sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "i believe перевод на русский"

Отличный комментарий!

А ядовитая на самом деле лягушка, да?
Нет, лягушка пассивно-аггрессивная жертва-манипулятор

Отличный комментарий!

I scream at home
Часть 1

«Компания не ставила целью каким-либо образом
переработать «Some like it hot» 1959 г.
В России много своих отличных сценаристов,
кинематографистов и кого-то копировать мы не намерены.»

(Из официального ответа компании Среда Фетисов Филмс
на требования со стороны компании
Metro-Goldwyn-Mayer Studios изменить название фильма
«В спорте только девушки» для международного проката
(в данный момент это Some like it cold).)

Вот посмотрите на эпиграф. Всё понятно, да? И это пишет компания, которая настолько ревностно относится к вопросу авторских прав, что готова шантажировать судом популярных видеоблогеров.

По традиции, сначала что-то типа дисклеймера. Я ничего не имею против «неавторизованных ремейков». История кино знает множество примеров, когда кто-то осознано или случайно использует чью-то сюжетную фабулу, и снимает как минимум что-нибудь приличное. Вся мировая художественная культура развивается путём заимствований. Берите чужие сюжеты, переносите их в новые условия, делайте с ними что хотите. Только делайте это с умом, хорошо? А не так как Среда Фетисов Филмс.

А что они, собственно, сделали? Они взяли фильм «В джазе только девушки» (как бы они не отмазывались от Metro-Goldwyn-Mayer, но это факт), и, судя по всему, отдали его «переписывать» 14-летнему озабоченному подростку-сноубордисту. Тот сочинил сценарий порнографического фильма, где герои-сноубордисты участвуют во множестве разнообразных половых актов – садо-мазо, ЖМЖ, MILF, лесбо – всё, как положено. Среда Фетисов Филмс взяли этот сценарий и просто вырезали из него всю порнографию, как, впрочем, и всё в принципе пикантное. Остальное же – персонажи, диалоги, повороты сюжета и актёрская игра – осталось на уровне крепкой такой, уверенной порнушки.

Тем не менее, дабы не быть голословным, давайте рассмотрим эту постановку подробней. А вместо моих высокомерных замечаний «как надо было сделать» я просто сравню с тем «как уже сделали». Потому что я ни в каком месте не авторитет, а вот картину Билли Уайлдера «В джазе только девушки» многие считают шедевром комедийного жанра (собственно, именно поэтому этот фильм и подвергается «неавторизованному ремейкезированию»). Кто-то, конечно, может сказать: «Ну, ты сравнил – молодёжную комедию и классику!». Тут я лишь замечу, что это сейчас «В джазе только девушки» - это классика. А для своего времени эта картина была не менее провокационной и фривольной, чем для 90-х – «Американский пирог». Так что всё по справедливости.

С чего начать? Вот у нас есть трио главных героев: Свифт, Кит и Мика. И вот уже где-то тут нормальный человек должен был дать сценаристу по рукам. Потому что когда в русском фильме главных героев, обычных студентов, зовут Свифт, Кит и Мика – это сразу финиш. Вот вы бы удивились, если б в очередном американском фильме главных героев звали Лёха, Жека и Йося? И не надо мне говорить, что это просто прозвища такие. Я вот знаю одного парня, которого все называют Ёж. Вот это – прозвище. Но Ёж, а не Хэджхог. У героев есть друг, которого зовут Грошик – и это тоже прозвище. Да, я понимаю, что называть персонажей Серый, Колян и Миха – это не гламурно и не «по-голливудски», но уж извините – вы в России. Либо называйте героев по-русски, либо хватит этих жалких попыток усидеть на двух стульях – пусть их зовут сразу Стивен, Джон и Майкл, ок?

