ), 凛冬 (明日方舟), 지마 (명일방주), Зима,Retayu Arth,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,arknights,games,zima (arknights),Retayu Arth,comics
Еще на тему
Развернуть
Ха в комегзе шутку проебали.
Где?
qqleha qqleha 21.06.202015:12 ответить ссылка 1.3
Там спрашивается не про "время" как в оригинале, а про "часы", что уже звучит странно.
Соответственно Зима всего лишь сделала то, что от неё попросили (мало ли какие у вас ебанутые тесты на трезвость) => шутка с автоподтверждением своей нетрезвости проёбана.
Ну так они оба его проебали. А разница "Сколько времени" и "Который час" не вижу разницы в оригинале. На русский, конечно же, это будет проёбано
qqleha qqleha 21.06.202015:21 ответить ссылка 1.2
Блядь.
В оригнале вопрос подразумевает "ты настолько пьян что не сможешь сказать который час", на что следует "я настолько пьян что даже не могу понять о чём меня попросили"
В комегзе же лупанули двойственность прочтения уровня "МГИМО финишт".
Bradabar Bradabar 21.06.202015:25 ответить ссылка -0.5
-Mark, I can't believe how drunk you are.
-But I'm not drunk
-Are you sure?
-But I'm not fucking drunk!
-Can you tell the time?
-Yes. I'm not fucking drunk!

В "комегзе" немного ужато, но то же самое. Я не вижу разницы. Где ты там видишь что подразумевается а что нет?
Она говорит, "ты пьян". Он отвечает, "я не!". Далее идёт уровень "МГИМО".
qqleha qqleha 21.06.202015:33 ответить ссылка 0.5
"Can you tell the time?" - оригинал. Стандартная фраза, проверка на опьянение, "Можешь определить который час?"
"Can you tell the clock?" - комикс. Подразумевается то же самое, вот только слово clock в этом контексте едва ли кто-то использует. Звучит как "Можешь сказать это часам?" Ломаный, неестественный английский. Поэтому разговор с часами в ответ на дебильную формулировку уже не выглядит таким неадекватным.
Таки нет. Она же не сказала "скажи часам", ибо нет указания на это. Теоретически ей нужно было сказать "the clock".
Стереотипы стереотипчики...
mashch mashch 21.06.202014:15 ответить ссылка 0.8
И это учитывая, что в игре от тематической комнаты студентов Урсуса веет пионерами.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
	J щЩ		1Д^пТд			\J f -J'	
		a pJ5 * ЩРЩШШ' '- ;	Гг c^d ГчЛ ■ Л Ш* 1ж*иД|М1П	ц .2 •- "^2			
		11||Гкя	flmHiHl	1ЕРШ5Ш1	>ГТи1		
'SU Istina-nee really using her arts to punish Zima-nee like what she said yesterday iC Zima-nee playing Hardbass again at midnight in our dorm
подробнее»