Результаты поиска по запросу «

как русские ищут музыку

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



без перевода музыка spotify 

Let's see what the world is listening to,без перевода,музыка,spotify,music,spotify

Why do they suck Top 50 OlOBAl,без перевода,музыка,spotify,music,spotify

Развернуть

Отличный комментарий!

Я где-то слышал, что из-за того, что популярная музыка написана по шаблону - по легенде, двумя-тремя людьми на всю индустрию - то в этом и есть причина ее популярности. То есть самый массовый слушатель изначально предрасположен к такой музыке, и она его полностью устраивает. Примерно как Фортнайт в играх.
Но причина может быть в другом. Например, у меня есть коллега, который слушает только новую музыку, и не копит плейлисты и альбомы в библиотеке. А есть другой коллега, у которого сохранен весь олдскульный метал. И оба достаточно развиты психоэмоционально.
Я мог бы сказать, что популярность песни находится в обратной зависимости от уровня интеллекта слушателя, так как для кого-то песенное шоу Малахова раз в неделю - это единственное окно в музыку, и они не то что не могут искать что-то новое, они даже не хотят, и люди это соответствующие, у которых по вечерам круг интересов ограничивается пивом и телевизором. Но чем я лучше, раз у меня по вечерам Хололайв и земляничный чай?
Предлагаю обсудить.
Vasto Vasto11.03.202311:02ссылка
+20.6
Земляничный чай
A117 A11711.03.202311:13ссылка
+43.8

русский английский языки реактор образовательный Реактор познавательный длиннопост английский язык русский язык 

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.


 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."


b С * а с. t Ь г Л | ы . А Fl ' MW V БЕЛ ft f. w с 6' 6 *. A í w E 6 t * & tï t Б С Г A »D b E T A *С vs, И 6fr л -с s* e Û E r A K > .4 E Ь I Г A № i»* И Б l r A . 10' Í* * ИГА ю^Е Ь £ Г А к; ^ Y ;6 с ' л *C*-4 ^ 6 ( , Г л »о £ £ {. Л «£ и Б C f M «v и $ С Г A F w * $ t . r * is


Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.


Давайте разбираться.


Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:

131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.


301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).

Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):

Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.

Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).


И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.


(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).


Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.


 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.

Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?


Третье, что нужно знать.

Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:


Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).

Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).

Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).

И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.


Несколько примеров:

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).

«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»

(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».

А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.


Как пример:

As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».

Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»

Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».


И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.

  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).


А если взять японский!

Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.


Владимир Белоусов

 Токио, 2019



"P.S. На закуску пример из китайского языка:

Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)

Пиньинь:

«Shī Shì shí shī shǐ»

Shíshì shīshì Shī Shì,

shì shī, shì shí shí shī.

Shì shíshí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,

shǐ shì shí shī shìshì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.

Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.

Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.


Приблизительный перевод на русский язык:


Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,

который любил есть львов

и поклялся съесть десять в один присест.

Он часто ходил на рынок, где смотрел —

не завезли ли на продажу львов?

Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.

В то же время на рынок приехал Ши Ши.

Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.

Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.

В каменной пещере было сыро.

Он приказал слугам прибраться в ней.

После того как каменная пещера была прибрана,

он принялся за еду.

И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов

на самом деле были десятью каменными львами.


Попробуй-ка это объясни!"


Развернуть

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.
clif08 clif0806.08.201917:07ссылка
+37.7

Россия россияне социология приколы для образованных даунов со знанием русского песочница политоты политика 

Исследование: большинство россиян (>80%) не понимают или плохо понимают прочитанный текст

Судя по всему, большинство россиян не понимают или слабо понимают прочитанное, причём даже простые, а не какие-то научные тексты.
В журнале «Научный результат. Социология и управление», №1, 2023, приводятся данные социологов:

«По результатам проекта «Общественное мнение», реализованном в 1969- 1974 гг. под руководством известного российского социолога Б.А.Грушина, оказалось, что «в 7 случаях из 10 предъявленные читателям газетные тексты интерпретировались ими неадекватно цели сообщения; адекватно понять смысловые особенности предложенного им газетного текста сумели только 14% респондентов».
Т.е. в советское время 70% людей не понимали смысла прочитанного в газетах.

