Результаты поиска по запросу «

русский грамматический словарь

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



политика словарь отечественная война Вторжение в Украину 2022 

А вы знаете что, буквально по словарю, в Украине сейчас идет самая настоящая отечественная война?

Если у вас получится объяснить это своим знакомым ватанам, то сможете увидеть как их трясет.

КАРТАСЛОВ.РУ — Карта слов и выражений русского языка отечественная война Карта словосочетания «отечественная война» значение Значение словосочетания «отечественная война» • Отечественная война — справедливая война за свободу и независимость отечества против иноземных захватчиков. Источник

Развернуть

Отличный комментарий!

ты не учёл, что вата считает своим отечеством весь пост-совок, не считает себя иноземцами и что другие страны имеют право на свободу и независимость
PoshtarBoba PoshtarBoba07.07.202218:08ссылка
+58.8

русский английский языки реактор образовательный Реактор познавательный длиннопост английский язык русский язык 

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.


 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."


b С * а с. t Ь г Л | ы . А Fl ' MW V БЕЛ ft f. w с 6' 6 *. A í w E 6 t * & tï t Б С Г A »D b E T A *С vs, И 6fr л -с s* e Û E r A K > .4 E Ь I Г A № i»* И Б l r A . 10' Í* * ИГА ю^Е Ь £ Г А к; ^ Y ;6 с ' л *C*-4 ^ 6 ( , Г л »о £ £ {. Л «£ и Б C f M «v и $ С Г A F w * $ t . r * is


Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.


Давайте разбираться.


Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:

131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.


301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).

Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):

Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.

Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).


И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.


(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).


Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.


 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.

Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?


Третье, что нужно знать.

Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:


Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).

Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).

Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).

И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.


Несколько примеров:

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).

«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»

(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».

А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.


Как пример:

As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».

Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»

Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».


И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.

  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).


А если взять японский!

Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.


Владимир Белоусов

 Токио, 2019



"P.S. На закуску пример из китайского языка:

Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)

Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì,

shì shī, shì shí shí shī.

Shì shíshí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,

shǐ shì shí shī shìshì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.

Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.

Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.


Приблизительный перевод на русский язык:


Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,

который любил есть львов

и поклялся съесть десять в один присест.

Он часто ходил на рынок, где смотрел —

не завезли ли на продажу львов?

Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.

В то же время на рынок приехал Ши Ши.

Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.

Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.

В каменной пещере было сыро.

Он приказал слугам прибраться в ней.

После того как каменная пещера была прибрана,

он принялся за еду.

И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов

на самом деле были десятью каменными львами.


Попробуй-ка это объясни!"


Развернуть

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.
clif08 clif0806.08.201917:07ссылка
+37.7

anon граммар наци приколы для образованных даунов русский язык грамотность 

Дарова пидоры! Нужна помощь по грамматике!

Сабж: создаю персонажа для pillars of eternity 2, гг, женский.
Придумываю имя.
Нашел список скандинавских женских имен, понравилась Вендла (странница, отражает главную идею персонажа, ибо путешествует на корабле по архипелагу). Нужно префикс к имени. Желательно 2ым словом, ибо оч часто в игре ко мне будут обращаться так:
"Капитан [имя][еще слово]"
Потратив время, понравилось кличку "Предвестник" (ибо отражает игровой класс - Певчий+Паладин).

Вопрос: Слово "Предвестница" вполне себе грамотно-литературное или это очередной феминитив, и правильно в контексте назвать "Капитан Вендла Предвестник", хотя ""Капитан Вендла Предвестница" звучит благозвучнее?
Развернуть

learning Russian песочница приколы для образованных даунов со знанием английского и не знанием русского 

Scrambles S2 * 10/20/16(Thul12:58:32 No.66354978 l »66355413 »66355517 ¡»learning Russian >can't pronounce ы >can't tell the difference between ш and щ »letters pronounced differently when unstressed »fucking palatalization »Cyrillic alphabet looks to close to Latin alphabet and makes my brain
Развернуть

Отличный комментарий!

Ну а хули он хотел? Максимум информации в самом слове, зато порядок слов не так сильно важен и слова в словосочетаниях чаще всего значат именно то, что они значат
ktulhu74 ktulhu7404.03.202022:45ссылка
+33.7

мат русский язык длиннопост story Реактор познавательный Cat_Cat vk 

Про русский мат

ОТКУДА ВЗЯЛСЯ ХУЙ?

 Как часто вы встречаете это слово в вашей жизни? Довольно-таки, я уверен. Но откуда вышел самый популярный мат русского языка?

 Давайте сначала разберёмся, что это за мат-то такой, я не про всем известный смысл, а про функцию. «Хуй» употребляется в русском языке как «мат-основа», то есть служит фундаментом для образования фразеологизмов, это его наиболее продуктивный словообразующий корень. В первом томе «Словаря русского мата» Алексея Плуцера-Сарно имеется целых 503 идиомы фразеологизмов, грамматических и лексических клише с «хуем» (почитайте, кстати, на досуге – пригодится, если вы любитель онлайн-игр, не всё же мамок в кино водить). Касательно этимологии, существует множество версий его происхождения, я приведу некоторые из них.

мат,русский язык,длиннопост,Истории,Реактор познавательный,Cat_Cat,vk,интернет

 Согласно «Этимологическому словарю славянских языков» 1981 года, слово является однокоренным слову «хвоя». По мнению слависта Геннадия Ковалёва, слово «хуй» имеет общеславянский корень *XŪ, что означало «отросток», «побег». От этого же корня произошли слова «хвоя», «хвост» и другие. Хотя мне и кажется эта версия бредовой, кто стал бы называть свой орган маленькой колючкой, неужто на Руси жили такие скромники? Другие же, аналогичные исследования рассматривают версию от праиндоевропейского корня *skēu - (быть острым), встречаются и похожие слова в других языках: литовский skuja («хвоя»), албанский hu («кол», «половой член»), венгерский ujj (палец). Максим Горький, почему-то, был вообще уверен в происхождении всего русского мата от монгольского языка, хотя если посмотреть на монгольский словарь, то все языки произошли от него. Но общий итог один, везде где «Хуй» встречался в его нынешнем значении и форме, он являлся матом и грубым ругательством неприемлемым в приличном обществе: в общественных местах, в литературе, в периодической печати, на телевидении и радио.

 Однако в старину традиция площадных представлений с использованием мата имела место быть, и церковь их преследовала повсеместно, как и славянских языческих жрецов плодородия, у которых мат был частью священного языка, поэтому был запрещен. Так что свободный мир победил, вас не поднимут на вилы после катки в дотку как встарь, максимум пожурит мама.

 В нынешнем же обществе, слово «Хуй» давно вошло в обиход, области его применения вам всем знакомы, если же нет, можете спросить у своего деда о них, а потом, выслушав маршрут, отправиться за истиной.

___________________

Автор: Эльдар Пашкевич, 18 декабря 2020

___________________

  И раз уж сказано Х, давайте скажем и Б. То есть поговорим, блядь, о втором по популярности слове обсценной лексики.

к Когда кто-то прочитал твою крутую заметку и забыл её лайкнуть Блядь,мат,русский язык,длиннопост,Истории,Реактор познавательный,Cat_Cat,vk,интернет

 Кстати, сколько значений сейчас у слова "блядь"? Википедия называет не меньше семи, но если не вдаваться в нюансы уголовной терминологии, то получается два основных: 'нехорошая женщина' и 'междометие без смыслового наполнения'. И ни одно из них не изначальное. Более того – оно и не было ругательным. Ну почти. По крайней мере, когда древнерусские авторы, говоря о божественном, писали что-то типа: "дитя, али не разумеешь, яко вся сия внешняя блядь ничто же суть, но токмо прелесть и тля и пагуба?, они были уверены, что выражаются исключительно культурно. А как же тогда получилось то что получилось? Давайте, как говорится, разбираться.

 "Блядь" – одно из тех редких ныне матерных слов, которые хорошо представлены в письменных источниках. Заборы и все написанное на них давно истлело, ну а рукописи бережно хранятся. И дают нам возможность увидеть как часто и в каком контексте оно употреблялось. Например, в Палее Толковой 1406 года мы читаем «Блядь бо есть то и лжа, ему же бохмичи веруют» (обман это и ложь, в которые верят мусульмане). Или вот вообще перевод Библии: «Явишася пред ними яко бляди глаголи их» (и показались им слова их пустыми). Очень популярно это слово было когда-то… Словарь древнерусского языка, написанный в 19 веке прекрасным исследователем Измаилом Ивановичем Срезневским, даёт нам целый набор производных от него: блядение, блядивый, блядливец, блядовати, блядословный, блядник, блядно и так далее. Причём из них только «блядство» и «блядня» имеют значение ‘невоздержанность’ и ‘прелюбодеяние’ и появились они позднее из-за одного недоразумения – но об этом чуть ниже. А исконное, настоящее значение слова «блядь» – ‘фейк, обман, пустословие’. Ну и ещё можно было так называть человека, который был источником такой информации. Что как бы намекает нам на то, как глубоки в нашей культуре традиции холиваров и переходов на личности. Соответственно «блядовати» – это ‘пустословить’, а не что вы подумали, «блядник» – ‘болтун’, «блядивый» – ‘пустословный’ и так далее... Стоп, а при чем тогда наш родной, посконный разврат?

 Всё дело в том, что в слове «блядь» вместо современного Я писалась буква «Юс малый» (про старославянскую азбуку есть здесь. А ещё была буква «Юс большой», и использовалась она в словах «блуд», «блудити» что как бы намекает. Впрочем и то, что вы сейчас подумали, тоже не исконное значение слова, а изначальное было ‘ошибаться, заблуждаться’. Ну не прощали древние ошибок… Вот и «грех» изначально означал лишь ошибку, а теперь стал синонимом всего самого запретного и приятного… впрочем не отвлекаемся. Итак, блуд – это ошибка, выраженная в действии, а блядь – ошибка, выраженная в словах. Неудивительно, что в сознании древнего русича эти два слова рано или поздно начали сливаться в одно. Прибавим сюда стремление оскорбить оппонента, который не согласен с нашим единственно верным мнением, и не стесняется об этом заявлять – и вуаля, слово «блядь» очень быстро становится ругательным! Уже в 13 веке Даниил Заточник пишет: «не жена в жёнах, иже от своего мужа блядет». А Протопоп Аввакум в 17 веке ехидно комментирует: «Чудно! Давеча был блядин сын, а топерва – батюшко!». Причём использует это слово одновременно и в традиционном значении, и для оскорбления.

