дзио
»Traditional art art Япония снег
ХАСУЙ КАВАСЭ «ХРАМ ДЗОДЗЁ-ДЗИ В СИБЕ» (1925)
«Две пачки майонеза возьми, лимон и колбасу я еще забыла»: до новогоднего застолья остается буквально всего ничего, пора сделать последний рейд в магазин в этом году. Иллюстрирует этот снежный поход художник, которого называли «живым национальным сокровищем Японии». Сейчас он уже не живой, но все еще национальный, сокровищный и японский. За это и выпьем
котэ замок Япония
Кот хозяин замка.
Биттю Мацуяма в г.Такахаси префектуры Окаяма – один из «аутентичной дюжины» замков, сохранивших свои донжоны с периода Эдо. Среди этих 12 это самый высокогорный замок. Это далеко не самый посещаемый японский замок, а сильные ливни 2018 г. нанесли серьезный ущерб Такахаси, вызвав оползни и наводнения, когда река вышла из берегов. Поток туристов в замок после этого практически иссяк.
Во время неразберихи наводнения у местного жителя Мэгуми Намба потерялся кот, который был позже обнаружен в замке. Сначала кот просто попрошайничал, его подкармливали сердобольные смотрители замка. Но затем на кота обратил внимание Хидэо Айхара, исполнительный директор туристической ассоциации, и решил сделать кота звездой пиар-кампании г.Такахаси и замка. Изображение кота появилось на множестве местных товаров. Муниципальные власти даже предлагают номерные таблички для мопедов с его изображением.
Кот получил кличку Сандзюро, в честь Тани Сандзюро, знаменитого главы седьмого подразделения полиции сёгуната Синсэнгуми, который был родом из этих мест. А также коту присвоили титул официального хозяина замка! Владелец кота, в итоге узнав из новостей о новом месте жительства Сандзюро, согласился передать его на попечение замка. А Сандзюро действительно чувствует себя в замке хозяином, расхаживает с важным видом, с удовольствием позирует на фоне главной башни и дает себя гладить посетителям. Благодаря популярности «кота-хозяина замка» среди любителей кошек количество посещающих замок выросло, превысив уровень, который был до ливней. У Сандзюро есть своя резиденция прямо возле донжона замка.
В Ковид, конечно, поток туристов снова прекратился, но Сандзюро с нетерпением ждет снятия ограничений.
Япония средневековье мифология story Реактор познавательный Cat_Cat vk
ЁНАКИ-ИСИ. Камень, плачущий по ночам
В японской префектуре Сидзуока есть город Какэгава, а в этом городе есть небольшой буддийский храм Кю:эн-дзи (久延寺), где можно увидеть любопытную достопримечательность — «плачущий камень». В своё время этот камушек входил в число «Семи чудес провинции Тотоми» (Энсю:-нанафусиги, 遠州七不思議), которых было не семь, а гораздо больше (около 13-ти), но то для Японии, в принципе, норма.
Надо сказать, что «плачущий» здесь не в значении «проливающий слёзы», а в смысле «хныкающий, кричащий, рыдающий». Причём делать он это предпочитал исключительно ночью, а вот днём помалкивал как всякий приличный валун. За что и получил простое и незамысловатое имя — «Камень, плачущий по ночам» (Ёнаки-иси, 夜泣き石). Увы, сегодня вы не сможете послушать его вопли, так как камень давным-давно молчит. Собственно, факт, что он находится в храме, уже намекает — притащили его сюда не для того, чтобы послушать, а чтобы утихомирить наконец. А вот как это сделали, и почему вообще камень завёл привычку мешать людям спать, рассказывает старое предание. Но сначала немного о месте действия.
Возле города Какэгава проходит воспетый в поэзии горный перевал Саё-но Накаяма (佐夜の中山), где когда-то располагалась станция Ниссака (Ниссака-сюку, 日坂宿) — 25 станция знаменитой дороги То:кайдо: (東海道), соединявшей города Эдо (будущий Токио) и Киото. По дороге То:кайдо: обычно ходили пешком (богатые могли ехать на носилках) и перевал Саё-но Накаяма считался одним из самых сложных отрезков пути из-за крутых, обрывистых склонов.