В новое время проводились аналогичные эксперименты. Но задачу респондентам упростили. Им давали читать не газеты, а сказки, или любимые произведения, которые они (вроде бы) должны ещё и хорошо понимать. Результаты были такими:

«В 2010 г. адекватное понимание мотивационно-целевой направленности любимой в детстве сказки и понравившегося произведения (по собственному выбору) обнаружили 26% респондентов; частично адекватное понимание – 49%; неадекватное – 25%. В 2013 г. адекватное понимание при интерпретировании произведения, повлиявшего на мировидение (по собственному выбору), обнаружили 17% респондентов; частично адекватное – 45%; неадекватное – 37%».
Результаты мало отличаются от советского времени: смысл прочитанной любимой сказки и книжки понимали только 17-26%. Если бы людям дали почитать газету, то, думаю, смысл прочитанного тоже бы поняли 10-15%.

А в 2017 году социологи по той же схеме опрашивали уже студентов-гуманитариев – т.е. вроде бы почти высшую страту в умении понимать прочитанное. Но и задание им дали посложнее – читать не газеты и сказки, а стихотворения «Незнакомка» А.Блока и «Послушайте!» В.Маяковского. Адекватное понимание прочитанного (напомню, у студентов-гуманитариев!) было только у 17%, частично адекватное – 34%, неадекватное – 49%. Половина этой молодёжи совсем не поняла, что прочитала. Адекватно поняли – всё те же 17% (видимо, это какая-то константа в обществе – лишь около 20% россиян понимает смысл прочитанных простых текстов).

Потом социологи помогли студентам - «студенты получили небольшой комплекс сведений об общих принципах структурой организации любых целостных, завершенных коммуникативных актов, знакомство с которыми позволяет «выстроить» в уме виртуальную мотивационно-целевой структуру, аналогичную той, что содержится в воспринятом произведении». Но даже подсказка не сильно помогла респондентам: показатели адекватного понимания выросли с 17% только до 25%.

Так что и сегодня подавляющая часть россиян (вероятно, 70-80%) слабо понимает суть прочитанных даже простых текстов. Ну вот вроде постов в Телеграм. Только если не писать их в виде листовки – «да здравствует!», «долой!», «расстрелять!», «на кол!» и т.п. Или тексты должны заменять мемы.
Многим, как показывают другие исследования, для понимания нужна подсказка в виде визуала – где суть уже услышанного помогает понять эмоция, настроение рассказчика, музыка, инфографика. Примерно как простолюдинам в немом кино помогала понять увиденное на экране музыка тапёра.

Так что если у вас стоит задача по максимуму донести смысл написанного (сказанного) подавляющему большинству людей, то надо упрощать до уровня лозунгов, мемов, наскальной живописи. Ну или согласиться с тем, что вы работаете только на группу адекватов величиной около 20%.

Сурс: тыц

От себя добавлю, что да: к исследованию есть ВоПрОсИкИ. Да и стихи словесных извращенцев серебряного века не лучший выбор для эксперимента. Но в целом, даже если исследование вполовину неверно, мы всё ещё имеем полстраны бездарей, смотрящих в книгу и видящих фигу.

В идеале бы этот эксперимент воспроизвести вновь (да хоть здесь, на Реакторе), но уже с более чёткими и конкретными критериями оценки и на репрезентативной выборке.

Есть мысли, как реализовать?

КАК НИ ХУЯ НЕ ПОНЯТЬ ч И НЕ ПОДАТЬ ВИДУ-,Россия,страны,россияне,социология,приколы для образованных даунов со знанием русского,песочница политоты,политика,политические новости, шутки и мемы
Развернуть

Отличный комментарий!

А? Че здесь написано?
Керосин Керосин08.04.202316:46ссылка
+54.8

политика Украина Россия Вторжение в Украину 2022 Кек дрон русские убегают 

Испуганный российский солдат убегает от украинского дрона

Тут бы под его эпичное бегство музончик какой добавить

Развернуть

Отличный комментарий!