 Впрочем, есть мнение, что «блуд» и «блядь» с самого начала были одним корнем, просто с чередованием букв, а потом уже они разошлись по оттенкам смысла. Может и так. В любом случае, уже к 18 веку изначальное значение слова поугасло, зато нецензурное развилось вовсю, и его начали убирать из словарей. В Толковом словаре Даля, изданном в 1863 году, этого слова уже нет, будто его и не существует. А словарь русского языка 18 века упоминает только одно значение слова «блядь» – ‘распутная женщина’, причем уточняет, что в книгах оно не используется, ибо непристойное. Ну а в наше время оно уже прочно заняло место неприличной лексики и, как и любая нецензурщина, развивается себе в живой речи, не испытывая давления кодификаторов и составителей справочников. И вот уже сами носители языка спорят как правильно: «блядь» или «блять», какие оттенки смысла есть у этих вариантов, образуют от этого страшно-ужасно-непристойного слова эвфемизм «бля», а когда и он становится совсем уж нецензурным, то новый – «ля», и конца этому словотворчеству не видно. Потому что язык – штука живая и никогда не знаешь какие новые смыслы появятся у слов в будущем.

____________________________________

Автор: Виолетта Хайдарова, 22 декабря 2020

____________________________________

Язык подобен живому организму. Он постоянно меняется, обновляется. Что-то становится рудиментарным и отмирает, зато укрепляется новое!

Однако всё-таки существует в любом языке некий «становой хребет». И русский язык – не исключение. Так что сегодня мы попытаемся заглянуть в глубину этих ваших веков и понять, откуда пошло одно незаменимое в русском языке слово – МУДАК.

Ты Мудак.,мат,русский язык,длиннопост,Истории,Реактор познавательный,Cat_Cat,vk,интернет


 Заметьте, мы не ставим перед собой цель разбираться в подробностях коннотации этого по-своему сложного и, главное, древнего термина. Нас интересует, прежде всего, этимология или, если угодно, происхождение этого слова. И, если угодно, его смысл, скрытый от нас многолетними наслоениями потуг носителей позднего фольклора.

 Итак, поехали.

 Каждый первый скажет, что слово «мудак» произошло от «мудя», которое, в свою очередь, означает «мужское хозяйство». И такое заявление будет, с одной стороны, верным, а с другой - как обычно.

 Нелитературное «мудя» восходит к древнему «муде». Которое, в свою очередь, является формой двойственного числа слова «мудо». Да-да, в древнерусском языке, кроме привычных нам единственного и множественного чисел, существовало и т.н. «двойственное», обозначающее пару чего-либо.

 Какой-нибудь недобросовестный читатель хихикнет про «двучлен» и про «ведьмака с двумя мечами». И будет совершенно неправ. Ибо слово «мудо» обозначало мужское яичко, часто - с окружающей его мошонкой. Соответственно, «муде» - это пара мужских яичек. Тот самый комплект, которым ты позвякиваешь на пронизывающем ветру в ноябре, ожидая маршрутку. Слово это очень древнее.

 Ничего плохого в нём не было. Во всяком случае, в развесёлую дохристианскую эпоху. Это уже с приходом христианства появился обычай считать «нечистым» всё самое интересное.

 Как и положено, это древнее слово («муде», а не «христианство») происходит от ещё более древнего корня, который значит то же самое. В общем, действительно, слово «мудак» происходит от очень древних «мудей», ещё праславянских.

 Так что же, «мудак» - это всего лишь тот, у кого есть «муде», т.е. йайтса? Не будем торопиться с выводами. Суть-то в том, что их упоминают в качестве отличительного признака. Следовательно, «мудак» - чувак с большими яйцами? Йу-ху, да тебе сделали комплимент, парень!

 Или не сделали. Ибо это означает, что на тебя обратили внимание именно как на носителя этих самых йайтс и… И всё. Из заслуживающего внимания у тебя лишь яйца. Т.е. ты достоин быть принятым в общество мужчин, но только лишь за счёт наличия тестикул. Не более.

 Стоп! Мужчин? А вот это уже интереснее.

 Корень –мудо-, от которого и происходит название мудей, совершенно (не)случайно является родственным ещё двум: -мудръ- и –муж-. И если про первый понятно – мудрость, мудрый, мудрец, тот, чьи мудя позволили ему дожить до седины на них же и накопить соответствующие знания и опыт, то второй… Ох, как ни удивительно, а ведь по-своему правы феминистки, использующие идиотское на первый взгляд буквосочетание «мудчина»! Что характерно, таким образом выходит, что ничего особо обидного в этом слове нет. Если не вспомнить предыдущий абзац, конечно.

 Но такие мысленные экзерсисы для большинства феминисток будут слишком сложными. Впрочем, речь не о них.

 Кстати, иногда встречается информация, будто кое-где (в Башкирии, Туркмении или даже Перми) мудаками называют кастрированных баранов, ослов, быков… Или – наоборот, НЕ кастрированных, т.е. производителей. Тех, у которых мощные мудя. Если у вас есть конкретные свидетельства об этом – милости прошу в комментарии.

 Кроме того, в литературе встречается утверждение, что, дескать, ещё древние носители санскрита использовали слово, которое можно транслитерировать как «мутах», или типа того. Дескать, носитель сего определения упорствует в своих заблуждениях и стремится к очевидно ложной, негодной цели. Есть у нас спецы по санскриту и мудакам?

 И ещё одно. Есть мнение, что в Древней Руси существовал глагол «мудити», т.е. «тормозить», «тупить», «тянуть время» или, как сказали бы сейчас, «дрочить». На удивление, в некоторых балканских диалектах, в т.ч. у босняков действительно существует глагол «muditi», только означает он «спешить», «суетиться», это вот всё. Вероятно, тут ситуация аналогична истории с тем, как русское «красавица» стало синонимичным польскому «uroda».

 Но об этом как-нибудь в другой раз…

______________________________

Автор: Павел Заикин, 24 декабря 2020


Развернуть

Граммар-наци русский язык длиннопост 

Несколько несуществующих глаголов, которые упорно продолжают использовать.


1. Ехай, едь, езжай.

Ехай, едь, ✓ Поезжай езжай,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: поезжай

Правильно отправить (ся) в дорогу — очень важно. И необязательно перед этим требовать «посидеть на дорожку» или желать «с богом!». Тоже, конечно, можно. Но куда лучше — просто сказать грамотно (проверено дорогами и путешествиями). В общем, если вам советуют «ехай», «едь» или «езжай» — не слушайте и игнорируйте. Единственно верный вариант повелительного наклонения глагола «ехать» — «поезжай». Да, странно. Но уж как есть.


2. А вы пишите грамотно?

X А вы пишите грамотно? ✓ А вы пишете грамотно?,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: а вы пишете грамотно?

Глагол «писать» в повелительном наклонении пишется через «и»: «Пишите письма!» Если второе лицо множественного числа, то будет: «Вы пишете неграмотно». Есть одно объяснение: под ударением пишем «И», в безударном положении — «Е». Ещё похожие примеры: ищите / ищете («Ищите женщину!», «Вы что-то ищете?»), скажите / скажете («Скажите, кто это написал?», «А вы потом скажете: «Ого!»).


3. Садить ребёнка на колени.

X Садить ребёнка на колени V Сажать ребёнка на колени,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: сажать ребёнка на колени

На фразе «садить детей» все родители наверняка содрогнулись. Фраза действительно неправильная и звучит пугающе. Хотя глагол «садить» всё ещё живёт в некоторых словарях с пометкой «просторечный». В общем, грамотному человеку так говорить точно не стоит. Правильно будет «сажать» — будь то деревья в лесу, помидоры на даче, фиалки дома, гостей за стол или ребёнка на колени. Хотя еще 100 лет назад глаголы «садить» и «сажать» считались равноправными синонимами.


4. Снег всё таил.

Снег всё таил ✓ Снег всё таял,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: снег всё таял

Два глагола-паронима, формы которых мы можем перепутать: таять и таить. Они относятся к разным спряжениям, и окончания у них тоже разные. К примеру, в настоящем времени снег «тает», сугробы «тают», а в прошедшем уже «таял» или «таяли». Второй глагол «таить» — про тайны. Если мы хотим сказать, что кто-то что-то держал в тайне, тогда будет «таит» или «таил». Но, есть подозрение, что про снег мы так хотим сказать нечасто (если только нас не интересует содержимое под сугробами, которое оттаивает по весне).


5. Вечером мы зажгём.

Вечером мы зажгём ✓ Вечером мы зажжём,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: вечером мы зажжём

В формах глагола «зажечь» (и «жечь») происходит корневое чередование «жж» и «жг». Трудно сказать «я зажжу», а «они зажжут», поэтому в первом лице и третьем лице (множественного числа) все очевидно: «я зажгу», а «они зажгут». Из-за этого отчаянно хочется добавить, что ты тоже «зажгёшь», она «зажгёт» и мы все вместе «зажгём». Но таких вариантов в русском языке нет. Извините.


6. Бабушка пекёт самые вкусные блины.

X Бабушка пекёт самые вкусные блины V Бабушка печёт самые вкусные блины,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: бабушка печёт самые вкусные блины

В глаголе «печь» (и «испечь») такая же история, как и с глаголом «жечь» (и «зажечь»). Я пеку и дети пекут, а вот бабушка пирожки исключительно «печёт». У глагола «печь» не существует формы «пекёт». Так что мы печём и бабушка тоже печёт.


7. Помахай на прощание.

/ [ Помахай на прощание Помаши на прощание,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: помаши на прощание

Ребёнок махает или машет? Дети машут или махают? Правильными формами этого глагола в третьем лице в настоящем времени будет «машет» и «машут». В то время как в прошедшем времени верно говорить «махал» и «махали». Вероятно, так и появился симбиоз «махает». С недавних пор форма «махает» считается допустимой в разговорной речи. Но мы всё-таки отдаём свой голос за литературную норму «машу, машешь, машет, машут» и так далее. Поэтому, когда будете просить ребёнка помахать на прощание кому-либо, делайте это правильно: «Помаши ручкой!»


8. Почему он плакает?

X Почему он плакает? ✓ Почему он плачет?,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: почему он плачет?