Почему эти три товарища неизвестной национальности переодеваются в женщин и отправляются на лыжный курорт? Хотели помочь другу Грошику, которому грозило исключение из университета (хотя только Грошик из всей этой компании действительно всерьёз относился к учёбе) – сделать компрометирующие снимки ректора в «винтажном» ночном клубе. Ректор, оказывается, любит переодеться в женское платье и поиграть в чаепитие. Но, добыв компромат, герои спалились, и, удирая от парочки охранников клуба, переодеваются в женскую одежду. В таком виде они съезжают по лыжному склону и попадаются на глаза тренеру женской сборной по сноуборду, которая незамедлительно приглашает всех троих на сборы на Розу Хутор. Кстати, сборная чего именно – в фильме благоразумно не уточняется. Но, исходя из развития сюжета, я могу предположить, что это сборная клуба «Лечим спортом нимфоманию».

Когда вы хотите заставить зрителей поверить, что три парня готовы переодеться в женщин и в таком виде кататься по стране – вы должны создать настолько жёсткие предлагаемые обстоятельства, что об них можно было бы клепать алюминиевые ложки. Потому что, даже если за вами гонится толпа головорезов, то в списке возможных способов покинуть город и залечь на дно «переодеться в девушку и затесаться в сборную по сноуборду» будет даже не в первой сотне. И в этом месте в сценарии «В спорте только девушки» нет вообще ничего. То есть, основополагающий сюжетный ход фильма совершенно ничем не мотивирован.

Даже больше – один из героев так и спрашивает: «А почему обязательно Сочи? Почему не Тверь?». То есть даже сами персонажи видят абсолютную необязательность такого поступка. Так почему они на него решаются? Потому что на этом настаивает самый озабоченный из трёх приятелей – какая, мол, Тверь, когда можно ехать в женской компании? И всех остальных этот аргумент, очевидно, вполне устраивает.

Но, простите, не меня. Во-первых, сразу понятно, что никакая серьёзная опасность героям не грозит. Ректор, хозяин винтажного ночного клуба, охранники – вся эта компания, как водится в нашем кино, выставлена клоунами и идиотами. Отечественным комедиографам невдомёк, что отрицательный персонаж может быть одновременно и смешным и всерьёз угрожающим. Но даже если б злодеи и были бы опасны, никаких резонов проворачивать фокус Керенского у героев не было. Получается как в сцене из «Очень страшного кино», когда за героиней гонится маньяк, перед ней на тумбочке лежат нож, топор и банан, и для самообороны героиня выбирает банан. Надо срочно уехать из города? Сели на машину (она у героев есть) и уехали. В Тверь. В Твери, скорее всего, тоже есть девушки.

Во-вторых, с какой радости их вообще позвали в сборную? У нас в зимнем спорте всё настолько плохо, что осталось только набирать первых встречных с улицы? Нет, я могу допустить, что наши герои с перепуга прокатились на сноубордах как-то особенно красиво, но неужели настолько, чтобы тренер сборной после семи секунд такого зрелища (я засекал) уронила челюсть в снег и выдохнула: «Они мне нужны!»??? И без лишних слов позвала их сразу на сборы, не узнав о них вообще ничего, ни о их спортивном опыте, ни о возрасте, ни имён, ни даже лиц! А мало ли, может там, под шарфами и лыжными масками… ну не знаю… мужики вообще???
Ну и, в-третьих – а в чём вообще состоял изначальный план главных героев? Сфотографировать ректора в платье, а затем шантажом заставить его не исключать друга Грошика из университета, так? И в чём, собственно, проблема? Фотографии герои сделали – ну так начали бы шантажировать. Или они не рассчитывали, что ректор отнесётся к этой ситуации так отрицательно? А на что тогда вообще рассчитывали эти дебилы? Почему они даже не вспоминают о находящемся у них компромате? Вообще. Это ведь делает весь вступительный замес с клубом, ректором и охранниками бессмысленным! С тем же успехом они могли переодеться в женское просто шутки ради – их бы всё равно позвали в сборную. Туда, очевидно, зовут вообще всех, кто стоит на сноуборде и издалека похож на женщину.

Давайте теперь вспомним, как подобный ход был обставлен в «В джазе только девушки».

Во-первых – на дворе 1929 год, наступила Великая Депрессия, главные герои по уши в кризисе, им приходится зимой закладывать в ломбард свои пальто. За ними гонятся гангстеры – не потому что они застукали какого-то ректора в платье, а потому что стали свидетелями того, как уголовный авторитет поставил восемь человек к стенке и расстрелял в упор. Поэтому бежать надо быстро, незаметно и далеко, денег на билет нет, а на фоне неминуемой смерти выдать себя за женщин выглядит отчаянным, но не самым глупым решением.