Так вот, в тех краях, как раз возле перевала Саё-но Накаяма, жила беременная женщина по имени О-Иси. Она работала в селе у подножия гор внизу и однажды отправилась через перевал домой. Но по дороге начались схватки, и О-Иси присела у большого камня, лежавшего под сосной. Мимо проходил человек по имени Тодороки Го:эмон и заметил, что женщине плохо. Сначала он пытался позаботиться о ней, но, увидев, что у О-Иси есть с собой деньги, ударил её мечом, ограбил и скрылся. Кровь брызнула на камень, и ночью жители соседней деревни услышали с перевала пронзительные женские рыдания. Так продолжалось несколько ночей подряд. Тогда настоятель храма Кю:эн-дзи отправился посмотреть, что происходит и не нужна ли кому-нибудь помощь. Идя на звук плача, он нашёл на обочине дороги окровавленный валун, а рядом труп женщины и живого ребёнка, который родился из мёртвого тела.
Настоятель взял мальчика с собой в храм, дал ему имя Отохати, т.е. буквально Многошумный, и выкормил на традиционных конфетках, рассудив, что начало жизни у младенца было не сахар и надо бы как-то подсластить. Сегодня, кстати, эти конфетки считаются местной кулинарной достопримечательностью и называются косодатэ-амэ (子育飴) или «рисовые тянучки для воспитания детей». Они золотисто-янтарного цвета и варятся из сладкого сиропа мидзуамэ (水飴) — ферментированной смеси клейкого риса и солода.
Что касается камня, плачущего по ночам, он и не думал успокаиваться. Замученные его воплями сельчане хотели было отнести камень в храм, но тащить его туда так никто и не рискнул. Тогда в храм Кю:эн-дзи раздобыли очень похожий камень, который стал выполнять роль своеобразного «передатчика» молитв. То есть, чтобы умиротворить застрявший в камне дух О-Иси, не нужно топать к месту происшествия, достаточно прийти в храм, дёрнуть возле копии за верёвку, привлекая потустороннее внимание звоном колокольчика и спокойно попросить богов и будд позаботиться обо всём необходимом для освобождения души несчастной женщины. Как ни странно, такая замена вполне сработала, во всяком случае, больше никто не слышал, чтобы какой-нибудь из этих камней кричал ночью или днём.
Что касается дальнейшей судьбы Отохати, известно, что впоследствии он стал учеником шлифовщика и точильщика мечей, а затем и сам занялся этой работой. Однажды к нему пришёл какой-то человек и попросил исправить сколотый клинок. Отохати удивился откуда на нём такая страшная трещина, и человек, которого звали Тодороки Го:эмон, сказал, что однажды зарубил беременную женщину и случайно попал при этом по камню рядом. Тогда Отохати понял, что перед ним убийца его матери. Говорят, он поднялся, назвал своё имя и зарубил этого человека на месте.
________________________________
Автор: Алкэ Моринэко
#Самураи асигару
Асигару - легконогие в тени самураев :|
Когда во 2-й половине 15-го века в Японии власть сёгуна ослабла, землевладельцы-даймё незамедлительно приступили к расширению своих земель за счёт более слабых соседей :|Собственно, самураи - мастера зрелищных индивидуальных поединков и собирания голов-трофеев, не могли составить основную силу армии,-
это бремя ложилось на «асигару» / «лёгкая нога». Многие поступающие на службу крестьяне не имели не только оружия и брони, но порой даже обуви - всё это они должны были добыть в бою. А основной их целью, от безысходности, было - просто изменить своё материальное положение за счёт грабежа и мародёрства. При случае переходили на сторону более успешного противника, либо дезертировали (если добыли достаточно трофеев).
В мирное время крестьяне и дзи-самураи (промежуточное звено между классами) занимались сельским хозяйством. Но при этом могли моментально преобразиться в воинов (выходя на обработку поля, брали с собой копья, к которым привязывали доспехи, втыкали древко копья в межу) и дать отпор врагу.
Защитное снаряжение асигару: доспехи «окаси-гусоку» / «доспехи взаймы» - панцирь, набедренники и шлем.
Основное вооружение асигару: луки, копья, аркебузы.
[статья в интернете: Легконогие в тени самураев]
Арт: Ashigaru The Unsung Foot Soldiers Of Feudal Japan
by Wallartgalore0 (DeviantArt)
Отличный комментарий!