sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "задание с по русскому языку"

Решил познать польский язык, оказалось тяжело воспринять фрукты как owoce, добрый как милый и кучу всего остального.

Отличный комментарий!

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.

 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."

b	С	*	а	с.	t
Ь г Л | ы . А Fl	'	MW	V
БЕЛ ft f. w с 6'	6	*.	A	í	w	E
6	t	*	&	tï	t
Б	С	Г	A	»D
b	E	T	A	*С	vs,	И
6fr л -с s* e
Û	E	r	A	K > .4	E
Ь	I	Г	A	№ i»*	И
Б	l	r	A	. 10' Í*	*
ИГА ю^Е Ь	£	Г	А	к; ^	Y
;6	с	'	л	*C*-4	^
6	( , Г	л	»о	£
£	{.	Л	«£	и
Б	C	f	M	«v	и
$	С	Г	A	F	w	*
$	t	. r	*	is	«.

Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.

Давайте разбираться.

Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:
131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.

301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).
Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):
Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.
Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).

И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.

(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).

Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.

 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.
Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?

Третье, что нужно знать.
Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:

Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).
Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).
Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).
И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.

Несколько примеров:
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.
(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).
«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»
(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».
А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.

Как пример:
As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».
Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»
Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».

И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.
  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).

А если взять японский!
Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.

Владимир Белоусов


"P.S. На закуску пример из китайского языка:
Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)
Пиньинь:
«Shī Shì shí shī shǐ»
Shíshì shīshì Shī Shì,
shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,
shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

Приблизительный перевод на русский язык:

Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,
который любил есть львов
и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел —
не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро.
Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана,
он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов
на самом деле были десятью каменными львами.

Попробуй-ка это объясни!"

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.
шумит,__________________________________________________________
^ 420. ^ Прочитай. Распространи предложения второстепенными членами. Озаглавь и запиши текст.
Небо нахмурилось. Наступила тишина. Капли застучали. Хлынул дождь. Он лил. Я спрятался.	_______
N
Читайте предложения 2 и 3...
но* пояснительная часть, в следующих предложениях:
1. По голосу и движениям вошедшего заметно было, что он находился в сильно возбужденном состоянии. (А Чехов.) 2. Слышно, как где-то очень далеко — кажется, за краем земли — громко кричит старый петух в избе лесника. (К. Паустовский.) 3. Мне стало
,школа,домашнее задание,гиф анимация,гифки - ПРИКОЛЬНЫЕ gif анимашки,английский язык,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы,The Boys/Пацаны (сериал),Сериалы,the walking dead

Отличный комментарий!

Я думал средний возраст кудахтера 30+ лет
И именно в этом возрасте исчезают все школьные воспоминания, из-за чего мы не можем посмеяться над такими шутками, да?

Отличный комментарий!

у неё Ш пишется как W
У меня Ш пишется как хуй пойми что и я сам иногда не могу понять, что именно написал. Так что норм

English

Добрый вечер, многоуважаемые господа.
Во время изучения React, возникла потребность почитывать англоязычные статьи, для большего понимания сути, (набивал теоретическую базу). Проблема в том, что приходится использовать переводчик 24/7, от незнания английского языка.
В школе был немецкий. В институте не было нулевых групп, куда бы собирали немцев и переучивали на английский, так что и там я пролетел. Пытался самостоятельно учить язык по роликам, хватило на 3 дня.
Прошу дать совет. С чего стоит начать изучать языка? Может есть более действенный способ, чем банальное повторение слов с переводом и построение простых предложений?
Я уже опускал руки. Но всё же хочу попытаться снова. Теперь банальный интерес, начал переходить в необходимость.
,пидоры помогите,реактор помоги,английский язык
yy J/y oo cfccfcSP~*
chuh LL1 ui ZZZ ut*1' bl bi «.euih b
(like you've been jabbed in the stomach),русский язык,иностранцы,учебники
■	Контрольная	работа (урок 148)
ШВжрият /	^
Щ I. Реши задачу:
I Колумбийский фермер собрал 4 т кофейных зерен. Из них 940 кг он жрешл на шоколадную фабрику, а остальные огурцы поместил в 68 мешков поровну. Сколько килограммов кофейных зерен в каждом мешке?
2. Выполни действия:,русский язык
Дочкаутебя — красавица, стройная, изящная.
^правда, что я вчера напился до бесчувствия?,русский язык,иностранцы,учебники
. зюбял ходить в университет, но сейчас - РЙТ!^\ю потанцевать в клубе, погулять в „Се ползать о работе. На работе я читаю интересные лекции, но глупые студентки на них не холят. Иногда я принимаю наркотики, тогда студенты говорят, что мон лекции очень хорошие и они хотят
послушать еше.,русский
7. — Чем же ты так избила своего мужа?!
— Сначала руками и но1ами, а потбм —
стулом!
- Так и надо. Молодец! Он сам виноват!,русский язык,иностранцы,учебники
Answer to Chapter 2 Translation
Гражданин Муравьёв! Почему вы живёте в троллейбусе? Вы любите жить в троллейбусе?,русский язык,иностранцы,учебники
ТРАНСПОРТ
Я...
торговец, купец частный
предприниматель купец, коммерсант Я русский, не бейте!
Во ши... шанжэнь
сышан
маймайж'шь
Во ши элосыжэнь, бе оуда!,русский язык,иностранцы,учебники
Выход в свет GOING OUT
DATING	На	свидании
first Encounters Будьте знакомы!
On I have j light?
mozhna prikurit'?
Let me give you a light? razreshite vam pamoch’
Would you like a diink? khatitc vypit’ sanmoy?
This place is great, isn't it?
ides’ klassna. pravdi? This place is lousy, isn’t it?
л. сейчас вы — Борис, но у вас амнезия. Ваши вопросы! О &
БОРИС - БИЗНЕСМЁН
Меня зовут Борис. Я бизнесмен. У менй всё отлично У меня есть раббта И. конечно, у менй есть деньги. У менй есть дом и вилла на мбре. У менй есть машины-, -тойбта» и -вбльво». И, конечно, у менй есть гарбж
Ещё у меня
aa|U, urgoniem ua(u, saniaïuin ua|u, uajs ал ^aida. Pulverim sausam. Sievai un bër-
Pulverim sausam - neiznàk. Sajuka ri jauca naudu, kabatâ bàza, iegâ
Эй, молодка. Давай водка. Качай пиво, Релай селедка!
Meta uz letes siapjo n visiem!" Paràdiem uzsp| mâmuja taiga, taigà daudz ciedru, ciedriem
Задание 7
Выберите симптомы и диагнозы и скажите, чего нельзя делать Составьте диалоги пациента с доктором по модели:
— У меня всё время болйт голова.
— Тебе нельзя изучать русский язык.,русский язык,иностранцы,учебники
Атрибут не найден
5-1й<оЛ1-*Л‘Ь	-9	о
К сожалению, нет
Учебник здесь?	— Здесь.
Тетрадь здесь?	— Здесь.
Карандаш здесь?	— Здесь.
Сигареты здесь?	— Здесь.
А водка? — К сожалению,
нет.,русский язык,иностранцы,учебники
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме задание с по русскому языку (+1000 постов - задание с по русскому языку)