Во-вторых, джазовому ансамблю, к которому прибиваются герои, тоже деваться некуда. Контракт на гастроли подписан, деньги уплочены, а две исполнительницы в самый последний момент сливаются. Во всём городе нет девушек-музыкантов с соответствующими инструментами, а поезд уже вечером. В таких условиях руководители ансамбля соглашаются на кого угодно, пусть даже если этот «кто угодно» и выглядит подозрительно.

Смотрите, в чём получается разница между оригиналом и типа-ремейком – в голливудской версии сверхзадачей героев является "во что бы то ни стало спасти свою жизнь". А сверхзадача героев в русском варианте - "во что бы то ни стало затусить с девушками". Чувствуете разницу?

Самый слабый момент во всём этом даже в голливудской постановке – откуда персонажи за несколько часов достают приличную женскую одежду, обувь и косметику? Но в фильме Уайлдера герои хотя бы пытаются прикинуть – где б им взять всё это добро, а появившись в таком виде в первый раз на публике, они хромают и жалуются друг другу «Как они вообще в этом ходят?». В нашем варианте трое персонажей просто появляются на перроне вокзала в дизайнерских шмотках, париках и профессионально накрашенные, молча вышагивая на каблуках шеренгой на зависть кремлёвским курсантам. Сдаётся мне, не обо всех хобби главных героев нам рассказали…

Я понимаю, что речь идёт о комедии, и нет смысла ждать от неё точного реализма. Но дайте мне хоть какое-то объяснение происходящему, ну хоть немного оправдайте сюжет. Среда Фетисов Филмс не делают и этого. Конечно, вся эта история даже у Уайлдера всё равно не выглядит правдивой на сто процентов. Но в рамках жанра предлагаемые обстоятельства там выстроены более чем убедительно – понятно, зачем героям бежать и почему именно таким образом. В отечественной же версии вместо предлагаемых обстоятельств нагорожено неизвестно что и неизвестно зачем.

Ладно, посмотрим, как у нас тут решена романтическая линия.

Один из наших травести встречает на Розе Хутор представительницу американской сборной по сноуборду и незамедлительно в неё влюбляется. В связи с этой представительницей я заметил несколько странностей. Во-первых, каждый раз, когда герой её встречает, это сопровождается звуковым эффектом «Меня контузило». Ну ладно один раз – подчеркнуть момент, но раза три-четыре? Сколько раз он в неё влюблялся? А во-вторых, поскольку она говорит по-английски, её переводят из-за кадра, но делают это очень странно. «Ты не очень-то испугалась», - обращается к американке герой, после того, как спас её от приставаний пьяных мужиков прямо на склоне, - «Believe me, I was. But I didn’t show it» - отвечает она. Далее следует перевод: «Я привыкла сама себя защищать». WTF??? Вы не можете перевести даже то, что сами и сочинили???

Наш герой перевоплощается обратно в парня и подкатывает к иностранке, катается вместе с ней «по целине», после чего молодые люди проводят вместе ночь. Но на следующий день герой признаётся, что вёл двойную жизнь, получает по щам и расстроенный сидит где-то в горах. Вечером американка в своём номере рыдает в подушку, а герой стучится в окно с букетом, и она его прощает. А на утро они расстаются – герой уезжает в Москву, американка – в Америку, улыбнувшись друг другу на прощанье и… всё. И всё??? Вот так вот вы заканчиваете эту сюжетную линию??? А ради чего нам тут страсти устраивали, романтику в рапиде, Лана Дель Рей за кадром надрывалась, драма, слёзы в подушку? Трахнулись и разбежались - великая, блин, История Любви.

В конце «В джазе только девушки» Мерлин Монро и Тони Кёртис уплывают к финальным титрам в одной лодке в объятьях друг друга. Неизвестно, как сложатся их отношения в дальнейшем, но они хотя бы вместе, мы хотя бы видим к чему вела их сюжетная линия. Тут же фильм заканчивается вообще ничем.