Это не дрон, это голубь из биолаборатории
D0ct0r D0ct0r08.04.202208:28ссылка
+57.2

говновоз YouTube pop музыка 

Коротко о текущей ситуации в российской поп-музыке.

Батя проверяет дневник сына - Этот номер Порвал Чебурашка это мышь 8 млн просмотра • 2 месяца назад Жизнь в аду среди баб -Семья, в которой 8 дочерей Студия Квартал 95 Online © 1,6 млн просмотров • 3 недели назад П0П-МуЗЫКа Рекомендованные видео Говновоз взорвался на 6 Это песню ищут все ф
Развернуть

голосование музыка Мумий Тролль Знаменитости фестиваль Владивосток конкурс русский рок Илья Лагутенко песочница ...V-Rox 

Помогите выиграть в конкурсе!

Меня зовут Настя, мне 23 года. Я живу в маленьком городке в Челябинской области - в Озерске. С самого детства я заслушивалась песнями группы Мумий Тролль, почти все их знаю наизусть и слежу за всем, что эта группа делает нового. А делает Мумий Тролль очень много интересных штук! Помогите выиграть в конкурсе, я очень близка к победе (29 место из более нескольких тысяч участников) и если я наберу достаточно голосов, то смогу выиграть билеты на фестиваль V-Rox во Владивостоке, который организовал Илья Игоревич Лагутенко! Попасть туда - это мечта всей моей жизни!!! Знаю что здесь у вас много добрых людей, которые согласятся помочь мне в этом нелегком деле.

Ссылка для голосования: http://cm.gy/nastya

и мой скайп, на всякий случай dimanche777n

За каждый клик скажу спасибо!)
Развернуть

Rammstein музыка видео клип песочница 

Rammstein - Ausländer (Official Video)

Развернуть

политика Русский марш фашизм Batty-знаток и гуру фотошопа 

Доброй ночи, тёплый ламповый реактор. Заранее приношу извинения, понимаю что тема уже всех достала, но благодаря одному особо упоротому реактор-куну хотелось бы уяснить для себя одну вещь-все ли россияне знаю о действующих в их городах нацистских и националистических группировках, о "Русских маршах", проводимых каждый год (http://ru.wikipedia.org/wiki/Русский_марш)? Потому как половина всех криков в адрес Украины-"У вас там фашисты!". А в ответ на фотку некоторые товарищи заявляют, что это фотошоп:)
iLiLiLiLiL COCOGCOOCL Ш JivIJ л,политика,политические новости, шутки и мемы,Русский марш,фашизм,фашисты,фашист,fascism,fascists,fascist,Batty-знаток и гуру фотошопа
Развернуть

Skinny Puppy копирасты пытки музыка троллинг 

Канадская группа требует $666 тысяч от США за использование их музыки в Гуантанамо

Музыкальная группа из Канады Skinny Puppy выставила правительству США счет в виде роялти за использование музыки в качестве орудия пыток в печально известной тюрьме Гуантанамо


На шоу Kevin Newman Live клавишник сообщил:

Мы отправили им счет за наши музыкальные услуги потому, что они использовали музыку без нашего разрешения в качестве реального оружия против кого-то.
Skinny Puppy,копирасты,пытки,музыка,троллинг

Клавишник Кевин Ки сообщил, что группа планировала разместить счет к США на обложке альбома, а не отправлять его. Но после того как они узнали, что правительство якобы использовало их музыку без разрешения, они решили подать иск против Министерства Обороны. Также он отметил, что члены группы были расстроены тем, что их музыка помогала причинять вред в отношении заключенных. Об использовании их музыки в Гуантанамо сообщил охранник тюрьмы. 


Кевин Ки:

Я бы не хотел, чтобы мне приходилось слушать громкую музыку в течение шести-двенадцати часов без перерыва.


Если Skinny Puppy получат деньги, счета смогут отправить Министерству обороны США такие музыканты, как Metallica, Rage Against The Machine, Queen и Eminem.

Развернуть

coub BadComedian русское кино элбро 

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме как русские ищут музыку (+1000 картинок)