Затруднение в правильной форме глагола «плакать» возникает примерно по той же причине, что и с глаголом «махать». Правильное спряжение глагола «плакать»: я плачу, ты плачешь, она плачет, мы плачем и так далее. А в прошедшем времени появляется буква «к»: плакал, плакали. Но если в глаголе «махать» допустимы разные варианты, то в глаголе «плакать» существует только один: «Почему он плачет?».


9. Я всё равно убежду тебя.

X Я всё равно убежду тебя Я всё равно смогу убедить тебя,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: я всё равно смогу убедить тебя

Возможно, вы догадывались, что не только глагол «победить» обделён формой будущего времени в первом лице единственного числа. Кстати, такие обделённые глаголы Розенталь называет «недостаточными». Для того, чтобы, например, сказать о себе в будущем времени, нужно использовать что-то вроде вспомогательного глагола (почти как в английском!). В нашем примере никакого «убежду», «убежу», «убедю». Можно говорить «я смогу убедить» (или вариации на тему).


10. "Спартак" выйграл у "Зенита".

X «Спартак» выйграл у «Зенита» у/ «Спартак» выиграл у «Зенита»,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: «Спартак» выиграл у «Зенита»

«И краткие», или Й. Их нет, когда они очень нужны, и они появляются, когда им не рады. Если очень быстро произносить слово, слышится действительно буква «й». Но на письме это не должно отражаться (особенно в статьях спортивных журналистов). Русский язык не относится к языкам с правилом «как слышится, так и пишется», вам ли не знать. В глаголе «выиграть» во всех формах пишется «и». За небольшим исключением: в окончании повелительного наклонения всё-таки «й» кое-где появляется — выиграй и выиграйте.


11. Учителя призвали всех придти на выборы.

Учителя призвали всех придти на выборы V Учителя призвали всех прийти на выборы,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: учителя призвали всех прийти на выборы

Вселенская путаница: глагол «идти», у которого в производных неожиданно появляется буква «Й», а если точнее — в форме будущего времени глагола «прийти». Некоторые усердно пишут «придти», потому что хорошо помнят «идти», а это всё же разные формы глаголов, и их нужно различать. А другие будто бы что-то слышали о букве «Й» в этом слове и начинают везде её вставлять: прийдёшь, прийдёт, прийдём. На самом деле «Й» существует только в инфинитиве, то есть в начальной форме слова — «прийти». Поэтому правильный вариант: «прийти на выборы».


12. В Москве борятся со снегом.

X В Москве борятся со снегом V В Москве борются со снегом,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: в Москве борются со снегом

Признайтесь, вы тоже хотя бы на секундочку задумывались о верной форме глагола «бороться» в третьем лице множественного числа — на слух уловить окончание сложно. Варианты с «Я» и «Ю» встречаются почти одинаково часто, но грамотный вариант лишь один. «Бороться» относится к первому спряжению (оканчивается на –оть). Напрягаем память и вспоминаем, что такое спряжение (да, оно существует) и какие буквы нужно писать в окончании. Если коротко, то у глаголов первого спряжения пишем гласные «е, у (ю)». Я борюсь, ты борешься, он борется, мы боремся, вы боретесь. А в третьем лице множественного числа будет по аналогии с «я борюсь» — «они борются» с буквой Ю.


13. Пошлите!

Пошлите! Пойдёмте!,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: пойдёмте!

Немного боли. У глагола «пойти» в побудительном наклонении есть сразу три (!) правильных грамотных варианта «пойдём», «пойдёмте» или «идём». А ещё есть разговорное слово-синоним «пошли», которое живёт только в устной речи (ну и в чатиках). Но повелительная форма глагола «пошлите» — грубая ошибка, которую лучше не писать и даже не произносить. Ни-ко-гда.


14. Да прибудет с вами сила!

X Да прибудет с вами сила! ✓ Да пребудет с вами сила!,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: да пребудет с вами сила!

Джедаи (и мастер Йода, и все герои Star Wars разом) на вас сейчас очень неодобрительно посмотрели. Потому что в таком выражении нельзя ошибиться. И здесь не про правило «пре-» и «при-» (неожиданно, правда?). Тут опять про глаголы-паронимы. «Прибывать» — значит «приближаться, приходить, появляться». А «пребывать» — «быть, находиться». Да, вполне можно пожелать кому-то обрести силы, чтобы они к нему «прибыли». Но тогда бы фраза скорее звучала как «да прибудет в тебе сила». В нашем варианте в фильме (May the Force be with you) желают удачу и сохранить в себе силу, а не чтобы она неожиданно на вас свалилась. Не спорьте, просто прислушайтесь к фанатам звёздной саги.


15. Дети лазеют по канату.

Дети лазеют по канату ✓ Дети лазят по канату,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: дети лазят по канату

У глагола «лазить» есть брат-близнец (почти) — «лазать». Во многих словарях эти глаголы равнозначны. Правда, «лазать» носит разговорный оттенок, и на письме желательно использовать литературный вариант «лазить». На всякий случай напомним спряжение глагола «лазить»: я лажу, ты лазишь, он/она лазит, мы лазим, вы лазите, а они лазят. Ну или «лазают» (в третьем лице множественного числа от глагола «лазать»). Главное, не «лазеют» — это что-то несуществующее, так говорить не стоит. Ни при каких условиях.


16. Полоскай рот.

X Полоскай рот ✓ Полощи рот,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: полощи рот

Очередной глагол-фантазия в списке неправильных глаголов. Причём поклонников у повелительной формы этого глагола столько, что она даже попала в словари с пометкой «разг.». Но если стремитесь сделать свою речь максимально грамотной, ваш (и наш) вариант — «полощи».


17. Обуть обувь.

Обуть обувь ✓ Надеть обувь,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: надеть обувь

Да, вот так. С «надеть» и «одеть» все, кажется, более-менее разобрались (на себя — надеваем, кого-то одеваем). С обувью немного иначе. В интернете даже задаются вопросом: «Если «надевать», а не «одевать», то почему «обувать», а не «набувать». Во-первых, глагол «набуть» всё-таки существует. Точнее, существовал. В очень далеком прошлом. Но теперь считается архаизмом. Во-вторых, обуть обувь (себе) — грамматическая ошибка. И сейчас в русском языке действует своя обувная норма: надеть обувь (на себя), обуть — кого-то.


18. Цифры рознятся.

Цифры рознятся Цифры разнятся,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: цифры разнятся

«Розниться» — значит, отличаться чем-либо, не совпадать, не сходиться в мнениях. «Разниться» — различаться, отличаться. Нет, вам не кажется: значения действительно похожи. Сейчас вариант через «а» — считается стилистически нейтральным, а через «о» — устаревшим и просторечным. То есть наш вариант — «разниться». Мнения разнятся, цифры тоже разнятся. Кстати, ударение падает на первый слог: рАзниться.


19. Сравнять с землей.

Сравнять с землей ✓ Сровнять с землей,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: сровнять с землей

На самом деле оба глагола (паронимы) верные, дело в контексте и в смысле сказанного. Если имеется в виду «сделать что-то ровным» (выровнять) — нужен глагол «сровнять». Если мы говорим о «сделать что-то равным» (сравнить/уравнять) — пишет «сравнять». В общем-то, просто. Ровно — сровнять. Сравнить — сравнять. В нашем примере, в устойчивом выражении «сровнять с землей» сомнений быть не должно, пишет через «о»)


20. Я пошёл кушать.

X Я пошёл кушать <✓ Я пошёл есть,Граммар-наци,русский язык,длиннопост

Правильно: я пошёл есть

Спор века. Кушать или есть? Возможно, в этот момент глаза части читателей налились кровью на слове «кушать», но очень зря. Оно имеет право на жизнь, но не стоит им злоупотреблять. По современной литературной норме, этот глагол можно употреблять в вежливой форме приглашения гостей к столу, а ещё при обращении к детям или в речи женщин (минута сексизма от русского языка). В повседневной литературной речи (минута сексизма-2 — и особенно в речи мужчин) нормативный вариант только один — «есть».


Развернуть

Я Ватник русский язык факты граммар наци грамматика великий и могучий обезжиренный пост разная политота 

Внезапно: слова «бык» и «пчела» — однокоренные. И, вопреки распространенному мнению, в русском языке не одно слово с тремя «е» подряд, а два. И слов, начинающихся с буквы «й» в нашем языке целых 74. А в Книге рекордов Гиннесса зафиксировано слово длиною в 35 букв

сиишишся
(Iussíqva emstve VY\oM.ZS> ил€ çjojy,Я Ватник,# я ватник, ,разное,русский язык,факты,граммар наци,грамматика,великий и могучий,обезжиренный пост,разная политота

Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке — заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» — флот. 

В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола».

 В русском языке есть слова на «Ы». Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль. 

Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд — это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и «змееед».
 
В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- — закоулок. 

Единственное слово русского языка, которое не имеет корня — вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср.снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в «сунуть», «дунуть»). 

Единственное односложное прилагательное в русском языке — это «злой». 

В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и-, — итог и итого и а- — авось (устар. а вось «а вось не повезёт»), образовавшимися от союзов «и» и «а». 

Слова «бык» и «пчела» — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово «пчела» писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов. 

Даль предлагал заменить иностранное слово «атмосфера» на русские «колоземица» или «мироколица». 

До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами». 

В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий». 
В Грамматическом словаре русского языка А.А. Зализняка издания 2003 самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме — это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв. 
Самые длинные глаголы — «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» (все — 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись по 25 букв). 
Самые длинные существительные — «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» (по 24 буквы; словоформы -ами — по 26 букв, впрочем, «человеконенавистничество» практически не употребляется в мн. ч.). 
Самые длинные одушевлённые существительные — «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» (по 21 букве, словоформы -ами — по 23 буквы). 
Самое длинное наречие, фиксируемое словарём — «неудовлетворительно» (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарём. 
Самое длинное междометие, включённое в Грамматический словарь — «физкульт-привет» (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса). 
Слово «соответственно» является самым длинным предлогом и самым длинным союзом одновременно. Оно состоит из 14 букв. 
Самая длинная частица «исключительно» на букву короче. 

В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным. 

Англичане для успешного усвоения трудной фразы «Я люблю вас» пользуются мнемоникой «Yellow-blue bus».
Развернуть

русский язык безграмотность шеф все пропало длиннопост 

Оригинал статьи.

