Результаты поиска по запросу «

русские учат

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



политика узбекистан школа русский язык 

В Узбекистане учительница напала на ученика — якобы из-за его просьбы вести урок русского на русском

Инцидент произошел 23 сентября в школе №188 Ташкента на уроке русского языка в шестом классе. На видео, которое распространилась в интернете, видно, как учительница схватила школьника за шею, вытолкала его к доске и несколько раз ударила по лицу.

В управлении дошкольного и школьного образования Ташкента заявили, что родители шестиклассника обратились в правоохранительные органы.

Узбекистанское издание «Взгляд» сообщило, что школьник якобы сделал учительнице замечание из-за того, что она вела урок русского языка на узбекском. По словам матери пострадавшего, в разговоре с ней педагог «выразила мнение, что Узбекистан — это страна для узбеков».

Такую же версию приводят телеграм-каналы «Осторожно, новости» и Baza. По версии последнего, учительница уволилась.

Само видео со звуком https://t.me/ketmenuz/1816

Развернуть

Отличный комментарий!

MortagMortag25.09.202417:43ссылка
-196.9
Русский язык = русский мир?
По твоей логике, раз ты пишешь на русском, значит ты любитель русского мира?
azazello2222azazello222225.09.202417:48ссылка
+67.0

японцы учат русский язык ололо песочница видео 

Развернуть

политика Россия узбекистан международные отношения школа русский язык русский мир угрозы 

Русский мiр - он очень нервный

Сурс

Вице-спикер парламента Узбекистана Алишер Кадыров порекомендовал Министерству иностранных дел России сосредоточиться на своих делах после требований представителя ведомства Марии Захаровой оценить инцидент с русскоговорящим школьником в Ташкенте.

«Было бы правильным, если бы они занимались полностью своими внутренними делами, а не заботились о наших внутренних делах», — заявил Алишер Кадыров в телеграм-канале.

Он подчеркнул, что права ребенка, являющегося гражданином Узбекистана, были нарушены, и будут предприняты меры на основании «законодательства, выражающего волю народа Узбекистана».

Ещё сурс

Заместитель председателя комитета Совета Федерации по международным делам Андрей Климов высказался по поводу заявления вице-спикера парламента Узбекистана Алишера Кадирова, который призвал Россию сосредоточиться на своих внутренних делах. Это произошло на фоне инцидента с учительницей, которая избила ученика за употребление русского языка. Об этом сообщает Lenta.ru.

Климов подчеркнул, что вопросы межнациональных отношений требуют особенно внимательного подхода и предостерег от слишком резких высказываний. Он охарактеризовал действия учительницы как, по меньшей мере, правонарушение и отметил, что слова Кадирова вызывают удивление. Сенатор также акцентировал внимание на том, что есть силы, стремящиеся разжигать конфликты между Россией и Центральной Азией.

По его мнению, такие инциденты могут использоваться как предлог для увеличения межнациональной напряженности. Он считает, что насилие со стороны учительницы, скорее всего, имело корни в быту, а не в геополитике. Климов призвал к официальному обсуждению данного вопроса и добавил, что раньше Украина занимала аналогичную позицию, но сейчас оказалась в тяжелом положении. Также он сообщил о предстоящей встрече министра иностранных дел России Сергея Лаврова с узбекским коллегой в Нью-Йорке для обсуждения данной темы.

Развернуть

Отличный комментарий!

"Ууу, клятые пиндосы пытаются рассорить Россию с Азией... По этому быстро сделали, как я сказал, а то мы вас поубиваем, нахуй!"

Уровень политики,- быдлан из девяностых
Дед МорозДед Мороз27.09.202414:01ссылка
+46.3

Keishi Kuraibe Василиса иванушка русский мир красивые картинки art русский фольклор 

Keishi Kuraibe,Василиса,иванушка,русский мир,красивые картинки,art,арт,русский фольклор
Развернуть

Отличный комментарий!

>Русский мир
Может все же славянский?...
Eврeй Eврeй25.06.202103:39ссылка
+33.7

Вторжение в Украину 2022 политика русский военный корабль иди нахуй 

Роман Грибов сказавший «Русский военный корабль, иди нахуй» вернулся домой!

Пограничник Роман Грибов (справа), ставший автором легендарной фразы в адрес российского корабля, вернулся из плена в родную Черкасщину. Об этом сообщил глава Черкасской ОВА Игорь Табурец.

Вторжение в Украину 2022,политика,политические новости, шутки и мемы,русский военный корабль иди нахуй

https://shotam.info/prykordonnyk-zi-zmiinoho-iakyy-poslav-rosiyskyy-korabel-povernuvsia-dodomu/

Развернуть

Отличный комментарий!

Он жив. Он умер. Он воскрес.
Hipsa_Plack Hipsa_Plack29.03.202216:54ссылка
+79.8

#всё плохо фэндомы русский мир Кек разная политота 

Отцом пермского стрелка оказался наёмник с Донбасса.
Он научил сына стрелять. Парень угрожал расстрелами ещё в школе
Ипак, Пермь,всё плохо,все плохо (и саловатно),фэндомы,русский мир,Кек,разная политота
Развернуть
Комментарии 4 22.09.202121:43 ссылка 21.6

Total War Warhammer FB Games FB Other Warhammer Fantasy FB Песочница фэндомы Chaos Dwarfs локализация русский язык политика 

Локализации новых дополнений в Total War: Warhammer III, начиная с Гномов Хаоса, больше не будет

Очень неприятные новости, из стима пропала поддержки русского языка в предстоящем ДЛС.

Языки:
Интерфейс Озвучка Субтитры
русский	Не поддерживается	
английский	У У	У
французский	У	У
итальянский	У	У
немецкий	У	У
Просмотреть все поддерживаемые языки (12),Total War Warhammer,FB Games,FB Other,Warhammer Fantasy,Warhammer FB,FB Песочница,фэндомы,Chaos Dwarfs,локализация,русский

Блоггер Youtube TheBrain так же заметил, что в игре локализации нет вообще, и связавшись с CA, был получен ответ — перевода начиная с Гномов хаоса и дальнейших длс больше не будет:

ТЬеВгаю
27 минут назад
Всем привет, есть плохие новости Вчера запустил Гномов Хаоса и оказалось что данное длс не поддерживает русский язык. Раньше такое бывало у меня на ранних сборках пресс версии, но там он хотя бы присутствовал на 70%. Но в этот раз он отсутствовал полностью. Залез в стиме

Развернуть

Отличный комментарий!

GatoR GatoR05.04.202314:07ссылка
-9.5
Тут проблема не в этом, а в том что в русскоговорящих регионах игру купить нельзя и следовательно её DLC. И по логике издателя, зачем затрачивать ресурсы на перевод для регионах, где игру купить нельзя
anon anon05.04.202314:24ссылка
+32.5

русский английский языки реактор образовательный Реактор познавательный длиннопост английский язык русский язык 

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.


 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."


b С * а с. t Ь г Л | ы . А Fl ' MW V БЕЛ ft f. w с 6' 6 *. A í w E 6 t * & tï t Б С Г A »D b E T A *С vs, И 6fr л -с s* e Û E r A K > .4 E Ь I Г A № i»* И Б l r A . 10' Í* * ИГА ю^Е Ь £ Г А к; ^ Y ;6 с ' л *C*-4 ^ 6 ( , Г л »о £ £ {. Л «£ и Б C f M «v и $ С Г A F w * $ t . r * is


Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.


Давайте разбираться.


Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:

131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.


301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).

Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):

Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.

Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).


И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.


(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).


Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.


 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.

Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?


Третье, что нужно знать.

Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:


Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).

Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).

Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).

И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.


Несколько примеров:

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).

«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»

(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».

А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.


Как пример:

As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».

Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»

Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».


И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.

  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).


А если взять японский!

Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.


Владимир Белоусов

 Токио, 2019



"P.S. На закуску пример из китайского языка:

Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)

Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì,

shì shī, shì shí shí shī.

Shì shíshí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,

shǐ shì shí shī shìshì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.

Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.

Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.


Приблизительный перевод на русский язык:


Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,

который любил есть львов

и поклялся съесть десять в один присест.

Он часто ходил на рынок, где смотрел —

не завезли ли на продажу львов?

Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.

В то же время на рынок приехал Ши Ши.

Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.

Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.

В каменной пещере было сыро.

Он приказал слугам прибраться в ней.

После того как каменная пещера была прибрана,

он принялся за еду.

И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов

на самом деле были десятью каменными львами.


Попробуй-ка это объясни!"


Развернуть

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.
clif08 clif0806.08.201917:07ссылка
+37.7

политика американцы солдаты русский язык 

Пентагон готовится к новым расходам. На этот раз – не на вооружение, а на изучение русского языка.

Американские солдаты учат русский язык с помощью игры «Скрабл», которая в России больше известна под названием «Эрудит».
политика,политические новости, шутки и мемы,американцы,солдаты,русский язык
политика,политические новости, шутки и мемы,американцы,солдаты,русский язык
политика,политические новости, шутки и мемы,американцы,солдаты,русский язык
политика,политические новости, шутки и мемы,американцы,солдаты,русский язык

https://ria.ru/accents/20180512/1520286586.html
https://ria.ru/world/20170318/1490335789.html?inj=1
Развернуть

Отличный комментарий!

пусть по "Made In China (русская азбука)" изучают
— Л ' -r^3i ТЩП к 3 □ п г—■ ¡Г Gw > Г . -З^М „af>gg №;hp|¿v /л\ш Ç<5>bw) Sw&ïtir 11 lltoj
LYVrus LYVrus12.05.201810:59ссылка
+32.7

картинка с текстом Китай русский язык 

Как китайцы учат русский


@1шш------------
Пьяный муж поздно ночью возвращается с охоты. Его встречает жена. Он кладет перед ней два мешка.
А: Жена. Я вот лося подстрелил и утку. Утка, сука, всю дорогу крякала, только недавно заткнулась!
Жена берет мешок.
В: Это не утка. Это ворона. А не крякает, потому что
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме русские учат (+1000 картинок)