Музыкальный чумовой шаманизм сибирских аборигенов - Чулымцев
Типичная чулымка :)
Чулымцы (июс кижилер — «чулымские люди», пестын кижилер — «наши люди») — коренной народ Сибири тюркского происхождения (по другой версии — это предки японских Айнов и североамериканских индейцев :)
Живут (их очень мало:( в среднем и нижнем течении реки Чулым (приток Оби).
Музыка OTYKEN — это новая волна в мире этники! Cвязанные с модными тенденциями древние мелодии малого народа Сибири - Чулымцев, и не только! OTYKEN воплотил в себе популярные и традиционные ритмы мира, такие как: folk, R'n'B, rock, funk, этно-рэйв и многие другие.
Горловое пение, стихийный вокал, взрывной саксофон голосами зверей, игра на гигантских барабанах из кожи маралов. Современные ритмы сплетаются с древними мелодиями. Дивные танцы в шкурах зверей поглощают в первобытный перформанс. Удары бубна уводят таёжными тропами. Сила и магия нашей музыки исцеляет тело и душу, и может погрузить вас в транс…
Немного шахтерского песенного фольклора вам в ленту от жителя шахтерского края.
Песня "Sixteen Tons" повествует о трудностях жизни обычного шахтёра-угольщика, о том, что он прекрасно понимает свое бедственное положение, понимает, что его просто эксплуатируют и ни во что не ставят, но он не сдается и продолжает выдавать на гора заветные, проклятые 16-тонн - ежедневную норму выработки . За свой труд шахтер получал лишь кредит в продовольственном магазине компании(где , надо сказать, цены были зверски завышены, но другого выхода, чтоб прокормить себя и семью просто не было). Эта песня написана американским поэтом и кантри-исполнителем, уроженцем штата Кентуки - главного угольного края США - Мерлом Робертом Трэвисом. Его отец проработал всю жизнь в угольной шахте и именно ироничная фраза отца — «Я не могу позволить себе умереть — я задолжал свою душу магазину компании» — впоследствии преобразуется в строчку знаменитой песни. На припев же Мерла вдохновило письмо от брата Джона, который с горечью писал о гибели на Второй мировой журналиста Эрни Пайла: «Это похоже на работу в угольных шахтах. Ты добываешь 16 тонн, и что получаешь? Становишься на день старше и еще глубже увязаешь в долгах». Песня стала хитом, заслужила международную любовь и по сей день занимает почетное место в Музее и зале славы кантри. Песню "Шестнадцать тонн" пели, переводили, перепевали и в Советском Союзе (некоторые версии были удивительно далеки от первоначального смысла, как, например, вариант перевода, в котором американские летчики собирались в полет над странами соцлагеря, чтоб сбросить 16 тонн смертельного груза). К сожалению, нормальной версии перевода, от которой у меня бы не текла из глаз кровь я не нашла (один перевод ахуительней другого). Спасибо за внимание. Ниже прилагаю видео с оригинальной песней в исполнении её автора Мерла Тревиса
А также два наиболее достойных, на мой вкус, кавера - один от Эрни Форда, другой от Джерри Рида.
Blackmore's Night - To The Moon And Back: 20 Years And Beyond... (2017) Compilation
Тут вышел сборник в честь двадцатилетия Blackmore's Night (как быстро бежит время, Блэкмор пробыл в BM больше времени, чем в Rainbow и Deep Purple). На сборнике представлены песни с прошлых альбомов, некоторые были перезаписаны, также была перезаписана I Surrender (теперь с вокалом Кэндис) и имеется одна новая песня. Новая песня и перезаписанные старые: &attribute_insert_1&Остальной сборник: &attribute_insert_2&
Предлагаю сыграть в своеобразные "Города", только вместо городов мы должны будем давать название исполнителя или группы и конечно одну из его песен в виде аудио или видео. Думаю чтобы начать эту шарманку ее кто-то должен крутануть, пусть эту буду я. Вот: Led Zeppelin - Kashmir. Первый дает название на букву N
Отличный комментарий!