               Торжество абырвалга

В течение нескольких лет я с ослабевающим интересом наблюдала за тем, как люди превращают русский язык в его жалкое подобие. Тенденции сохраняются: по-прежнему, например, слово «координальный» (sic!) употребляется вместо «кардинальный». А недавно тема координальности получила долгожданное развитие: появился горячо встреченный общественностью «серый координал». «Нелицеприятный» повсеместно употребляют в значении «неприятный». Всё те же трудности вызывают «несмотря» и «невзирая»: люди отказываются понимать, когда это пишется слитно, а когда раздельно. Та же история с «в виду» и «ввиду». Желающие сказать, что на них произвело большое впечатление что-то вкупе с чем-то, по-прежнему настаивают на том, что они находятся «в купе»; вся страна куда-то едет. «Вкратце», пережившее периоды «в крадце» и «вкраце», выродилось в блистательное чудовище «в крации» (впервые с ним столкнувшиеся наивно искали «крацию» в словарях). Наречия, конечно, всегда страдали. Многое вываливается на чьё-то несчастное лицо: проблемы в образовании — на лицо, факт супружеской измены — на лицо, дурные манеры — на лицо, кризис власти — на лицо, плохие дороги — на лицо, произвол начальства — на лицо, и так будет продолжаться, пока население не выучит наречие «налицо» (чего население делать явно не собирается). Люди упорно мучают неизвестную мне женщину-инвалида, действуя «в слепую», и играют с гранатами, когда пишут «быть на чеку» вместо «быть начеку», но никогда прежде они так не изощрялись. Без специальной подготовки и не догадаешься, что «не в домек» — это «невдомёк», а не в какой-то там домик.

Шагает по планете слово-монстр «вообщем». Страдают подмышки: попытки сделать выбор между «подмышкой» и «под мышкой» заводят людей в тупик, потому что русский язык жесток, и правильно бывает то так, то эдак. Живёт и процветает дело чеховского персонажа; невольные последователи бессмертного «подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа» радуют самыми затейливыми вариациями. Приведу парочку тревожных примеров из женской жизни: «Став законой женой муж просто наплевательски стал ко мне относиться», «Лёжа в кресле у гинеколога, врач может сказать, есть беременность или нет».

Из новых трендов не могу не отметить внезапное массовое удвоение «н». На нашем столе появились свинные рёбрышки, куринные грудки, крысинные хвосты и даже орлинные глаза, присоединившиеся к традиционным лакомствам — мороженному и пироженному. Раз в год весёлые блиноеды коллективно насилуют масленицу, называя её масленницей, масляницей, маслинницей, маслянитсей и так далее.

Иногда авторы опережают своё время. В сети есть женщина, сочинительница потрясающих белых стихов, убеждённая, что следует писать «карау» (хоть карау кричи, как она выражается), а «караул» — это исключительно тот, который караулит Ленина. Робкие попытки отдельных граждан её переубедить не увенчались успехом, и она до сих пор кричит карау.

Вне контекста иной раз очень сложно понять, о чём толкует пишущий. «Они ему потыкали» — это не застенчивое описание свального греха, а грустный факт: родители потакали ребёнку. «Потыкали» вместо «потакали» стремительно захватывает новые территории. «Задрапездый» — не подумайте плохого, имеется в виду затрапезный. «Про итьбу» — я подумала плохое, а оказалось, что это про еду. «Во стольном» — это не «во стольном граде Киеве», а «в остальном». «Смерился» — смирился. «Преданное» — приданое. «Теракот» — не кот и не теракт, а терракот(а). «Приижал» — приезжал. Сергей Тимофеев, автор семидесяти публицистических материалов в СМИ, подарил прекрасное слово «эстопады», обозвав так мои комментарии: милые, мол, эстопады. Мои эстопады — это, насколько я могу судить, скорее эскапады, чем, скажем, эстакады, но Тимофеев мог иметь в виду и эскалаторы. «Из под тяжка» — вовсе не про подтяжку, это «исподтишка». «Не нагой» — ни ногой. «Сами лье» — сомелье. «По чаще» — почаще. «Положение в Огро» (из студенческой тетрадки) — положение во гроб. «Икронизация» — экранизация. «Розалик Сембург» — Роза Люксембург. «Геки Берифин» — Гекльберри Финн. «Не соло нахлебавши» — не солоно хлебавши. «Упал вниц» — упал ниц. «По счёчина» — пощёчина. «С посибо» — спасибо. «Приемник» — преемник. «Вокурат» — в аккурат. «Из-за щерённый» — изощрённый. «Не на вящего» — ненавязчиво. «Пинай себя» — пеняй на себя. «Кастанеды» — кастаньеты. «Подвязаться» — подвизаться. «Мёртвому при парке» — мёртвому припарки. «Давилось» — довелось. «Козьи наки» — козинаки. «От нють» — отнюдь. «На бум» — наобум. «На иву» — наяву. «Наовось» — на авось. «Гимогогия» — демагогия. «На еде не с собой» — наедине с собой. «Со сранья» (увы, и это не в шутку) — с ранья. «К та муже» — к тому же. «Отжика» — аджика. «Пока не мерии» — по крайней мере. «Дочь Ротвейлера» — дочь Рокфеллера.

Так пишут не дети, не юмористы, не на сетевом «олбанском». Судя по тому, что происходит с устойчивыми когда-то выражениями, все смыслы утеряны. Люди пишут (опять же — специально отмечаю, что пишут они это не в порядке стёба): канать в лету, кануть в лето, многое лето, рыдать на взрыв, обвенчаться успехом, взболтнуть лишнее, зомбировать почву, плот воображения, дать обед молчания, бойня титанов, ни в суп ногой, навоз и ныне там, носиться со списанной торбой, у горбатого могила справа, воздастся с торицей, до белого колена, в ежовых рукавах, встать на дубы, во тьме таракани, наладом дышит, земля оббетованная, как Христос за пазухой, притча воязыцы, те пуньте вам на язык, из-за кромов, агниевы конюшни, как за каменной спиной, пожимать плоды, через трение к звёздам, при многом благодарен. Не из этой серии, но произвёл большое впечатление комментарий жж-пользователя Димитрия Назарова, православного священника: «угрожаешь питухволк пошёл ты корове в трещину»; похоже, забывает батюшка родной церковнославянский. 

Опрометчиво выйдя в сеть, неофит будет смыт волной новых слов и выражений: дискуссировать, дискурсировать, кормить ментаём, тексты нечитаймы, выйгрыш, пройгрыш, мошейник, андройд, эмпанировать, ухожор, мотодор, онаним, осиметрия, ньюанс, миньет, фиерия, медальйон, граммотность и неграммотность, пораметры, бороккоко, уедиенция, везулизация, нигляже, дезабелье, мувитон, проминат, понибратство, эдилия, эфария, иракес, подсигар, перламудр, лейбмотив, гибсокортон, штукотур-моляр, персона нон-гранда, норкоман, завсегдатый, беззаговорчный авторитет, предрассудительный поступок, поднагодная, муха дрозоофила, чревоточина, литоргия, кострация, иички, испод носа, во-время, по-сытнее, по-пробовать, по-чуть-чуть, по не множку, по раскинь мозгами, по техоньку, на по следок, чутли не плакал, с умничал, за падло, не в проворот, без условно, без мозглый, без грешный, без искусен, без прекрас, не готивный, за служеный, за душевно, за гвоздка, знак без конечности, сееминутная выгода, вывернутые на ружу, с под кавыркой, с ног шибательно, в просак, в плодь до, в нутри, в переди, в апреоре, в отчаине, в не конкуренции, в перемешко, к со желению, какразтаки, впринцепи, через чур, через щур, метамфаричиски, пошел во банк, воочие, ерезь, предъидущий, занозчивый, неизглодимый, наврятле, не дуг, за не мог, на тощак, на изусть, наиборот, ни кому не оддам, оддельно, не родивый, во истину, ни на роком, боле ни мение, боле нимения, более лимиение, темни мение, спасибо за рание, в коем веке, в коетом веке, из покон веков, еже дневно, с ново и с ново, с право на лево, из не откуда, от тудаже, не по далёку, на вскидку, из редко, от хватили по-полной, про анализировал, осветил в церкви куличи, шапка с бубоном, салафановый пакет, помаззоничество божие, английская чёперность, каширная пища, медицинский полюс, изнемождённый, симпотичный, локаничный, щепятильный, веслоухий кот, гиена огненная, тварь дрожайщая, нервапатолог, педиатор, психиатор, не людивый, лижбы, лижьбы, на абум, близлежайщие места, места нахождение, не ужели, остаться неудел, на ощюбь, всплотиться, не долюбливать, не взлюбить, трапездничать, строеный шкаф, неодекват, в разных ипостасьях, тайлерантность, девственная плевра, Анна Коренина, Эльф и Петров, Эльфовая башня, Ален де Лон, Шведция, Кинецберг...

Неграмотность, впрочем, давно вышла на большую и широкую дорогу, и если кто-то думает, что он с ней не столкнётся, поскольку избегает интернета, — добро пожаловать на праздник, который «проводиться при поддержки» (мягкий знак через несколько часов ликвидировали, «при поддержки» так и осталось):

русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
Если вы человек серьёзный и не любитель праздников, особенно тех, которые «при поддержки», приглашаю вас на мероприятие совсем другого уровня. Все эти важные люди, судя по заявке («чтения»), умеют читать, но их полностью устраивает то, что от Столыпина они движутся в сторону какой-то «современости»:

СТОЛЫПИНСКИЕ ЧТЕНИЯ ПУТИ МОДЕРНИЗАЦИИ РОССИИ: ОТ СТОЛЫПИНА К СОВРЕМЕНОСТИ © СК: © Ф ф Ф <(? © Ф че Ф че/. ф L 'К: Ф Ф «к; ф Ф <1е Ф Ф Чс : ф Ф чк Ф . !_ ‘К: Ф Ф 'К?; Ф _Ф_ ‘К Ф Ф ‘К: Ф _ф_ че: Ф *_ (к*: Ф _ф_ чк Ф _ф_ ‘К ю: А _ф_ - Ф (К’ ‘к1: Ф _Ф_ <к: ф «к $ « Ф < 1/-Э Ф <К’ <*:

Поскольку указывать на ошибки стало неприлично, их показательно увековечивают для укрепления толерантности; на это специально выделяет деньги меценат Алишер Усманов, а Министерство культуры Российской Федерации буквально жертвует собой:

рйГ?ОССИЙСКОД чДГП5^ч МинисТерсва к\.11>!\ рВ1 ДаР Ш* Международного общественною фонда "Российский фонд мира” городу Москве Оюр^кии:асредс^_ \1е11Снат^Мшшср^^манова Благотворительною фонда "Искусство, наука и спорт" Фестиваль Искусств 'Черешневый Лес скульпторы: В \. с уровиев, Д.В. Суровцек

А вот цитата из Юлии Друниной, накануне девятого мая украсившая щит на Рождественском бульваре в Москве (Друнину откорректировали, чтобы она зазвучала более современно; или — современо, если двигаться от Столыпина по пути модернизации России):

А с носилок свешивались косы- Л Для чего их, дурра, берегла. Вот багровый дождь ударил косо, Подступила, затопила мгла...,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост

В общем, из дома лучше не высовываться. Тем более что с людьми, которые выходят из дома, судя по их письменным рассказам о собственной жизни, происходит страшное: они едят и седеют, едят и седеют, едят и седеют. Они седели в ресторане, седели в кафе, седели на лавочке, потом поседели с друзьями, седели-седели и подумали: отличные были поседелки, но не слишком ли долго мы седели? Давайте куда-нибудь поедим! Поедим в Египет, поедим в Турцию, поедим на дачу, поедим домой, поедим куда глаза глядят! Вы поедите на бал? Вы поедите туда-то, вы поедите сюда-то? Да-да-да, мы все поедим, только не в этом году! Поедим в следующем! А бывают и трагедии. Задним числом добавляю присланную читателем цитату (прости, господи, за цинизм): «Мне один раз девушка смс написала. Никогда его не забуду. Оно было на двух страницах. Первая выглядела так: Извини, я тебе попозже напишу, у меня папа умер, сейчас едим его... А вторая: ...забирать из морга». Повезло, что финал не потерялся.

Конкуренцию где-то седеющим и куда-то/кого-то едящим могут составить только люди, пишущие «пишите» — там, где должно быть «пишете». Вы так интересно пишите! Вы очень хорошо пишите! Мне нравится, как вы пишите! Почему вы так редко пишите? А я думал, вы никогда об этом не напишите! Эти же люди в минуты душевных волнений выдают «истину глаголите!» и «почему вы мне не внемлите?». Пишущие «пишите» абсолютно непрошибаемы, они тверды, как скалы; духовные скрепы бы делать из этих людей.

Юлия Смагина Михана Аркадьев 19:20 Сегодня Ссылка а почему, в таком случае, Вы пишите о Боге с маленькой буквы? Д| ПОДДЕРЖАТЬ О ОТВЕТИТЬ Наталья Белюшина "+ Юлия Смагина 19:25 Сегодня Ссылка Кстати, а почему вы пишете "пишите" вместо "пишете"?)) @ РЕДАКТИРОВАТЬ О УДАЛИТЬ О ОТВЕТИТЬ Юлия

К слову, приведённый выше разговор иллюстрирует не только ситуацию с «пишите», но и заставляет вспомнить об интернет-секте Свидетелей Больших Букв, в которой состоят в основном эрзац-интеллигенты. Убеждённость, что Бог — всегда Бог, приводит к кощунствам типа «мой пёсик красив как Бог!». В секте Свидетелей Больших Букв есть филиал Не Поминающих Б-га Всуе (и что характерно, далеко не все из них евреи), благодаря чему можно регулярно наблюдать казусы уровня «сегодня Б-жественная погода!». А в отдельных случаях появляется некто «Вс-ний» (Всевышний).

Что же касается «Вы», — не знаю, какой волшебной кувалдой и в какой именно момент определённой части общества вбили в голову, что «вы»  при обращении к конкретному лицу всегда, при любых обстоятельствах, в любом контексте должно писаться с прописной, но это единственное правило, которое они усвоили, и держатся они за это правило зубами и ногами. Такого правила не существует в природе, однако это никого не волнует. И появляются потрясающие комментарии вроде «по-моему, козёл Вы вонючий, вот Вы кто». Однажды упорному Выкальщику-сектанту, настаивавшему на том, что всегда и везде только так и никак иначе, предложили открыть ближайшую книгу, найти там диалог и убедиться, что «вы» написано со строчной. И человек на это ответил: пришлите мне скрин книги, тогда поверю. Прислали, между прочим. Не скрин, конечно, а фотографию страницы (хотя он требовал именно скрин бумажной книги). Это ничего не изменило, человек не отрёкся от своей веры. Возможно, он просто не так представлял себе книгу. Большинство, даже из сектантов, не такие экстремисты и способны сообразить, что в литературе при передаче устной речи никакого «Вы» быть не может: большинство, похоже, видели книгу. Поскольку «Вы» и «вы» периодически ходят друг на друга с вилами, для  ясности добавлю, что «Вы», неизбежное в официальных документах и желательное в письмах (в том смысле, что пишущий должен сам определиться, желает ли он продемонстрировать адресату своё почтение), в открытых сетевых разговорах совсем не обязательно. Но доказывать это сектанту — бесполезно. 

Ещё одна секта поклоняется значку копирайта, с неизвестной целью приделывая его к банальнейшим цитатам. Идёт бычок, качается (с). Не пой, красавица, при мне (с). Быть или не быть (с). Какая гадость эта ваша заливная рыба (с). Моя дядя самых честных правил (с). Ключ от квартиры, где деньги лежат (с). Придут и сами всё дадут (с). Пасть порву, моргалы выколю (с). Ну и рожа у тебя, Шарапов (с). Леопольд, выходи (с). Инфаркт микарда, вот такой рубец (с). Оставь меня, старушка, я в печали (с). Ларису Ивановну хочу (с).

Невероятные сложности с числительными. Если среднестатистического россиянина попросить, скажем, поставить число 375 в творительном падеже (тремястами семьюдесятью пятью), он впадёт в глубокую кому. Население, включая работников радио и телевидения, предпочитает в устной речи отделываться каким-нибудь «триста семьдесят пяти». Год же у нас нынче, как известно, «двухтысячно тринадцатый». На письме обычно используют цифры, по неведомой причине приделывая к ним более или менее длинные хвосты. Мне встретились некто 4-ёхдюймовый, огромное количество во1х, во2х, в3х, убойные 13-ть, 15-ть и так далее (даже 1-н). Свои квартиры квартиросъёмщики называют 1нушками, 2ушками и 3ёшками; те, у кого комнат больше трёх, пока пребывают в затруднении. Самый потрясающий пример использования цифр — А5. Вам ни за что не догадаться, что такое А5. Это означает «опять». Но есть и успехи: многие пишут «опять» правильно, то есть О5, и это нельзя не приветствовать. Тоже некоторым образом про числительные, — реальные библиотечные случаи: мучительный поиск книги «30 щенков» (в итоге оказалось, что на листочке, с которым пришёл посетитель, было написано «Зощенко») и требование студента в институтской библиотеке немедленно выдать ему пьесу «Ричард Ш.» (так он прочёл название пьесы Шекспира «Ричард III»). А вот что люди ищут в интернете:

Яндекс Поиск Карты Маркет Новости Словари Карти Найдётся всё трое в лодке| трое в лодке нищета и собаки трое в лодке не считая собаки трое в лодке не считая собаки смотреть онлайн,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост

Римские цифры не остаются без внимания, к ним тоже приделывают хвосты: скажем, король Карл V — он не просто V, он именно V-й, а то вдруг кто-нибудь подумает, что «V значит Вендетта». Карл Вендетта. Хвостоманов регулярно подводит десятка, но они с упорством, с которым лучше бы им не делать в этой жизни ничего, наступают на те же грабли, распространяя «Х-й» и «Х-ый»:

Хь'й Всероссийский конкурс «Мастер педагогического труда по учебным и внеучебным формам физкультурно- оздоровительной и спортивной работы» 16-26 апреля 2013 год г. Челябинск,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост

Союз малограмотных, в миру известный как Союз журналистов, просидел под этим делом целый день; потом кто-то из них поднял глаза, вчитался, задумался, сказал: «А ведь действительно, х-й какой-то съезд». И на главный плакат мероприятия застенчиво приклеили квадратик, прикрыв срам:

русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост

Журналисты вообще не отстают от обывателей; напротив, они в этом смысле дают обывателям фору. Грамотный журналист — это не просто  редкость. Это уникальное явление. Норма теперь «двадцатилетнему Виктору Васильеву двадцать лет», как сообщает «Комсомольская правда». Или, — издание приводит слова президента, который заявил: «Ему не нужна ни виза, ни других документов». Отсюда. Кто-то может спросить, где же редакторы и корректоры. Похоже, была проведена тайная зачистка и почти все были уничтожены. Чтобы не мешали свободе самовыражения. 

Пишущие люди обожают выражение «страсти по...»; журналисты пишут о страстях по рыбалке, страстях по шоколаду, страстях по Депардье, страстях по Путину. Между тем «страсти по...» — это страдания Христа в чьей-либо версии. Не меньше журналистов страстями грешат театральные деятели. Имя в «страстях по...» указывает на авторство, и спектакль «Страсти по Каштанке», стало быть — инсценировка евангельского текста, написанного Каштанкой. Но Каштанка, уважаемые, не занималась ничем подобным даже в страшных снах. Каштанка выступала в цирке, в товарищах имела гуся и свинью и была не так уж религиозна. Непреодолимое желание к «Страстям по Матфею», «Страстям по Иоанну», «Страстям по Луке», «Страстям по Марку» добавить свои «Страсти по Каштанке», «Страсти по Бумбарашу», «Страсти по Торчалову», «Страсти по Емельяну», «Страсти по Анжелике» — что за сумасшествие? Это всё названия спектаклей, только про Анжелику — кино, почти эротическое. Из последних кинодостижений — «Страсти по Чапаю». Ну не было таких евангелистов, как Торчалов, Анжелика, Каштанка, Емельян, Чапай и Бумбараш — были Матфей, Иоанн, Лука, Марк!

В отсутствие редактуры и корректуры многие писатели, которые ведут свои блоги сами, оказываются как минимум не писателями. Во всяком случае, факт, что русским литературным языком они не владеют. «Как же балансировать в этом Мире, практически кричим мы, задавая вопрос Создателю???? Об этом много размышляют герои нашего романа». «Мир, в котором живет каждый из нас, зависит, прежде всего от того, как мы его себе представляем. По-моему так писал известный философ Артур Шопенгауэр. Поэтому каждое утро я говорю спасибо! И пытаюсь искренне улыбнуться себе и Вселенной! Мне кажется, у меня начало получаться. В этом мне помогла героиня нашего с Янушем Вишневским романа Анна – одинокая, неудавшаяся актриса!» «Прекрасно, что утро наступает всегда. Хотя уверенным в этом нельзя быть!!!» «Хотя время всего восемь утра, людей в кафе оказалось много и они начинали утро!!!!» «Всем в мире правит любовь, и только в любви мы достигаем своего совершенства и наивысшей ипостаси... именно поэтому, все гениальное просто и так трогает всех нас». «А Вы как считаете, депрессия это болезнь? Тогда возникает вопрос причин ее возникновения?» «Ото всюду слышишь, надо добавлять побольше позитива в жизнь и воспитывать в себе позитивное отношение к жизни!» «Нет, ничего прекраснее!!!» «Но признание в любви — это подтверждение женской силы! неуверенна, что она нужна мужчинам!» «И главное, в их глазах читается, огромный интерес к жизни!!!!» Это были цитаты из ЖЖ писательницы, искусствоведа и деятеля культуры в одном лице Ирады Тофиковны Вовненко.

Выходящий в сеть журналист тем более не может не облажаться; например, вот этот плевок в вечность сообщает нам, что Нателла Болтянская считает камарилью танцем:

БЛОГИ 20 иая 2013 | 14:04 Нателла Болтянская журналист — Копытные оппоненты Оппоненты на их костях пляшут своими копытами камарилью, четко понимая, что за абажур из кожи предков нынешних либералов их никто не привлечет к ответственности...,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост

Язык инструкций, документов, официальных обращений, общественных инициатив — угрюм, тяжёл, беспросветен, безнадёжен и неграмотен на свой лад; в нём действительно сломит ногу чёрт. «Сколько на эти страницы уже добавлено текста про дебаты, главная тема которой необходимость такой формы экзаменов, как ЕГЭ, неперечесть». (Новости ЕГЭ. Какой ЕГЭ, такие и новости). «Перечень документов, необходимых для оформления паспорта гражданина Российской Федерации удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, содержащих электронные носители лицам, достигшим совершеннолетия». (Сайт ФМС.) «Замена слова передовать на слово предъявлять в первом обзаце п.2.1.1 ПДД РФ. Заменяя слово передовать на слово предьявлять исключается давление на водителя недобросовестными ИДПС и так же исключит корупционную составляющую в общении водителя и ИДПС, зачастую водитель становиться заложником ИДПС забравшим удостоверение якобы для проверки, а на самом деле составляет любой административный материал неотносящийся к водителю». (Российская общественная инициатива, всё серьёзно.) «Между тем, принадлежащая Google (представитель в России М.Жунич) компания "YouTube", осознавая вредоносность и потенциальной опасности роликов, размещенных на их сайте, руководствуясь коммерческими интересами, используя юридическую казуистику, продолжает уклоняться от выполнения требований законодательства Российской Федерации, направленного на предотвращение самоубийств и обжалует в этих целях решение в арбитражный суд». (Этот ад от Роспотребназдора.)

Если говорить о пунктуации, есть две тенденции: 1) каждое второе слово считать вводным, 2) любое местоимение или имя собственное — считать обращением. То есть люди пишут следующим образом. Ты, пришёл такой ненужный. Я, тебя поцеловала. Не дай мне, Бог, сойти с ума! А, воз, и ныне, там. Я, ведь, права! А, ты, куда? Я, нынче, устал. Вы, наблюдательны, Наталья! Ишь, ты, какая!  Коля, опять пьяный. И, что? Я, сегодня, действительно, того. Такие, вот, дела.

А однажды они услышали краем уха что-то об авторской пунктуации. И с тех пор считают, что авторская пунктуация именно так и выглядит. Ну, а, как ещё?

Должна предупредить, что если вы недостаточно опытны, лучше деятелям интернета не указывать на их ошибки. Возможны несколько вариантов развития событий. Первый: деятель вас поблагодарит (или не поблагодарит, если он не в настроении) и ошибки исправит. Но так поступают только нормальные люди, а нормальных людей здесь осталось, по приблизительным подсчётам, полтора инвалида. Второй вариант самый вероятный: деятель примется обсуждать вашу личность, ваш возраст, пол, цвет волос, род занятий, интенсивность вашей сексуальной жизни, и попытается унизить ваше человеческое достоинство, назвав вас корректором или учителем русского языка; он также пришлёт вам ссылку на слово «граммар-наци» и будет полагать это дико остроумным. Третий вариант — активный деятель. Он бросит все силы на то, чтобы доказать: на самом деле он страх какой грамотный (цитирую одно из выступлений: «У меня между прочим пятерка по русскому языку всегда была, есть и будет. Ворд проверяя мои тексты ратует патологической грамотности!»). Более чувствительный деятель (скорее всего это будет ванильная барышня-писательница) заговорит с вами о душе, о своей бессмертной душе; вы не видите её душу за ошибками, потому что в вас нет нежности к людям, которые делятся «емоциями». Чувствительный деятель скажет, что вы специально выискиваете ошибки — вместо того, чтобы насладиться (то есть вы специально принюхиваетесь, когда кто-то недвусмысленно портит воздух, и подло просите открыть окно; а ведь могли бы насладиться). Деятель другого типа, который где-то когда-то что-то слышал, заявит, что Маяковский вроде бы не умел расставлять запятые и Толстой в одном месте напутал с падежами, поэтому если он, деятель, тоже лажанулся, он автоматически уподобляется Толстому и Маяковскому; после выдачи себе индульгенции он начнёт вести себя так, будто только что закончил писать «Войну и мир» и приступает к «Облаку в штанах». Подобные люди очень опасны, они способны совершить преступление — на том основании, что «Бомарше кого-то отравил». Если же вы встретитесь с трудолюбивым деятелем, ждите его в гости: трудолюбивый деятель пойдёт к вам в блог, прошерстит его как следует, найдёт там, например, пародию на олбанский или имитацию разговорной речи и обрадуется тому, что вы тоже «пишите с ошибками». Увы, тот, кто плохо пишет, обычно плохо читает и не различает автора и персонажа, и именно малограмотный, а никакой не граммар-наци, способен подойти к стилизованному тексту, сленгу или языковой игре со словарём наперевес. Для таких людей Ванька Жуков, дедушка Константин Макарыч и Антон Павлович Чехов — одно лицо. Вообще это давняя проблема: в России на официальном уровне высказывания князя Мышкина считаются высказываниями Достоевского. 

Когда-то дети учились читать по вывескам, плакатам, газетным заголовкам; «Слава КПСС!» и все производные были явлением более безопасным, чем нынешний креатив. Бывает, что всё вроде бы и написано верно, но какая-нибудь финтифлюшка портит всё дело, как на диске Елены Ваенги «Саломея»: хвост буквы С дал такой крен, что стал читаться как буква Р, и поклонники певицы были вынуждены приобщиться к «Сраломее». Впрочем, это мелочи рядом с «Росией». Собранная мною небольшая коллекция (здесь есть «и фичи и баги», однако впечатление они производят одинаковое) должна вас убедить, что сегодня лучше странствовать по свету не открывая глаз.