И когда я говорю «ничем», я имею в виду не только романтическую сюжетную линию. Я имею в виду вообще все сюжетные линии этой кинокартины. Герои притворяются девушками, а потом просто перестают притворяться и едут обратно в Москву. Без каких либо последствий. Ректор грозился натравить на хозяина ночного клуба какого-то Аркадия, если тот в три дня не найдёт героев. Героев никто не нашёл, три дня прошло, а ректор, хозяин клуба и Аркадий так и не всплыли. Для чего всё это было, кто такой Аркадий и почему при его упоминании все тряслись от ужаса? Неужели Укупник??? По какой-то причине оказалось, что преследовавшие героев охранники клуба теперь работают на Грошика, и с их помощью он как-то, вроде бы, решил свои непонятные проблемы с учёбой. Fin.

Признайтесь честно – вы потратили все деньги на саундтрек, и просто не смогли доснять фильм, да?

Но что меня обескураживает в этой кинокартине больше всего, так это, очевидно неумышленный, но на удивление чётко вырисовывающийся в фильме антифеминистический подтекст. Что вообще странно, поскольку обычно подобные сюжеты несут прямо противоположную мысль – «оказавшись на месте женщин, герои понимают, как непросто жить в мужском мире слабому полу».

Начать хоть с приглашения героев в сборную. Герои же не профессиональные спортсмены, сноуборд для них – хобби. Тем не менее, они настолько хороши, что им предпочитают профессионалок, которые в спорте с 4-х лет. Без вопросов и раздумий, с одного взгляда видно, насколько они лучше. Вы там, девушки, тренируйтесь, сколько хотите, как бы говорят нам авторы, но мужики всё равно лучше по умолчанию.

При этом, что из себя представляют девушки-спортсменки в фильме? Во-первых, они злые и жестокие. Одна из завидующих главным героям партнёрш по команде регулярно пытается подстроить им изнасилование. А потенциального насильника она убеждает следующим образом – ты, мол, сначала вот с ними переспи, а тогда уже и я тебе дам. Каково, а?

Во-вторых – что делают остальные спортсменки, включая тренерский состав, после того, как герои разоблачаются? Прыгают к ним в койку! Без каких либо предпосылок к этому по сюжету, просто потому что, цитирую: «Ну, раз уж ты оказался парнем…». От разврата и свального греха, как бы говорят нам авторы, российских спортсменок удерживает только отсутствие мужиков на расстоянии вытянутой руки. И поймите правильно, я считаю, что если бы всех парней-студентов за каждым углом поджидала стая легкодоступных девушек, то этот мир был бы куда более счастливым. Но вот на месте девушек я бы обиделся.

Или вот ещё странный авторский посыл. Героев отправляют на медосмотр к гинекологу, который оказывается геем и соглашается не выдавать их настоящую половую принадлежность. После чего он надевает перчатки и говорит: «А теперь попрошу на осмотр!» И неизвестно как он осматривает героев, но судя по их походке после этой сцены, проверяет он не горло.

Дальше герои подсылают этого гинеколога к другому парню. Обнаружив у себя в комнате этого гинеколога, парень орёт как резаный и выпрыгивает в окно. Но почему? Что за странное отношение к гомосексуалистам у Среды Фетисов Филмс? Я бы ещё понял такое поведение персонажа, если бы он оказался один на один с группой мускулистых, затянутых в кожу резидентов бара «Голубая устрица», но тут был один маленький гинеколог. И даже если бы он решился напасть на парня, я более чем уверен, что тому хватило бы сил отбиться и выставить его за дверь. Но нет. Парень кричит от ужаса, выпрыгивает из окна третьего (!!!) этажа в одном халате и с воплями скрывается в ночи.

Гомосеки насилуют натуралов при любой возможности, как бы говорят нам авторы фильма. Если есть шанс – спасайтесь от них бегством.

А ещё – приезжайте на курорты Кавказа, там вас ограбят, местные жители встретят вас с автоматами, а прямо на склонах к вам будут приставать пьяные толстые мужики!

Поставлено всё это соответственно – с халтурой и косяками. Про загадочный перевод фраз американской героини я уже сказал. Поезд от Москвы до Сочи едет в среднем 30 часов, но всю эту поездку монтируют с пятиминутным допросом Грошика. То есть, либо герои до Сочи доехали за пять минут, либо Грошика допрашивали 30 часов, ага. И обратите внимание на сцену в кафетерии на московском лыжном склоне из начала фильма – нам показывают этот кафетерий снаружи дважды с интервалом в пять минут. И оба раза это один и тот же дубль. Браво, ребята! Нельзя просто взять и снять два дубля, правда?

Вот под аккомпанемент песни Strangers in the Night герой поднимается на подъёмном кране к окну своей американской возлюбленной. Та, в свою очередь высовывается посмотреть, откуда музыка. И смотрит наверх, по сторонам и только потом вниз. Очевидно, в первую очередь, ожидая увидеть Фрэнка Синатру, парящего на уровне пятого этажа, ага. Режиссёр вообще смотрел, чем у него актриса в кадре занимается? При этом друзья главного героя стоят на земле, с электрогитарами, усилителями и колонками – а музыку играет маленький магнитофон! Спрашивается – на кой хрен им гитары???

Что касается актёрской игры, то, например, вся игра актёра Ильи Глинникова сводится к тому, что весь фильм он открывает рот пошире и изображает громкий, чудовищным усилием выдавливаемый из себя смех. А актёр Александр Головин, переодетый и перекрашенный в девушку, оказывается, становится точной копией актёра Джона Малковича. Что, в общем-то, не недостаток, но просто очень странно.

Несомненно, найдутся люди, которым это всё понравится. Которых просто смешит сам вид мужиков переодетых в женщин. Этот ход действительно был смешным где-то первые три миллиона раз, но мне вот как-то уже приелся, увы. Тем более, что дальше активного разрабатывания этой жилы примитивного юмора авторы не пошли. Кого-то может привлечь голая актриса Вилкова с постеров, но в самом фильме нет ничего и близко такого откровенного. Может, конечно, я уже староват для этого кина, но мысли о том, что подобные фильмы снимаются, в том числе и на деньги государства, меня довольно сильно угнетают.

Лучше бы просто порнуху сняли, было бы честнее что ли.

Праздник сердец


Humon: Большинство населения Японии даже и не знают, что Рождество - религиозный праздник. Для них это просто день Санты, детка!

Отличный комментарий!

Я больше скажу для большинства жителей земли это нихуя не религиозный праздник.
катя, какого хрена "преуспеть в жизни" у тебя в колонке "возможно"?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

Я просто решила, что там оно имеет больше смысла, ведь в смысле, до сих пор её немного неясно, смогу ли я на самом деле... ладно, хорошо.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

Я передвинула "преуспеть в жизни" в колонку "определённо хочу сделать". Оптимизм, йееей.

ТИе\/океап<1ТЬеМи5е написал:
г	"	Ч
Сегодня вечером ты собираешься увидеть Гильдию Магов, и возможно даже сможешь стать её членом.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

О, не волнуйтесь, у этого уже есть своя собственная колонка.

scoot написал:
Эта дама с ядом - плохая новость, в зависимости от того, какой это яд, весь кватч в опасности, если она выльет его в колодец. Мы должны остановить её, Катя.
>Я рекомендую поговорить с ней, узнать, не отравила ли она ещё колодец. Если нет, попробуй отговорить её от этого, упомяни

В любом случае, сортируя свои цели по произвольным категориям, я уже дотопала до бешеной-леди-с-ядом, незаметно расположив себя между ней и колодцем.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

Так хэй, говорю я после некомфортного момента молчания. Что у тебя с этой... бутылкой яда тут?

Ой, с этой? Женщина объясняет, что в колодец попали несколько рыб-убийц. Она пытается избавиться от них. Она думала отравить колодец, чтобы избавиться от них, но потом она задумалась посильнее и осознала, что это очень плохая идея. Так что она этого не сделала.

Это хорошо, говорю я. Я говорю ей, что на секунду мне подумалось, что ты и правда собиралась-

-Но потом, продолжает женщина, я начала думать этом ещё сильнее...

