Результаты поиска по запросу «
boy eat girl
»видео Ryūko Matoi Kill la Kill Hayase Nagatoro Bakemonogatari Exusiai (Arknights) Ashido Mina Mirko Pokémon Other Anime Unsorted Anime Street Fighter Idolmaster Girls und Panzer Dorohedoro Boku no Hero Academia Hellsing Arknights berserk (anime) Fire Emblem фэндомы Pokemon Characters Pokemon trainers Игры Pokémon Fullmetal Alchemist Anime OldSchool Battle Angel Alita Dragon Ball Akira Kazama Aioi Yuuko midori fuu Patlabor Suzuki (girls und panzer) Tomo-chan wa Onnanoko Azumanga Daioh Fire Emblem Awakening Makoto (Street Fighter) Videl Alita mordred (fate) Winry Rockbell Casca Kikuchi Makoto Seras Victoria Noi Tomboy Bea (Pokemon)
duran Комиксы прибытие
инопланетяне в "Прибытии" общались на языке, в котором нет будущего и прошлого, при этом начать чтение их символов можно было в любом месте окружности. фантастическое допущение в данном фильме заключается в том, что извечный вопрос лингвистов "насколько язык влияет на мышление?" имеет ответ "настолько, что возможен отказ от линейности времени как такового". к примеру главная героиня к концу фильма, изучив язык гептаподов, якобы стала видеть будущее так же ясно, как настоящее и прошлое.
но она была американкой и говорила по-английски. в английском порядок слов очень важен- "boy eats girl" значит "мальчик ест девочку", и если поменять слова местами, станет непонятно, кто кого ест, смысл разрушится (boy girl eats) или изменится на противоположный (girl eats boy). в русском же языке мы можем говорить как угодно: "мальчик девочку ест" и "ест девочку мальчик" - смысл не потеряется. у нас важен не порядок, а окончания слов. просто так исторически сложилось, что мы пишем текст в строчку, но при желании мы легко сможем использовать закольцованные предложения, где нет разницы, с какого момента начать читать слова.
(кстати, вы могли заметить, что наш президент в различных интервью постоянно меняет привычный порядок слов, будто издеваясь над заокеанскими коллегами, которым такая вольность недопустима).
таким образом ключевая особенность языка гептаподов реализована в русском языке (и далеко не только в русском), а пришельцев в фильме вполне могли бы заменить на русских инвейдеров. но реализуется ли предположение авторов фильма - помогает ли нам гибкость русского языка видеть будущее
но она была американкой и говорила по-английски. в английском порядок слов очень важен- "boy eats girl" значит "мальчик ест девочку", и если поменять слова местами, станет непонятно, кто кого ест, смысл разрушится (boy girl eats) или изменится на противоположный (girl eats boy). в русском же языке мы можем говорить как угодно: "мальчик девочку ест" и "ест девочку мальчик" - смысл не потеряется. у нас важен не порядок, а окончания слов. просто так исторически сложилось, что мы пишем текст в строчку, но при желании мы легко сможем использовать закольцованные предложения, где нет разницы, с какого момента начать читать слова.
(кстати, вы могли заметить, что наш президент в различных интервью постоянно меняет привычный порядок слов, будто издеваясь над заокеанскими коллегами, которым такая вольность недопустима).
таким образом ключевая особенность языка гептаподов реализована в русском языке (и далеко не только в русском), а пришельцев в фильме вполне могли бы заменить на русских инвейдеров. но реализуется ли предположение авторов фильма - помогает ли нам гибкость русского языка видеть будущее
Отличный комментарий!