Результаты поиска по запросу «

the rivers of believe перевод

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Sinfest Комиксы юмор перевел сам религия бог дьявол песочница 

2013-08-14: No One Believes In Me Anymore
Я ВИДЕЛ ОГОНЬ И Я ВИДЕЛ РЕКУ TATSUYA ISHIDA,Sinfest,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,юмор,юмор в картинках,перевел сам,религия,бог,дьявол,песочница
Развернуть

mygumsarebleeding Комиксы пауки Олег Артёмович 

mygumsarebleeding,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,пауки,Олег Артёмович

Развернуть

Отличный комментарий!

ПРОБЛЕМЫ С ПАУКАМИ? Я СЪЕМ их всех! > V" Большой паук ^Маленький Аг паук Волосатый Аг паук ^Прыгающий Аг паук ж заслуженный поедатель ш «Хруст Паука на “'-ел гдгзг* ЗВОНИТЕ:
th3cat th3cat06.11.202217:27ссылка
+39.6

Амба-Комикс Комиксы Памятка Попаданцу 

ПАМЯТКА ПОПАДАНЦУ №2 (с)Амба-комикс/Павел Югринов,Амба-Комикс,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Памятка Попаданцу
Развернуть

Отличный комментарий!

и... что? это попаданец. по закону жанра он блядская мери сью. все эти вещи будут гнутся и ломаться об него, а все принцессы течь по нему аки горные реки.
AndreyZhuk AndreyZhuk16.06.202115:52ссылка
-1.1
Всё уже объяснили.
НАИБОЛЕЕ ВЕРОЯТНАЯ ПАМЯТКА ПОПАДАНЦУ* *ЕСЛИ ПОВЕЗЕТ ВЫЖИТЬ (с)Амба-комикс/Павел Югринов
Papasha Nurgle Papasha Nurgle16.06.202115:56ссылка
+58.0

перевел сам #Metal песни рифма Manilla Road песочница музыка 

Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. Далеко не самый фактический перевод, но один из моих любимых.


перевел сам,Metal,Metal,песни,рифма,Manilla Road,песочница,музыка



Download Manilla Road Necropolis for free from pleer.com


Оригинал:

Through the jungle by the river Styx
I've journed long and far this day
Lurking shadows in the parapets
Will never make me turn away
Darkened city veiled in crimson mist
Entombed in time without decay
Never thought it would be like this
It feels like I'm living inside a dream
But my mind tells me I'm

Lost in Necropolis, lost in Necropolis
Lost in Necropolis, lost in Necropolis

Now I know what it's like to be
Inside the city of the dead
All I think of is breaking free
From all the spells chained to my head
Sword and axe are my destiny
I watch the stars turning blood red
There is light yes I've got to believe
For this feels like living inside a dream
I know now that I am

Lost in Necropolis, lost in Necropolis
Lost in Necropolis, lost in Necropolis

I have seen your cities burning
I have felt your daughters yearning
For the peace before the tides of war
I have witnessed funeral pyres
Burning bright with man's desire
I will fight the demon horde forever more

The world is full of mysteries
That men have never seen before
Magik lives in all dynasties
The light of love shines ever more
In the crypt of Atlantean Kings
I found what I was looking for
Magik Trident of Volusia's Sea
I know it's like living inside a dream
But don't you ever get

Lost in Necropolis, lost in Necropolis
Lost in Necropolis, lost in Necropolis
Перевод:

Через джунгли шёл я к реке Стикс.
Шёл очень долго и устал.
Глазеют всюду тени из-за стен.
Пред ними в страхе я не встал.
Повсюду был малиновый туман.
Он здесь во времени застыл.
Подумал я, что это всё обман.
Я вижу,… живу я… во странном сне,
Твердил ум мне что я…

Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.
Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.

Я каково это тогда узнал.
Попал я в город мертвецов.
И как мне выбраться, тогда не знал
Из тех магических оков.
Меч и топор вершат судьбу мою.
Стал цвета крови небосвод.
Это тот цвет, который я люблю.
Я вижу,… живу я… во странном сне,
Я знаю теперь, что

Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.
Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.

Видел город я сожжённый.
Толпы душ, что обожжёны,
Ведь познали все они здесь вдруг войну.
Вдохновлённый их мечтами,
Погребальными кострами,
Орды демонов и ад я здесь пройду.

Мир полон всяческих чудес,
И их не видел человек.
Хранит всю магию меча эфес,
Но храм любви старей на век.
Гроб Атлантиды королей…
Я там нашёл то, что искал:
В Море Волуса Трезубец Фей
Я вижу,… живёшь ты… во странном сне,
Я знаю, теперь ты…

Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.
Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.


Развернуть

Mad World Gary Jules Комиксы будильник грусть Grooveshark 

F V Советик V • • • • • • • Установите свою любимую песню на будильник. И вы всегда будете просыпаться с хороилим настроением ! (v) к à ALL AROUND ME ARE familiar FACES. WORN CAJT PLACES, WORN OUT FACES Играет песня: Gary Jules - Mad World Перевод: Beemine,Mad World,Gary Jules,Смешные
Развернуть

Россия США Украина крым троллинг английский политота путин Обама не буду ничего постить подожду пока пуканы остынут а чувство юмора вернётся 

- Давайте будем честными...
- Тук-тук
- Кто там?
- Крым (произносится как "краймиа")
- Что за крым?
- Краймиа ривер
(созвучно названию песни "Cry me a river", приводится "залейся слезами")
Россия,США,Украина,крым,троллинг,английский,политота,Приколы про политику и политиков,путин,Обама,Барак Обама,не буду ничего постить подожду пока пуканы остынут а чувство юмора вернётся
Развернуть
Комментарии 7 13.03.201415:38 ссылка -3.6

DW Art Doctor Who фэндомы River Song DW компаньоны 

Автор - CautiousElis

DW Art,Doctor Who,Доктор кто, DW,фэндомы,River Song,DW компаньоны

Развернуть

DW Art Doctor Who фэндомы Ривер Сонг DW компаньоны Michelle Tavano 

DW Art,Doctor Who,Доктор кто, DW,фэндомы,Ривер Сонг,River Song,DW компаньоны,Michelle Tavano

DW Art,Doctor Who,Доктор кто, DW,фэндомы,Ривер Сонг,River Song,DW компаньоны,Michelle Tavano

Развернуть

DW Art Doctor Who фэндомы River Song DW компаньоны 

Автор - vaisak (Natalia Salvador)

DW Art,Doctor Who,Доктор кто, DW,фэндомы,River Song,DW компаньоны

Развернуть

11 Доктор Доктор (DW) Таймлорды Doctor Who фэндомы Ривер Сонг DW компаньоны Fishik DW Art 

11 Доктор,Одиннадцатый Доктор,Доктор (DW),Таймлорды,Doctor Who,Доктор кто, DW,фэндомы,Ривер Сонг,River Song,DW компаньоны,Fishik,DW Art

11 Доктор,Одиннадцатый Доктор,Доктор (DW),Таймлорды,Doctor Who,Доктор кто, DW,фэндомы,Ривер Сонг,River Song,DW компаньоны,Fishik,DW Art

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме the rivers of believe перевод (+1000 картинок)