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

Я поняла, что моя цель - это избавление от этих рыб. И яд... яд сможет это сделать. Он сможет сделать прекрасную работу! Так что отравление колодца не может быть плохой идеей, ведь так? Во всяком случае, мне начало казаться, что отравление колодца будет хорошей идеей... с небольшими огрехами. И я продолжила думать, а что если вообще нет плохих идей, только хорошие с разной степенью огрешности? Я была поражена этим ужасающим новым взглядом на мир, в котором все идеи по определению хороши. Если это было бы так, то неужели отравить колодец будет так уж плохо?

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

Может... может отравить колодец - это лучшая идея. Что думаешь об этом, Катя?

5Меаку1*оЬо1 написал:
> Вежливо объясни милой даме, что она до крайности поехавшая.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

Максимально милыми выражениями я говорю женщине, что она вероятно не самый лучший человек для работы с колодцами. Как насчёт того, чтобы я убила эту рыбу для тебя? У меня есть несколько идей. Идей гораздо более безопасных, чем отравление колодца.

Женщина говорит, что она была бы очень рада любой помощи! Она говорит, что она и правда не лучше решатель проблем и вообще она надеяалась, что придёт кто-нибудь более квалифицированный и предложит руку помощи. Я... я ведь более квалифицирована, правда? У меня есть квалификации?

Ис^егдаагс! написал:
Г	1
Давай посмотрим на твои текущий список:
Искательница приключений
Рисователь вывесок
Упорная доставщица
Волшебник-стажёр
Мастер экзотичных танцев
Собиратель ресурсов
Обменщица
Ну и не выдающийся ли это список более или менее уважаемых профессий? Да уж, ты теперь

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

Квалификации? Пшш, я не только опытная путешественница, рисовательница вывесок, упорная доставщица, подающая надежды волшебница, экзотичная танцовщица, обученная собирательница ресурсов и жестокая торговка, но ещё и природный, охотничий хищник. Убивать рыбу? Раз плюнуть. На этой неделе я в одиночку убила уже по меньшей мере двух рыб. Почти вдвое больше, если считать ракообразных.

Смотри сюда...

Т\л/егПус1гадоп написал:
Катя, ты ведь довольно хороша с огнём, ведь так? Ты можешь просто швырнуть в колодец фаерболл или двенадцать и убить, или по крайне мере прогнать всех рыб-убийц внизу.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

DONO написал:
Кстати, каджитка, жонглирующая огнен, похожа на цирковую кошку?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

Ой, точно. Нет маны.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

У меня и другие идеи есть.

Это хорошо, говорит она. Я с нетерпением жду, чтобы увидеть, что ты сможешь придумать! Может, я научусь паре вещей, пока наблюдаю за тобой.

КагпеУУагпог написал:
Катя: Спроси о судьбе рыб-убийц в колодие. Открывается ли он снизу? Как иного таи рыб? Если ты планируешь спуститься лично, тебе нужно будет пространство для ианёвра, а если ты планируешь использовать сеть или что-то такое, то неплохо будет узнать, если ли шанс, что рыба

Я задаю женщине серию вопросов о колодце и рыбе в ней, но похоже, что ответов у неё немного. Всё, что она знает - это то, чть есть колодец, а в нём есть рыбы-убийцы. Хотя, использовав ночное зрение, я определяю, что до воды примерно метров шесть, и я замечаю по меньшей мере двух рыб, плавающих там.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

Хм. Я уверена, что с моим инвентарём я смогу придумать какой-нибудь способ, чтобы выселить этих рыб. Надеюсь, этот способ не будет включать в себя влезание в колодец.

Потому что...

Ты хочешь, чтобы тебя знали как кошку, застрявшую в колодце, которую пришлось спасать страже?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

Да уж... на самом деле застрять в колодце будет меньшей из моих проблем, если я упаду.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140

Я не умею плавать.


Отличный комментарий!

КОЛьииИК НАКОЛИ /ЧНЕ
WHOM!
1йМ «WWTW*1*11 ХР6СТ сикОЩщ,,llceSarll,artist,cesar black white,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,бонус в комментариях
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме i believe перевод на русский (+1000 постов - i believe перевод на русский)