aegis (persona) :: aigis :: Persona 3 :: Persona 3 :: lucidsky :: Persona :: Persona :: lucidsky :: game art :: Anime Art :: Shin Megami Tensei :: Игровой арт (game art) :: aegis :: artist :: artist :: aegis :: fandoms :: Anime :: games :: Игры
Я по-японски с соблюдением местных реалий правильно не прочитаю. В стартовом ролике arena ultimax явно написано английскими буквами (его не делали отдельно для западного релиза, там и медведь Kuma).
Будто японцы могут в иностранные языки, в самом деле. А в той игре, вроде как, написание латиницей больше не встречается.
Но тут уж серьёзный вопрос, стоит ли переводить такие имена таких персонажей, а не транскрибировать или транслитерировать.
Что касается Персоны, её локализаторы выбор сделали.
Это не меняет то, что японское написание латиницей всегда через e (если одной картинки мало, можно посмотреть на вполне официальном p3m.jp, или в названии исключительно японской игры aegis the first mission - второй скриншот как раз оттуда, как я понимаю), а локализованное всегда через i, и соответственно называть какой-то из них неправильным не совсем... правильно?..
アイギス и есть эгида, то есть греческое αιγίδα/αιγίς, что по-английски aegis.
Я таки придерживаюсь мнения, что переводить имена собственные не стоит, каковы бы ни были их происхождение и смысл.
Спасибо, не знал. Согласен что имена переводить не очень, кроме редких случаев, но тут наоборот же в английском издании "не переведено". Не понятно перевод ли это был (для своих-то зачем на латиницу?), или поздно заметили что это читается совсем не так, как хотелось, но так и прилипло уже.
Да кто ж против, ладно хоть в звучании конфликтов не наблюдается. Но убеждать атлус что они всегда пишут неправильно, нууууу, не знаю, сложно будет. Оба правильно, хотя в случае с тегами это может создавать проблемы.
Но тут уж серьёзный вопрос, стоит ли переводить такие имена таких персонажей, а не транскрибировать или транслитерировать.
Что касается Персоны, её локализаторы выбор сделали.
Я таки придерживаюсь мнения, что переводить имена собственные не стоит, каковы бы ни были их происхождение и смысл.
И правильно ящитаю.
>для своих-то зачем на латиницу?
Стильно, модно.