Ранее: http://joyreactor.cc/post/1934752
Не сочтите за грубость.
Перевод обалденный. Но когда Клара говорит "Я буду скучать по пукам" - в английском варианте она будет скучать по "puke" , то есть по возможности проблеваться, или вывернуть содержимое желудка, или стошнить. В общем, так.
Перевод обалденный. Но когда Клара говорит "Я буду скучать по пукам" - в английском варианте она будет скучать по "puke" , то есть по возможности проблеваться, или вывернуть содержимое желудка, или стошнить. В общем, так.
Пофиксим.
шикарно! ждём продолжения перевода.
Последний раз я читал комикс с таким же удовольствие годе три назад.
Вах вах вах ! Жду продолжения )
;)
Вах вах вах ! Жду продолжения )
;)
Заебись ))) спасибо автору!
Переводи остальное быстрее !!)))
Переводи остальное быстрее !!)))
Чертовский круто.
Ворон не Хьюджин. Это Хугин, отсылка у воронам Одина, Хугину и Мунину
Огроменное спасибо автору за шикарный комикс и переводчику за быстрый перевод=)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться