Результаты поиска по запросу «

курсы русского языка

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



пидоры помогите английский язык курсы репетитор 

Есть желание учить английский дистанционно. Собственно вопрос, у кого был опыт с курсами или репетиторами?
Запрос следующий:
1) Требуется выучить английский до уровня простого общения, что бы я понимал и был понят другими.
2) Обязательно практика речи с живым человеком.
пидоры помогите,реактор помоги,английский язык,курсы,репетитор
Развернуть

русский английский языки реактор образовательный Реактор познавательный длиннопост английский язык русский язык 

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.


 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."


b С * а с. t Ь г Л | ы . А Fl ' MW V БЕЛ ft f. w с 6' 6 *. A í w E 6 t * & tï t Б С Г A »D b E T A *С vs, И 6fr л -с s* e Û E r A K > .4 E Ь I Г A № i»* И Б l r A . 10' Í* * ИГА ю^Е Ь £ Г А к; ^ Y ;6 с ' л *C*-4 ^ 6 ( , Г л »о £ £ {. Л «£ и Б C f M «v и $ С Г A F w * $ t . r * is


Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.


Давайте разбираться.


Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:

131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.


301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).

Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):

Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.

Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).


И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.


(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).


Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.


 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.

Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?


Третье, что нужно знать.

Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:


Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).

Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).

Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).

И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.


Несколько примеров:

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).

«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»

(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».

А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.


Как пример:

As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».

Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»

Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».


И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.

  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).


А если взять японский!

Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.


Владимир Белоусов

 Токио, 2019



"P.S. На закуску пример из китайского языка:

Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)

Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì,

shì shī, shì shí shí shī.

Shì shíshí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,

shǐ shì shí shī shìshì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.

Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.

Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.


Приблизительный перевод на русский язык:


Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,

который любил есть львов

и поклялся съесть десять в один присест.

Он часто ходил на рынок, где смотрел —

не завезли ли на продажу львов?

Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.

В то же время на рынок приехал Ши Ши.

Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.

Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.

В каменной пещере было сыро.

Он приказал слугам прибраться в ней.

После того как каменная пещера была прибрана,

он принялся за еду.

И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов

на самом деле были десятью каменными львами.


Попробуй-ка это объясни!"


Развернуть

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.
clif08 clif0806.08.201917:07ссылка
+37.7

мигранты avito русский язык объявление 

Видное Работа Резюме Административная работа Бригада де монтаж гуричикги и строетилние домов от Добавить в избранное [ ? Добавить заметку 25 января в 22:09 Готовнось к командировкам Иногда Пе^ее:д Невозможен С дера деятельное Административная работа Граф. *к работ и Полный день Образование

Демантож Уборка снега Капать ламат гуручик Добавить в избранное Добавить заметку Вчера в 18:56 Готовность к командировкам Иногда Переезд: Невозможен Сфера деятельности: Без опыта, студенты График работы: Свободный график Образование Среднее Стаж работы: 20 лет Пол: Мужской Возраст: 28
Развернуть

Отличный комментарий!

алиэкспресс какой-то
kemerov4anin kemerov4anin29.01.202218:43ссылка
+23.2
онлиравшанс.
Akahara Akahara29.01.202218:45ссылка
+53.9

Go golang пидоры помогите курсы 

Ищу курсы по языку программирования Go.

Хочу пересесть с C# на Go, поэтому хотел бы узнать, может кто порекомендовать качественные курсы. Искал на rutracker.org, но там почти всё с udemy, английский язык хоть и возможно, но сложнее воспринимать, потому и ищу именно на русском. Готов не только пиратить, но и платить.

Ко всяким geekbrains, skillbox и прочим доверия особо нет, но если кто может порекомендовать хорошего преподавателя - буду рад. Курсы ozon требуют обязательной очной стажировки в дс/дс-2/иннополисе. Сейчас прохожу бесплатный курс от яндекса, но надо что-то дальше думать.

Go,golang,пидоры помогите,реактор помоги,курсы
Развернуть

Китай китайский язык русский язык алиэкспресс термос 

Недавно, перебирая хлам из проданной квартиры, встретил термос из начала девяностых с зачатками алиэкспресского языка.

Китай,страны,китайский язык,русский язык,алиэкспресс,термос

ОТКРЫТЬ М7К НАЛИТЬводьй ¡±! 7К ВОДА ЛЬЁТ,Китай,страны,китайский язык,русский язык,алиэкспресс,термос


Китай,страны,китайский язык,русский язык,алиэкспресс,термос
Развернуть

Total War Warhammer FB Games FB Other Warhammer Fantasy FB Песочница фэндомы Chaos Dwarfs локализация русский язык политика 

Локализации новых дополнений в Total War: Warhammer III, начиная с Гномов Хаоса, больше не будет

Очень неприятные новости, из стима пропала поддержки русского языка в предстоящем ДЛС.

Языки: Интерфейс Озвучка Субтитры русский Не поддерживается английский У У У французский У У итальянский У У немецкий У У Просмотреть все поддерживаемые языки (12),Total War Warhammer,FB Games,FB Other,Warhammer Fantasy,Warhammer FB,FB Песочница,фэндомы,Chaos Dwarfs,локализация,русский

Блоггер Youtube TheBrain так же заметил, что в игре локализации нет вообще, и связавшись с CA, был получен ответ — перевода начиная с Гномов хаоса и дальнейших длс больше не будет:

ТЬеВгаю 27 минут назад Всем привет, есть плохие новости Вчера запустил Гномов Хаоса и оказалось что данное длс не поддерживает русский язык. Раньше такое бывало у меня на ранних сборках пресс версии, но там он хотя бы присутствовал на 70%. Но в этот раз он отсутствовал полностью. Залез в стиме

Развернуть

Отличный комментарий!

GatoR GatoR05.04.202314:07ссылка
-9.5
Тут проблема не в этом, а в том что в русскоговорящих регионах игру купить нельзя и следовательно её DLC. И по логике издателя, зачем затрачивать ресурсы на перевод для регионах, где игру купить нельзя
anon anon05.04.202314:24ссылка
+32.5

японский язык Япония иностранные языки песочница 

Как учить японский?

Ситуация такова. Уже года два хочу начать учить японский, но особо финансов на курсы всё ещё не имею. Люди, которые учили/активно учат японский, поделитесь, как и через что вы учили японский и, если можно, подскажите, что лучше: накопить на курсы и начать учить язык позже или купить учебник и начать учиться сейчас самостоятельно?
Развернуть

учебник русский язык Баян 

Everyday Slang from “What’s Up?” to “F*$6# Off*.” * rioiue/i Tbi ^ Haxyw! ^,учебник,русский язык,Баян,баян, боян, баяны, бояны, баянище, боянище
Развернуть

ёжик падежи русский язык 

¡Vn P. п,-ßa- -iu9tmo? Кхп/> 9 х : у ¡CcutMj . . ? _ -%QU> = teto,ёжик,падежи,русский язык
Развернуть

Я Ватник фэндомы русский язык Ватные вбросы Навяльный DimonZona разная политота 

Что на самом деле означает фамилия "Навальный" и почему она реально "говорящая"

Я Ватник,# я ватник, ,фэндомы,русский язык,Ватные вбросы,ватные вбросы, ватная аналитика, пандориум,,Навяльный,DimonZona,разная политота

Вы могли заметить, что хоть я и противник Навального,но никогда в этом блоге его фамилия не коверкалась.

Я вообще не люблю, когда люди дразнятся."Сисян", "Путя", "укры" или "гейропа" –такие слова одинаково режут мне слух, потому что, на мой субъективный взгляд,дразнятся только дети. Ну, и те, у кого нет внятных аргументов.

К тому же, каждый человек, отстаивая свою позицию,может ошибаться. А потому, всегда нужно сохранять лицо, не скатываясь до прямыхоскорблений и грубого перехода на личность оппонента.

Именно поэтому Навального я называю Навальным, хоть онмне и неприятен. К тому же, как тут выяснилось, фамилия эта довольно"говорящая". Ну, то есть, конкретно этот представитель рода Навальныхочень даже соответствует весьма негативному значению, вложенному вфамилию.

Вовсе не "Наваливать"

Многие думают, что фамилия "Навальный"произошла от слова " Наваливать" или даже "Навалить" (с последующимидразнилками, естественно). Да, конечно, это родственные слова, но прямойвзаимосвязи между ними нет.

Если бы было иначе, то Навального звали бы"НавалЕННый". Ну, или "Наваливающий" :) Но у нас передглазами несколько иная конструкция.

"Навальный" – старинное русское слово

Сейчас мы им уже не пользуемся, а вот в старину онобыло вполне распространено. Произошло оно от наречия: "Навально".Например, если кто-то говорил, что:– Федька живетнавально

То это бы означало, что на Федьку навалилось многое –дела, долги, обязанности. И потому Федька живет не как его душе угодно, а"навально", то есть – как велят обстоятельства, кредиторы, хозяева ит.д. Иными словами, Федька живет подневольно.

Соответственно, существовали различные устойчивыесочетания с этим словом. Например:

Навальный долг – это долг, взятый по принуждению. Не по своейволе

Навальная земля – то есть почва, которую привезли на данныйучасток, не родная земля

Навальныйналог – налог, наложенный внаказание, за какой-то проступок. Иными словами – принудительный налог сверхмеры

Навальный ветер – тот, который сильно искажает курс парусногосудна. То есть, принудительно сдувает его в сторону

В общем, характер и значение данного слова близки позначению к словам "зависимый", "подвластный", "себе нехозяин", "несвободный" и т.д.

И т.к. в старину фамилии часто давались исходя изкакого-то характерного свойства человека ("Скоробогатый","Белый", "Безродный"), то можно предположить, что фамилияНавальный была присвоена человеку, который тянул какую-то тяжелую лямку –погряз в долгах, попал в кабалу, зависимость и т.д.

Думаю, теперь вы понимаете, почему я назвал этуфамилию "говорящей" :)

Альтернативная версия (смешная)

В сети еще гуляет другая версия происхождения, но ее яникак не могу назвать достоверной, потому что Навальный, вроде бы, не еврей.Хотя, если задуматься, то весьма забавное совпадение смыслов получается.

Итак, в Библии есть такой персонаж – Навал. Можетедаже загуглить, он реально существует. И вот какие факты о нем известны:

Он был очень богатым человеком

Он был очень неблагодарным,грубым и хамоватым

На него работаломножество пастухов, которые пасли несметные стада овец,принадлежащих Навалу

Навал вошел в конфликт с царем Израиля(Давидом), не отдав ему своих баранов в голодные времена. За это Давид хотелуничтожить Навала, но пожалел. Впрочем, Навал все равно умер через несколькодней после конфликта. Умер он по непонятным причинам, которые в Библиирассматриваются как Новичок "наказание Господне". Само имя Навал переводится с иврита как "злодей","безумец".

Я Ватник,# я ватник, ,фэндомы,русский язык,Ватные вбросы,ватные вбросы, ватная аналитика, пандориум,,Навяльный,DimonZona,разная политота
"Навальный" древности. 

Вот такие вот известные факты. Вот такие вот забавные совпадения :)

ПСы: на джое серьёзное в редкость, а потому все версии должны быть полярнопротивоположны.

1) Навальный от Naval, што объясняет его тягу к Западу. 

Я Ватник,# я ватник, ,фэндомы,русский язык,Ватные вбросы,ватные вбросы, ватная аналитика, пандориум,,Навяльный,DimonZona,разная политота
 А еще навал - способ погрузки созвучный с "насрал", и способ которым янкам сказали гоу хом в Черном море в 80-х годах, подтверждающий морскую теорию.

2) Навальный - "на валу". Вал - нечто передающее что-то от источника. Что у нас есть на валу - например полумуфта, или страшное зубчатое колесо Генотьбы, или игрушка Олёшка Петрушка.

Рис. .1 Рис. 4,Я Ватник,# я ватник, ,фэндомы,русский язык,Ватные вбросы,ватные вбросы, ватная аналитика, пандориум,,Навяльный,DimonZona,разная политота

А чё, нормально - берешь какую-нибудь оппку, суёшь ей в ... неважно куда, главное по-локоть и она начинает исполнять твою волю ...

Но никто конешно не совал Навальному руку (не считая врачей Шаритэ - но то было необходимо для оживления, так сказать "взвести пружину"), нет. Но что тогда? 

ссылку предоставил DimonZona

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме курсы русского языка (+1000 картинок)