ЗВОНИТЕ С МОЕ ТЕЛ У TI У AI 4Й У У У 50 рубля без НДС. Точным тариф м Контакт для связи и сотрудничаете,, forstar@mail.ru НАЛ ТРЕНИЯ НОСА Д.т.н., проф. Войнов К.Н К.т.н., доц. Шварц М.А ) годарх ÄUUIM« р. одна пингу МОК1„> иопьгй !» но V штков С 6\ТЬ DESIGN PARTNER
Дети РЕГИОНАЛЬНАЯ ПРИЕМНАЯ ПАРТИИ «ЕДИНАЯ РОСИЯ»,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
„КАРАЧАЕВО-ЧЕРКЕССКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ технологическая академия» обеспечиваетI подготовку конкурентно-способных специалистов ’ Министерство \ здравоохранения\ Муниципальное \ I автономное учреждение \ I здравоохранения \, I Городской перенатальный \| центр г. Иркутск \| Генекологическое I
ОРДЕН КРАСНОЙ ЗВЕЗДЫ,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
Новинка! Холодильник для кастрюль и 3-х литровых банок. ВС сн Разработано для жизни Технология LowFrost: още меньше льда в морозильном отделении. Vario XL: полый подход к организации внутреннего пространства. Хсоссуг;-.-« BoichKGE 39AW20R toproeoü voprxBo^cn;o...'ro;<ro todero rcíoa»
русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
НА ГАЗОНАХ ЗАПРЕЩЕНО ВЫГУЛИВАТЬ СОБАК БРОСАТЬ" МУСОР ИГРАТЬ В МЯЧЬ ЗА НЕ ВЫПОЛНЕНИЕ ТРЕБОВАНИИ АДМИНИСТРАЦИИ БУДЕТ НАЛОГАТЬСЯ ШТРАФ,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
п ж ЙСА A F CD,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
HA 2018,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
ПРИГОРОДНЫЕ КАССЫ находятся у выхода из метро Приносим спои извинении за предоставленные неудобства ■ ■ т ' Г »*'ютк ОСТОРОЖНО СОСУЛКИ! X Ваши зубы станут украшением Пресненским,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
С АЛОН ЖЕНСКОЙ ОДЕЖ, тит РЕЖИМ РЛБОТЫ: 10.00 - 19.00 БЕЗ ВЫ\ОДНЬ1\,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
«т* твдлтоИ ю Детей - в Детский клуб, мужа - в кино, а сам - по магазинам! А. (Л ^ **щт **,>гйл «!/ гнингиднпм скидка на кострюли из керамики,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
г А онт ТАЛЬ ЫЙ ДРЕЙВ,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
БЫТЬ ДЖЕНТЕЛЬМЕНОМ ПРОСТО ДОСТАТОЧНО УСТУПИТЬ МЕСТО,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
¿СУигл 6 РЛ видов,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
ПРОДУКТЫ ПИВО ТАБАК СОКИ БОДЫ в гаохона Uunqe SS С Урицкого,100 т.211-25-24 ДОМАШНЯЯ УЗБЕКСКАЯ КУХНЯ CHILL-OUT КАЛЬЯННА* ЗАКАЗНЫЕ ДОСТАРХАНЫ БАЙСКИЙ ФЕН-ЖУЙ,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
f. Мшщи, чп.ЮЬи**«. д.23, г.Мытиш^л.М.раГп www.Uruderrt.ru 8 1495) 5В87М7 8 588-17-ЭТ В №8) 664-8678,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
медовый спас I ЖШ! ЯРМАРКА МЁДА 8-17 августа Меда 2011 года Все меда освещены * Г Х>»гпт\СТ 1ПУи I пи 1 им! СЕРВИС комплексная эксплуатация объектов недвижимости,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
шиномпнтпт,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
СВОЮ ЖИЗНЬ! 160»? Йб^»рйя?' ЦМфЛс**^,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
V. Чч . нвгг« ВНЕШНЕ ТОРГОВАЯ КОМПАНИЯ Ем/. АйСиАйСиАй Банк — • 24 часа банкомат . /,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
МЫ ОТРЫЛИСЫ ул. Ф.Энгельса, д. 6 Райффайзен БАНК 8 800 700 91 00 ш,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
тЗп А 4 то аА Я снц с^г -т ■Е '«к. Мл \ |вв1ч^«| ' ш . Шгп МЕРИДИАНАЛЬНАЯ дорога остановка улица ЛЬВА ТОЛСТОВА 1 л^тг .г * У*!«!».«. Ж** ' *»*.• *• *т*г; »..а 2?*•••• 5 и,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
поездки от^О ру@ примим водителей с л/а а о î__♦__« ;,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
уС со*# ВЫ I сегодня / улыбались ?0,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
НЩВСЕ] ■цщэцмЙ? ОБУЧЕНИЯ 71 )акультет ПГПУ им. В.Г. Белинского [КАЧЕСТВЕННОЕ! ЮВИДИЧЕСКОЕ1 [ОБВАЗОВА Н И Е1 >|£ле;фонГтриемн^^ КУРИТЬ! ЗАБЬП [ПРОБЛЕМЫ € кожий! 1<>1ш1лн сллкоУлъ 111’!11'1;,{>}(.<>ЛИ.МД]| | (г<)Ш>ШИ,И усталость коли ытгошшцл] ШЧМТУДНМК •шнттлтш*
АДЛЕР КУРОРТНЫЙ ГОРОДОК УЛ. льмипя^» (ВОЗЛЕ АИЛЬФИНАРИЯ) ТЕЛ: 8 918 207 5 ООО Вкусная кура^ и греча с Олейной,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
ZOQnw м_\г(Пти Rq i If %Шш*\,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
. ЭЛЕКТРО ИНСТРУМЕНТ МАСЛЕННЫЕ РАДИАТОРЫ ВОДОНАГРЕ ВАТЕЛИ . • . • • а . • ;АРТИР. •••'тлиН \кси 1-33-33 ПОЖЯЛ0бдг£ НАРОДНАЯ КУПНИАРИЯ Самый вкусный купишь ты у нас а попробовав ты еше не паз ката/»« ■ геа1,- Индейка для жарки с потрахами,русский язык,безграмотность,шеф все
ЭЛЬДОРАДА 10МАШНИЕ ТЕЛЕВИЗОРЫ 4НОТЕАТРЫ . ФОТОАППАРАТЫ до 15 ма* при заказе ИТАЛИИ бокал вина в подарок!,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
ЗАВТРАКИ 9 РУБ. Д012:00 * 1 «О * ‘Т^ХЛЕБ ПИВА&ИК ШУЛ С П.ли ДО 23.Ьс1 ПО БУДНЯМ С | !.410 ДО Л С ВЫХОДНЫМ , КОЛГОТКИ) ДО ТЕХ. КТО ИЩЕТ ПОДЕШЕВЛЕ,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
щ магазин для» » ЖИВОТНЫХ да надежны! юмитмы*ус/к»‘ ады 88005,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
т ж п 68 САРАТОВСКОМУ 19Ю> ГРЕБАНОМУ СПОРТУ ОТКРЫТИЕ 8 октября 12.00ч. СД1 Кризис не минет U " v А ТЫ, ПРОБОВАЛ & РАТАТУЙ?! W.aâ>,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
Требуеца продавец с сознанием компютора.,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
чиним ■ ПЕРДУЛЬКИ 913-05-05 ГЛУШИТЕЛИ КАТАЛИЗАТОРЫ,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
t à \ i I )■ ? \ \ » f -1 I •,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
АРЕНДА ПРОЖАЖА чп ЛИНКОР ВЫБОР! огромный НУОТБУКИ 150 МОДЕЛЕЙ аксессуары _ СУМКИ,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
Вторе? 6лннТ5 мясо по французски^ гордон-олю, люляки бао, V* - -— " дядины, - Неврологическое ~7 Завелуюш.ий П ОЛУХИ НА. Ирина Петровна Г'Г~ ^- '^Экологическое отделение Заве1у«>^"* БОДЯКИНА Люлмила Ивановна Срочно убрать свой бытовой м>сор с пожарной лестнице с 13этажа по 9 этаж. Мы
д.и'тиричесчае ка. н ним ОТ КЛАСИЧЕСКИХ ДО СОВРЕМЕННЫХ Широкий выбор! Мировые похувики\ Мира, 20/1 от 3599 руб., размеры: 40-60,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
С ДНЕМ РОЖДЕНИЕ ЛЮБИМЫЙ ГОРОД!,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
супермаркет детских товаров группа компаний «» ПОСТАВКА ОРГТЕХНИКИ *» РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ •»РЕМОНТ 'НФ0Г\М(5)ЦИ0ННЫЕ ^Решения Оздоровительный комплекс ГЮРАКЛ,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
O’STIN,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
jviwwiKoMfmtíMJí ЯРМАРКА ДЕТСКИХ 11 ВЕЩЕЙ ÄPtNVlHW дс кдаЯ с 10 а° 11V D МАЯ с; ч^«.зг ф"Спартак .V •,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
ф^очсЛ.^той» 'Ц.ПЛ с красной щеткой КОЖА МУЖСКАЯ И ЖЕНСКАЯ 125, ~швт ЕГГ!ЖТИ ___________ Дмя 1С 23 августа по 5 сентябре АЛКОГОЛЬ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ^,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
А»Т0Ц|КТ* *"• Кг 1(1 I А ЙТЛ» т Уважаемые гахороненные на кладбище по ул. Попова! Просьба по вшииканилнч вопросам благоустройства клалби Л1Я и слияния парка Памяти обращался по теж'фопач 34-07-34 34-02-78 _ I Мы не продаём алкоголь и табак мальчикам и девочкам до 18.00 Это закон!!! т и
Hi/ieojüiA/,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост
лтттттттттттл,русский язык,безграмотность,шеф все пропало,длиннопост

Развернуть

русский язык вконтакте Ашот прав 

Александр
Слышь еблище злитое писать по русский научись хач ебаный я твой рот взорву инакентка ебаная чтоб тебя спермаком залили
ЕАшот
Слышь, еблище злитое (такого слова, кстати, не существует), писать по-русски научись, хач ебаный. Я твой рот взорву, инокентка (такого слова, кстати, тоже не
Развернуть

#Сало с №востями скрепы Русская деревня 19 век быт исторические очерки разная политота 

Окунемся в историю


В чем величие великороссов? Или что их сделало именно великими? Или может это выдумки, чтобы прикрыть свой истинный быт и сучщность?

Чем дальше продолжается конфликт, тем больше люди находят объяснения в истории: почему так нравится культ царя? Почему вещи, которые для нас (украинцев) мерзкие - там воспринимаются более снисходительно? Почему для нас воля и свобода дороже, чем рабство в стабильности? Почему в России так придерживаются скрепов, и на чем они держатся вообще?

То, что приведено ниже следует прочитать.

Это – записки и наблюдения деятелей минувших столетий: каков был быт, и почему Великороссия и Малороссия - просто названия, не отображающие суть двух совершенно разных этнических групп?

Самое интересное, что все приведенные исторические материалы - это труды русских (!) ученых, деятелей, публицистов.


текста много, кто прочитает, тот очень много для себя прояснит.

Вот как разницу между Великороссами и Малороссами отметил в 1861 году Н. Костомаров:



Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,скрепы,Русская деревня,19 век,быт,исторические очерки,разная политота


РОЛЬ ПРАВИТЕЛЯ:


- Для россиян, если Бог одного возвышает, награждает, а другого карает, значит, так должен поступать и царь, исполняющий на земле божественную волю. Это ярко выражается российскою пословицей: воля Божья, суд царев. Отсюда безропотность народа, который сносит даже и то, что превосходит меры человеческого терпения. Противиться царю, хотя бы и неправедному, значит противиться Богу - и грешно, и опасно, потому что Бог пошлет еще худшие беды.

В России царь-государь - полный собственник всего государства. Слово «государь» означало собственника, имеющего безусловное право по своему усмотрению распоряжаться всем, что есть в его государстве, как своими вещами. Россияне знают, что давалось от царя, всегда могло быть им отнято и отдано другому, как беспрестанно и случалось.

п.с. прям проецируется на современность...

НРАВЫ

- в характере украинского народа преобладает личная воля, а в российском преобладает всеобщность. Для украинца коренным образом связь людей основывается на взаимном согласии и может распадаться по их взаимной воле.

Пример - Запорізька Січ. Совсем свежий - Евромайдан.

Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,скрепы,Русская деревня,19 век,быт,исторические очерки,разная политота


- россияне стремятся закрепить необходимость и неразрывность единожды установленной связи, а саму причину установления отнести к Божьей воле и, следовательно, изъять от людской критики.


Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,скрепы,Русская деревня,19 век,быт,исторические очерки,разная политота


ЖЕНЩИНА, МАМА

- Женщина в российской культуре редко возвышается до своего человеческого идеала, редко ее красота возносится над материей, редко влюбленное чувство может в ней ценить что-нибудь за пределом телесной формы, редко выказывается доблесть и достоинство женской души.


(тут я не согласен, это личное мнение автора)


- Украинская женщина в народном фольклоре, напротив, до того духовно-прекрасна, что и в своем падении высказывает поэтически свою чистую натуру, и стыдится своего унижения. В песнях игривых, шуточных, резко выражается противоположность натуры украинского и российского народов. В украинских песнях о женщине, маме вырабатывается прелесть слова и выражения доходят до истинной художественности.



СЕМЬЯ ИЛИ ОБЩИНА

- У россиян сильно выражено стремление к тесной коллективной организации людей, где уничтожаются личные интересы под властью общих. Нерушимая законность общей воли, выраженная смыслом тяжелой судьбы, совпадает в российском народе с единством семейного быта, неделимостью семей, общинною собственностью. У россиян, кровная связь заставляет человека нередко быть к другому дружелюбнее, справедливее, снисходительнее, даже когда он вообще не отличается этими качествами в отношении к чужим. 


Для россиянина коллектив - выражение общей воли, поглощающей личную самобытность каждого.


- Семьи украинцев делятся и дробятся, как только появляется потребность в самостоятельной жизни. Опека родителей над взрослыми детьми кажется для украинца несносным деспотизмом. Претензии старших братьев к меньшим, как и отношения дядей с племянниками, возбуждают неистовую вражду между ними.Кровная связь и родство мало располагают украинцев к согласию и взаимной любви. 

Коллектив для украинца - это добровольная организация людей. В Украине каждый член громады - независимая личность, самобытный собственник. Обязанность его в громаде только в сфере взаимной безопасности и выгоды каждого.


Так изображали семьи крестьян из России:
Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,скрепы,Русская деревня,19 век,быт,исторические очерки,разная политота

Так изображали семью селян из Украины:


Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,скрепы,Русская деревня,19 век,быт,исторические очерки,разная политота

ощущается разница в количестве, да?




ЛИЧНОСТЬ

- У россиян крепостной человек соединял свою судьбу с жизнью господина: воля барина стала для него заменять собственную волю.


- В Украине жизнь текла иначе. Понятие общности почти отсутствовало. Древнее право личной свободы не было поглощено перевесом общественного могущества, и понятие об общей земельной собственности не выработалось. Каждый земледелец был независимым собственником своей земли. Таким образом, право собственности возвысило богатых и влиятельных, образовав высший класс, а массу бедного народа повергло в порабощение. Но в Украине магнат-владелец не представлял собою выражения барской, а через нее и царской воли, он владелец по праву. Это право выражало силу, торжество обстоятельств и давность происхождения. Естественно, в Украине, крепостной, зависимый человек, при первой возможности, желал сделаться свободным.

В России крепостной не мог этого желать, ибо находил своего господина зависевшим от другой высшей воли, так же как он сам зависел от него.

Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,скрепы,Русская деревня,19 век,быт,исторические очерки,разная политота


Вы знаете, что Великороссам присуще было "снохачество"? Это определяло быт, почему люди жили огромными семьями, разделяя между собой на все общее: от одежды, предметов быта, до... женщин.

Далее цитирую автора:



"что бы вы сказали, если бы вдруг вскрылось, что:
- тот кого вы всю жизнь называли своим отцом, на самом деле ваш дядя (брат вашего отца от вашей бабушки и вашего прадедушки)?
-что тот, кого вы всю жизнь считали своим дедушкой на самом деле ваш отец (и он же отец вашего "отца" который на самом деле вам не отец, а дядя)?
- что у половины ваших братьев и сестер в вашей многодетной семье мать одна - та же что и у вас, а отцы разные (у части из них отец тот же что и у вас, а у другой части отец ваш дядя - родной сын их деда, который в свою очеред ваш отец)?

Вы бы для начала голову сломали в такой родословной. Это с непривычки. Потому что вы не великоросс.
Потому что для подавляющего большинства великороссов именно такое многоствольное генеалогическое древо (кущ) и есть типичное в их родословной. Типичное потому, что имено по такому образцу была устроена внутрисемейная сексуальная жизнь посвеместно распространённая в деревнях откуда и происходит подавляющее большинство сегодняшнего населения России (в конце 19 - начале 20 века, в деревнях жили 85% населения России, а столетием раньше и все 90%).

Для крепостных  многодетных отцов семейства, перспектива быть в своей избе многоженцами, была настолько привлекательной (почему бы хотя бы у себя дома по отношению к своим девкам не уподобиться помещику с го правом первой ночи и обычаем невозбранно брюхатить всех своих дворовых девок?), что от этого не отказывались ни простые крепостные, ни казаки, ни староверы.

В свою очередь, каждая вырастающая в таких семьях девочка, с детства знала свою перспективу - после выдачи замуж в семью великороссов, быть привселюдно сношаемой поочередно и мужем и свекром.

Так традиции общинности укрепляли общность сексуальную, а неопределённость в определении отцовства следующего поколения, в свою очередь стимулировала сохранение  исконной общинности."



Сноха́чество — практика в русской деревне, при которой мужчина — глава большой крестьянской семьи (живущей в одной избе) состоит в половой связи с младшими женщинами семьи, обычно с женой своего сына (связь свёкра с невесткой, называемой сноха). Эта практика получила особое распространение в XVIII—XIX веках.

Снохачество упоминается в художественной литературе («Отцы и дети» И. С. Тургенева, «Житие одной бабы» Н. С. Лескова, «Колодезь» С. В. Логинова). В книге В. М. Дорошевича «Сахалин» приводится народная примета: Как снохач помогать возьмётся, — колокол с места не сдвинешь. Мотивы снохачества в опере Д. Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда» привнесены либреттистами и отсутствуют в одноимённой повести Лескова. Также снохачество встречается в романе Михаила Шолохова Тихий Дон, когда Дарья Мелехова пытается соблазнить свёкра Пантелея Прокофьевича, в отсутствие мужа Петра, объясняя это тем, что «не может без казака».



Кто может хоть чуть-чуть в генетику, тот понимает, что внутрисемейное скрещивание у человека вырождает потомство: отпрыски часто уродливы, испытывают проблемы с интеллектом, и другими мутациями. В таких случаях проявляются рецессивные гены заболеваний и внешних мутациях, которые "спят" при рождении ребенка у нормальной семьи.


Семья Соколовых из Тамбовской губерніи:

Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,скрепы,Русская деревня,19 век,быт,исторические очерки,разная политота


Иногда просто достаточно всмотреться в лица, чтобы посмотреть схожесть и проявление грубых черт лица на молодых.




Вот что писали об этом современники (цитаты и сканы  из дореволюционных изданий). При чем эти люди - деятели России, а не "каклы, которые все придумали чтобы признать крым своим":


Стччесгм.
Снохачество среде казаковъ настолько обыденно к заурядно особенно въ сЪверныхъ округахъ и бол*е среди раскольнкковъ, что на вего смотрятъ снисходительно и сквозь пальцы, лишь бы скохачъ ие слншкомъ явно выкайывилъ себя.
Казаки, желая пояснять насколько распространено у ннхъ


Ну вот и нашлись скрепы казаков :))


Семья донских казаков 1875 г.


Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,скрепы,Русская деревня,19 век,быт,исторические очерки,разная политота



Сведения о казацких общинах на Дону.Материалы для обычного права. Том 1. Автор: Харузин М.Н. 1885 г. 429 страниц. Харузин Н.Н. (1860 - 1888)

1. 

Другое различ10 между ними заключается въ сл’Ьдующемъ: у вели короссовъ браки заключаются большею чаачю изъ хозяйствен-пихъ цЬлей, у малороссовъ — ио склонности: оттого семейная жизнь въ Малороссии стоить выше, нежели въ Велнкороссш; въ семь*Ь дарствуютъ общая любовь и взаимпое уважеше вс/Ьхъ ея




2.
Aiir.iiftcKiii писатель ставить восклицательный знака», отмГ.типа. поразительный для пего ^кисть со-яштельства женщины са» свекрова.. Пама., русским!., носклнца-тельнаго зиака тутъ ставить не приходится, потому что у наст» существует!, даже особенный термит» для выражеи!я .ггого факта :

nie, иродолжасть: «Подобное пользован!с женами своягь мало-.гкгннхъ сыновей было весьма распространено bi. Сибири, и та-Kie браки взрослыхъ дЬвицъ съ малолетними не разъ запрещались указами. Эти браки поставляли въ самое «невыгодное ио-ложеше малолФтнихъ мужей. Мужъ вы1юсталъ, и въ то время, когда

Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,скрепы,Русская деревня,19 век,быт,исторические очерки,разная политота



3. Снохачество

Особо следует сказать о таком явлении сельской жизни как снохачество. Следует признать, что половая близость между главой крестьянской семьи (большаком) и снохой не была явлением исключительным, а для патриархального уклада сельского быта, в какой-то мере и обыденным.


"Нигде кажется кроме России, – отмечал В. Д. Набоков, – нет по крайне мере того, чтобы один вид кровосмешения приобрел характер почти нормального бытового явления, получив соответствующее техническое название – снохачество" [Цит. по: 35, с. 52]. 


Наблюдатели отмечали, что этот обычай был жив и в конце XIX в., причем одной из причин его сохранения являлся сезонный отток молодых мужчин на заработки. Хотя эта форма кровосмешения была осуждаема просвещенным обществом, крестьяне ее не считали серьезным правонарушением [27, с. 401–402]. В ряде мест, где снохачество было распространено, этому пороку не придавали особого значения. Более того, иногда о снохаче с долей сочувствия говорили: «Сноху любит. Ен с ней живет как с женой, понравилась ему» [2, д. 1054, л. 5]. По наблюдению этнографа А. В. Балова, в ярославских селах «снохачество или незаконное сожительство свекра со снохой, явление довольно нередкое»

Почему деньги (вещи) важнее чести:

Типичный пример склонения свекром снох к половой близости приведен в корреспонденции (1899 г.) жителя села Крестовоздвиженские Рябинки Болховского уезда Орловской губернии В. Т. Перькова. «Богатый крестьянин Семин 46 лет, имея болезненную жену, услал двух своих сыновей на «шахты», сам остался с двумя невестками. Начал он подбиваться к жене старшего сына Григория, а так как крестьянские женщины очень слабы к нарядам и имеют пристрастие к спиртным напиткам, то понятно, что свекор в скорости сошелся с невесткой. Далее он начал «лабуниться» к младшей. Долго она не сдавалась, но вследствие притеснения и подарков – согласилась. Младшая невестка, заметив «амуры» свекра со старшей, привела свекровь в сарай во время их соития. Кончилось дело тем, что старухе муж купил синий кубовый сарафан, а невесткам подарил по платку».


Вот так, всех отматросил, купил по платку и все довольны, никаких обид...


По материалам: http://gorlis-gorsky.livejournal.com/292048.html

там же указаны книги и источники информации.


А вы удивляетесь...

Сало с №востями,ccn, saloandnews, сало с новостями, новости с салом,разное,скрепы,Русская деревня,19 век,быт,исторические очерки,разная политота


Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме русский грамматический словарь (+1000 картинок)